Фантастика российская vs ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

Фантастика: российская vs зарубежная

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 15:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Юкке Сарасти

Я делю по культуральному


Какие различия у Олди с Дяченками и Лазарчука с Рыбаковым, что вы их делите по культурному признаку?


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 15:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

возникают с печальной регулярностью на всем постсоветском пространстве. Дабы убедить меня в том, что фантастика, написанная на русском и в России изданная, является для меня "зарубежкой", понадобятся куда более весомые аргументы.

Извините, но нам Ваша империя в различных формах воспеваемая со светлыми вождями... Ну Вы понэли.

цитата Мух

ну, сюжеты, где

А фактически нету. Лукьяненко что-то пытался в начале, даже неплохо, Далин с претензией на духовность, имперцев вагон, но это макулатура даже свою сверхидею толком пересказать не могут.
Братья Стругацкие со своим МП пожалуй максимально близко подобрались, ну и местами Ефремов.
А сейчас пустота, только Мяхар и Анна Тьма... Русский контекст-с...


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 15:58  
цитировать   |    [  ] 
Юкке Сарасти

Можно вопрос — сколько вам лет? Подозреваю, что год рождения после 1991-го.

Просто вот это:

цитата

Ваша империя в различных формах воспеваемая со светлыми вождями..

в качестве характеристики русской фантастики кроме как со смехом не воспринимается.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата Roujin

Какие различия у Олди с Дяченками и Лазарчука с Рыбаковым, что вы их делите по культурному признаку?

Лазарчука с Рыбаковым читал на порядок меньше, но честно говоря не вижу как их вообще толком сравнивать. Честно. Разницу чувствую, но пересказать пока не могу. Нет ну может если я их буду читать много то Вам отвечу, но это будет где-то лет через пять.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Roujin

Юкке Сарасти

Можно вопрос — сколько вам лет? Подозреваю, что год рождения после 1991-го.

1988-го года рождения.

цитата Roujin

в качестве характеристики русской фантастики кроме как со смехом не воспринимается.

Смех сквозь слёзы. Я согласен. Просто когда смотришь на эту имперскую макулатуру Ну учитывая что это стойкая тенденция, подумалось, но ведь можно ее записать в устойчивый штамп? Я не настаиваю. Я просто никак не могу понять. Почему на эту тему пишут так безбожно плохо. Ведь можно написать хорошо. Хотя я далеко не все прочитал, но оно все такое похожее.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Юкке Сарасти

но честно говоря не вижу как их вообще толком сравнивать.


Но это не мешает же вам сравнивать Дяченко и всяких яузо-типа-писателей с их

цитата

Ваша империя в различных формах воспеваемая со светлыми вождями
.


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Юкке Сарасти

Извините, но нам Ваша империя

Опять моя?.. Просто на будущее: обращение на "Вы" с заглавной буквы подразумевает конкретного собеседника. И вот уж к чему я, например, точно не готов — и готовиться не собираюсь! — так это платить по счетам "имперской", или, упаси небеса, "православной" фантаститки.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Юкке Сарасти

Просто когда смотришь на эту имперскую макулатуру


Ваша ошибка в том что вы ставите знак равенства между этой макулатурой и русской фантастикой. Если этот знак не ставить, то окажется, что никаких значимых культурных различий не наблюдается.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Roujin

о это не мешает же вам сравнивать Дяченко и всяких яузо-типа-писателей с их

Я вообще-то имел ввиду Дивова, Лукьяненко..., а не совсем уже отстой, в голове когда говорил про сравнение.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:08  
цитировать   |    [  ] 
Мух

Не-не, теперь за православную фантастику понятно кто будет отдуваться :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Roujin

Ваша ошибка в том что вы ставите знак равенства между этой макулатурой и русской фантастикой. Если этот знак не ставить, то окажется, что никаких значимых культурных различий не наблюдается.

Вообще-то потому что никакой значимой украинской фантастики не наблюдается. По сути. А хорошая литература имеет между собой намного больше общего чем плохая, где бы ее не написали.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:09  
цитировать   |    [  ] 
Гхм... Уважаемые, прежде, чем патетически восклицать: "Да никому наши на Западе не нужны!", хорошо бы собрать информацию и проанализировать, нужны ли "наши там" кому-нибудь. "ФантЛаб" дает такую возможность. В братской Польше устойчивым спросом пользуются "звезды" "Альфа-книги" -- Белянин, Громыко и т.п., десятки наименований. В Чехии Белянина носят на руках. В Соединенных Штатах активно переводят Пехова, и на тиражи он не жалуется. Лукьяненко переведен на десятки языков, включая основные европейские: английский, французский, немецкий. В Германии неплохо расходился "сточкер", как местного производства, так и переведенный с русского. И так далее, и тому подобное.

Об авторах уровня Славниковой, Быкова, Пелевина вообще молчу. Новость об очередной жанровой премии, которую в Испании получила Людмила Петрушевская, висит на главной странице: http://fantlab.ru/blogarticle22631 Есть тема, посвященная переводам русскоязычной фантастики на Западе: http://fantlab.ru/forum/forum1page1/topic... Переводят Перумова и Семенову, Дяченко и Олдей, Галину и Аренева. Кого-то чаще, кого-то реже. Иной раз такое перепечатывают (особенно в Польше), что волосы на голове дыбом встают. Я это к чему? Что люди везде одинаковы. Лондонская или варшавская прописка в паспорте не гарантирует наличие вкуса, а московская или пермская -- отсутствие. Не спешите с обобщениями -- если, конечно, вы пишете не о практикующих колдунах. Там -- можно.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Юкке Сарасти

А хорошая литература имеет между собой намного больше общего чем плохая, где бы ее не написали.

Вот с этим спорить трудно. Да и незачем.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:12  
цитировать   |    [  ] 
Мух я в отличии от нашего общего друга сатаниста к Вам никаких претензий не имею. Банально не читал и в ближайшее время не буду. Мне нужно сейчас много читать про средневековье.


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Самопиаром, с Вашего позволения, заниматься не стану.

Кстати, от нечего делать почитал пару глав...
Ну что сказать, без всякого предубеждения скажу что не понравилось. Пусть с ним, с "лубком", но язык... подворотни, то что я называю зэковским языком гопников, разве что без мата и фени, но с вульгаризмами и нарочитым (?) примитивизмом. Честно говоря, в чем-то напомнило вот эту нетленку — http://fantlab.ru/edition25088
Лично мне такое читать не интересно.
Из курьезов — добил "командир", оправдывающийся перед подчиненными за то, что они будут делать дальше...
Кстати, от прочтения Хаецкой как-то оттолкнуло в свое время описание уже на 3й странице романа глав.героя со спущенными штанами, слезающего с какой-то визжащей местной девки.
Может быть мне просто неимоверно везло, но даже в низкопробной американской фантастической литературе я такого не встречал.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:13  
цитировать   |    [  ] 
Уж о чём ни думал ни гадал, так это о том, что под словом "зарубежная" подразумевается русскоязычная фантастика Украины... Может, хватит?
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

Уж о чём ни думал ни гадал, так это о том, что под словом "зарубежная" подразумевается русскоязычная фантастика Украины... Может, хватит?

Скажем стоп оффтопу пока он не скатился в политические разборки:-[


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Юкке Сарасти

я в отличии от нашего общего друга сатаниста к Вам никаких претензий не имею.

:beer:
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата vvladimirsky

В братской Польше устойчивым спросом пользуются "звезды" "Альфа-книги" -- Белянин, Громыко и т.п., десятки наименований. В Чехии Белянина носят на руках.
Хорошо, что соседям хватает здравого смысла не раздавать "альфовцам" национальные жанровые награды. И на том спасибо.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 17:56  

сообщение модератора

Господа. Просьба градус оффтопа ограничить.
Я понимаю, что полностью исключить оффтоп в этой теме невозможно, но ведь можно хотя бы вид делать.
Особенная просьба не обсуждать следующие темы:
1. Украина vs Россия;
2. Личности друг друга;
3. Практикующих колдунов.
--
ПС: Вот просто ни слова больше про практикующих колдунов.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.
Страницы: 123...5051525354...171172173    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

 
  Новое сообщение по теме «Фантастика: российская vs зарубежная»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх