автор |
сообщение |
Farit 
 гранд-мастер
      
|
9 сентября 2012 г. 19:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читал практически все перечисленное. Однако ж не заметил именно что "центричности", то есть построения сюжета "от классика". Есть упоминания, есть хохмы, иногда обыгрывается — но нет погружения. Хотя — надо перечитать. Посмотреть — вокруг каких книг вертится вторичная литература. Может что и нарисуется.
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
9 сентября 2012 г. 20:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Farit Что можно этому противопоставить в российской? Есть ли такие же "внутренние" обращения? Да. Дикая тяга к "Серебрянному веку": Кетополис Хаецкая Падение Софии. Витковский Чертовар. Но это всё, конечно, далеко не Гиперион. И даже не "Врата Анубиса". Таких обласканных фантастами фигур, как Шерлок Холмс, По, Да Винчи, наша литература не имеет и, соответственно... по ним не центрируется. Хотя пушкиниану, наверное, можно было бы составить. Из советской.
|
|
|
SerH 
 активист
      
|
9 сентября 2012 г. 21:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Таких обласканных фантастами фигур, как Шерлок Холмс, По, Да Винчи, наша литература не имеет и, соответственно... по ним не центрируется. Была лишена. Большивикам за многое можно сказать спасибо, но вот традиции развлекательной литературы времён Российской империи они вырубили на корню. Поэтому нашим писателям приходится отталкиваться от классиков. А Гоголь с Пушкиным не Лавкрафт тут не каждый писатель потянет.
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
9 сентября 2012 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SerH Была лишена. Да ладно. Вон, человек выше на Китса ссылается. Это что, развлекательная литература?
цитата SerH традиции развлекательной литературы времён Российской империи — можно пример, чтобы понял, о какой именно из традиций какой именно развлекательной речь?
|
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
9 сентября 2012 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SerH Большивикам за многое можно сказать спасибо, но вот традиции развлекательной литературы времён Российской империи они вырубили на корню
Вообще-то наоборот, превратили в культ. Жюль Верн, Майн Рид, Джек Лондон.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
SerH 
 активист
      
|
9 сентября 2012 г. 23:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Да ладно. Вон, человек выше на Китса ссылается. Это что, развлекательная литература?
Китса я не выделял, потому как в данном случае человек полностью прав.
цитата - можно пример, чтобы понял, о какой именно из традиций какой именно развлекательной речь?
Холмсы и тд. были.В девяностые пытались оживить эти типажи. Фильмы там пытались снимать и тд. Но дело почему то не пошло. Пруфы я дам, когда соображу как из гугля их выбить. Когда автор использует приёмы, элементы сетинга и наработки автора который бы до него.
цитата ameshavkin Вообще-то наоборот, превратили в культ. Жюль Верн, Майн Рид, Джек Лондон.
Это английская, французкая. американская литература. А здесь речь о том что у нас нет писателей которые базировали свои книги на других русскоязычных писателях. Как пример допустим Стивенсон "Остров сокровищ" и Шеффилд "Сверскорость". Если я гдето неправ надеюсь поправят .
|
|
|
Pavel_Otmorozov 
 авторитет
      
|
11 сентября 2012 г. 07:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть халтурная книжонка "Код Пушкина", стебный закос под "Код Да Винчи". Писалась димой быковым и ещё каким-то деятелем. Шуму вокруг неё было изрядно, да быстро все забыли. И поделом мусору.
|
––– Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь. |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
11 сентября 2012 г. 07:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SerH Холмсы и тд. были. Не было. Ничего подобного. Были благородные благородные, а-ля Эжен Сю. Судя по всему, Вы намекаете на "Петербургские трущобы" Крестовского. Но ведь к теме подступали и другие, более известные — Достоевский, Александр Грин, Чехов... не прижились у нас сыщики. Слишком уж хорошо представлял культурный слой, что они обязаны будут работать на полицию.
цитата SerH Когда автор использует приёмы, элементы сетинга и наработки автора который бы до него. Изрядно было продолжений "Золотого ключика" и одно точно — "Аэлиты". Но это, скорее, фанфики.
|
|
|
VladPek 
 активист
      
|
11 сентября 2012 г. 23:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vachap Вот о таком "заимствовании из бугра" я тут и говорю. Однако имеется еще одна интересная тема дискуссии. Сейчас мы с вами наблюдаем тотальное сокращение переводной литературы. А там, где нечто убывает, что-то тут же прибывает. Вместе с тотальным сокращением переводов я констатирую тотальное увеличие плагиата. Почему бы и нет? Не все в России имеют возможность следить за потоками новой литературы. Несколько журналов и сайтов рассказывают нам о книгах, отмеченных премиями. Но если взять даже серию нью-йоркских бестселлеров, в год средний книгочей-любитель узнает о 2-3-х произведениях. А сколько других серий остаются неизвестными для россиян? Плагиаторы это знают. Они работают, не поклая рук. Я лично знаком с такими "писателями". Один из них не владеет иностранными языками. Он использует Babel Fish — детский автопереводчик! Затем включает интуицию и как-то там домысливает сюжет. Главное, что его печатают. И Лена потом начинает догадываться, что где-то уже читала нечто похожее.
Вывод: снижение переводов иностранной литературы ведет к деградации отечественных книг. Во-первых, вместо забугорных оригиналов мы получаем самодуйный эрзац — "паленку", подобие китайского ширпотреба. Во-вторых, нашим талантливым авторам негде брать свежие идеи. Ну, разве фильм какой-нибудь посмотрят. "Вторичность" нуждается в первичности.
И напоследок глас вопиющего: Издатели! Прекратите ваш бандитский беспредел! Спасите отчественных производителей! Верните им потоки переводных книг! Уберите "железную стену"!
Помните "Волшебника Изумрудного города"? Пересказ "Волшебника страны Оз" своими словами. КНига от этого хуже стала?
Насчет вашего воззвания к издателям, отвечу вам за издателей: Читатели! Перестаньте качать книги с инета! Покупайте бумажные! Иначе мы вылетим в трубу!!
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
12 сентября 2012 г. 00:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VladPek
цитата Помните "Волшебника Изумрудного города"? Пересказ "Волшебника страны Оз" своими словами. КНига от этого хуже стала?
Это совсем другая книга. И с чего вы взяли, что читатели не покупают книг?
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
VladPek 
 активист
      
|
12 сентября 2012 г. 01:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин VladPek
цитата Помните "Волшебника Изумрудного города"? Пересказ "Волшебника страны Оз" своими словами. КНига от этого хуже стала?
Это совсем другая книга. И с чего вы взяли, что читатели не покупают книг?
Я тоже считаю, что переписать английскую книгу своими словами, адаптировав ее для русских читателей равносильно написанию новой книги. Тем более что с юридической точки зрения так оно и есть. А с чего я взял? А как вы думаете, издатели почему перестали переводить из-за бугра? Им надоело? Нет. Просто это стало нерентабельно. Книгоиздательский бизнес в России переживает серьезный кризис, если вы вдруг не знали.
Подробнее тут написано: http://fantlab.ru/forum/forum1page1/topic...
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
12 сентября 2012 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VladPek Издатели сами виноваты в возникшем кризисе. Сейчас выросло поколение читателей всяких авторов-"топаданцев" и др., где не нужно думать. Эти книги расходятся влёт. А вырастили такое поколение сами издатели.
А умный читатель получает слишком мало пищи. По сути — сейчас повтор тех же 90-х годов, только в отрицательном отношении: прилавки забиты мусором, а хорошая Литература прячется где-то на отдельных полках и ее покупают мало.
Был на одном круглом столе с таким издателем, так вот он сам этот хлам не читает, предпочитает другие книги. Но рассказывал, что доходы от продажи хлама ему более чем нравятся.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
12 сентября 2012 г. 19:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин А умный читатель получает слишком мало пищи. По сути — сейчас повтор тех же 90-х годов, только в отрицательном отношении: прилавки забиты мусором, а хорошая Литература прячется где-то на отдельных полках и ее покупают мало.
Думается, это объективно — ищущие в книгах пищу для ума, а не чистое развлечение, обычно ищут сие не в жанровой беллетристике вроде фантастики...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
ashas 
 авторитет
      
|
12 сентября 2012 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Petro Gulak ]"Вы говорите так, будто в этом есть что-то хорошее".[/q] Есть хорошее. И очень много. Подобные вещи учат людей самостоятельности и активности. Пример № 1: На глазах у милиционеров вырвали у пенсионерки сумку и убежали. Они даже не прервали свой разговор. Чего мол вмешиваться если начальство приказа не отдавало. Пример № 2 : В Японии парень большой фанат манги про боевые искусства стоял в магазине, когда ворвался грабитель с пистолетом, парень вспомнив аналогичную сцену из манги огрел грабителя двухлитровой бутылкой с водой. Грабителя с сотрясением мозга отправили в реанимацию а парню вручили благодарность от полиции и показали по ТВ. После этого о пользе манги вполне можно говорить.
|
|
|
ashas 
 авторитет
      
|
12 сентября 2012 г. 20:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кстати, российских реализаций аниме-подхода я не знаю. Их, похоже, просто нет.
Вообще-то есть. Архимаг Рудазова как минимум. Яцхен и Экипаж того же автора.
|
|
|
ashas 
 авторитет
      
|
13 сентября 2012 г. 08:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще вся русская культура с детства учит людей что против системы невозможно бороться, что геройствовать должны специально обученные люди. Что один простой человек в лучшем случае мелкий винтик в машине в худшем пустое место. Эти идеи развращают народ, делая его пассивным и покорным. Манга о супергероях может быть и не реалистична , согласен. Зато она формирует мысль о том что один отдельный человек может значит очень много. Может выстоять хоть против толпы хоть против всего мира( не важно даже правда это или нет). Соответственно читателю манги становиться проще совершать активные действия.
|
|
|
Лунатица 
 философ
      
|
13 сентября 2012 г. 11:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ashas Вообще вся русская культура с детства учит людей что против системы невозможно бороться,
Можно примеры? А то мне все вспоминаются персонажи от Вадима и Демона до ходжи Насреддина. Из фантастики — начиная с героев Аэлиты только и делают, что борются. Другое дело, что русская нефантастическая литература не изобилует хэппиэндами, в которых герой парой приемов карате спасает мир.
цитата ashas что геройствовать должны специально обученные люди. Что один простой человек в лучшем случае мелкий винтик в машине в худшем пустое место.
а западная литература о героях разве не строится по тому же принципу: Замечательный Главный Герой+персонажи второго плана+массовка?
|
|
|
ashas 
 авторитет
      
|
13 сентября 2012 г. 11:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Лунатица ]Можно примеры? А то мне все вспоминаются персонажи от Вадима и Демона до ходжи Насреддина. Другое дело, что русская литература не изобилует хэппиэндами, в которых герой парой приемов карате спасает мир.[/q] Если говорить о примерах.. То Стругацкие что в Улитке на склоне, что в Миллиарде лет до конца света сравнивали мощь государственного аппарата с мощью сил природы или даже Рока. В Отягощенных злом даже у Демиурга не получалось толком бороться с системой. У Лукьяненко в Дозорах прямым текстом говорилось что даже Великие Маги не могут идти против своих. Плеханов "Перезагрузка" : главного героя несмотря на мощные сверхспособности играюче победил спецназ. Сертаков "Пастухи вечности" даже объединенная мощь древних технологий и особой магии оказалась совершенно бесполезной против системы. Бушков: У него герои постоянно говорят о превосходстве спецслужб над простым народом.
цитата а западная литература о героях разве не строится по тому же принципу: Замечательный Главный Герой+персонажи второго плана+массовка
Там как раз излюбленный сюжет: простой парень получивший сверхсилу и спасший мир
|
|
|
Лунатица 
 философ
      
|
13 сентября 2012 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ashas сравнивали мощь государственного аппарата с мощью сил природы или даже Рока ...даже у Демиурга не получалось толком бороться с системой ... главного героя несмотря на мощные сверхспособности играюче победил спецназ. ...даже объединенная мощь древних технологий и особой магии оказалась совершенно бесполезной против системы. ...
цитата ashas Там как раз излюбленный сюжет: простой парень получивший сверхсилу и спасший мир
А что, достойные произведения, по возможности, должны живописать окончательное побивание мирового зла "простым парнем, получившим силу"? А любую скверную систему — разваливающейся "с третьего щелка"?
 
|
|
|
dahusim 
 активист
      
|
|