Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 11:02  
baroni , не у вас одного. Кто-то в Сети на полном серьёзе утверждал, что потому роман и не печатают так долго. Ну, это сомнительно. А вот то, что роман ДУМА-КИ издали как ДЬЮМА-КИ, боясь, что это расценят как намек на Государственную Думу, говорит за себя.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


новичок

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 11:05  
несколько раритетов из серии "обложки Дали", включая пресловутую "Команду скелетов", по совсем уж бросовым ценам) — http://www.avito.ru/items/sankt-peterburg...

на данном сайте если порыскать/порыться/списаться с продавцами, так много чего можно найти, и цены с "алибовскими" и "молотками всякими" не в пример адекватнее, как и выбор :)


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 11:55  
Пусть хоть "ОНО-2" назовут:-))), лишь бы издали. Да и "Почти как бьюик" — не такой страшный перевод.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 13:48  
Внесу свои пять копеек...

[q=Виктор Вебер]"22.11.63" мне ничего не говорит, поэтому я не могу предложить такого и читателям. "Даллас-63" — четкая ассоциация с "Тегераном-44", ясно и понятно. никому не надо ничего объяснять.[/q]
Во-первых, не всем американским читателям эта дата сможет что-либо сказать.

Да, для многих Кеннеди выступал (выступает?) в роли обаятельного национального героя, но я думаю, что большинство современных американцев сможет в лучшем случае назвать десятилетие, когда произошло его убийство.

А так как уровень нашего образования потихоньку приближается к уровню их образования (проще говоря, становиться все более поверхностным), то и отсылка к Тегеранской конференции 1943-го года (т.е. к важному мировому событию) в свою очередь ничего не скажет современному российскому читателю.

Во-вторых, для чего вообще нужно делать какие-либо отсылки (ассоциации)?

Если они есть — хорошо, если их нет — зачем додумывать за автора?

Кинг же не стал включать "Даллас", "Кеннеди", "Освальд" и т.п. в название. Это был его сознательный целенаправленный шаг. Почему тогда поляки мы должны?...

Тем более, если учесть, что в аннотации книги наверняка все будет объяснено и разжевано.

В-третьих, что-то я не припомню, чтобы название романа "Дьюма-Ки" подвергалось каким-либо изменениям (ну, может быть, кроме того, что "Дума" заменили на "Дьюма").

Никто же не посчитал нужным писать "Остров "Дьюма-Ки" на обложке?...

Ну и в-четвертых, я бы остановился на названии "22.11.1963", потому как оно не искажает (адаптирует) авторский замысел.

Читателю сразу понятно, что центральное место в романе будет занимать некая дата.

Кто знает что это за дата — отлично. Кто не знает — погуглит и тем самым "подготовиться" к чтению (либо как я уже сказал, прочитает в аннотации на обложке). 8-)
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


магистр

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 13:57  
Nexus
:beer:


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:00  
Nexus :beer: + 1000!
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:03  
spikehome, Karnosaur123, спасибо за поддержку! :beer:

Я был бы даже не прочь провести голосование на тему названия (аналогичное опросу по неполным переводам), но сомневаюсь, что его результаты повлияют на решение Виктора Анатольевича...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:08  
Karnosaur123

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

в тексте ведь подчеркивается, что не просто так. И если б детишко было не одно... Ну и концовка явно была запланирована с самого начала: вспомним, когда появляются воспоминания Барбары и журналистки. И когда — тема муравьями. И кто о них думает. И то, как вроде бы очевидный плохиш Джуниор отнесся к найденным детям...


магистр

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:10  
Nexus А может все-таки стоит провести голосование? Хуже то точно не будет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:10  
Nexus АСТ вообще-то не раз само меняло названия, и без ведома переводчиков, вспомним Геймана и Мартина. Так что не стоит обвинять Вебера.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:12  
baroni Ага, были такие мысли, и про Украину с Беларусью тоже.


магистр

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:13  
Vladimir Puziy А вдруг случится чудо? АСТ посмотрит на результаты голосования и учтет их?


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:14  
Vladimir Puziy, я не обвиняю Вебера, но допускаю, что к его мнению в издательстве прислушиваются... ;-)
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:16  
spikehome Вы всерьез думаете, что те, кто принимает решение, шерстят ветку по Кингу на Фантлабе? :-)))


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:17  
Думается, Кинг сделал название из цифр, подчеркивая, что в сюжете перемещаются по датам, т.е. по времени.
Давайте проведём голосование — а вдруг?!:-)


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:24  
Nexus :beer: +10000!!! :-D Действительно, Даллас-63 имхо просто>:-|! Я за голосование!8-)
–––
Не может же вечно идти дождь...


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:24  
Написал о голосовании suhan_ilich'у.

Думаю, ближе к вечеру добавит... 8:-0
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:26  
Vladimir Puziy , кстати, из-за этого я вначале решил

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

что эти ''сиротки'' — и есть инопланетяне, решившие понаблюдать, так сказать, изнутри. Еще подумал (ехидно): ''Как оригинально!'' Обрадовался потом, что Кинг не стал использовать такой банальный поворот.
Но все же: неужели в игрушку, созданную для издевательств над менее развитыми существами, мог быть вмонтирован передатчик, для того чтоб те могли воззвать к обидчикам? Вот это и является серьезной натяжкой.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:26  

цитата Vladimir Puziy

spikehome Вы всерьез думаете, что те, кто принимает решение, шерстят ветку по Кингу на Фантлабе?
Да конечно-же нет, но может Виктор Анатольевич прислушается к мнению читателей!?
–––
Не может же вечно идти дождь...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2012 г. 14:37  
Karnosaur123

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

там сказано, что телесность играет для инопланетян крайне низкую роль. Журналистка попадает в игровую комнату ментально — и это крайне удивляет ребенка: как, дескать, вы же не всамделишние и на такое не способны. То есть создатели устройства не предполагали, что земляне на такое способны. Все вполне логично, хотя механизм работы машики, очевидно, не главный элемент романа.
Страницы: 123...340341342343344...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх