автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
5 января 2012 г. 00:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики.
ПОЛНЫЕ ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ — ЗДЕСЬ.
Также стоит подписаться на РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — в ней тоже есть много интересного.
сообщение модератора ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА:1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены. 2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено: - Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
- Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
- Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
- Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).
предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
|
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
1 февраля 2012 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Более подробно то что выше было озвучено про АСТшные планы
_Серия_ _Автор_ _Название_ _Формат_ _Объем_ _Тип переплёта_ ISBN
Биогр.(У) Сурганова С. Тетрадь слов 76x108/32 320 7 бц 978-5-271-40658-4 Биогр.(У) Кошкин А., Зубарев Е. Штурмовик 84x108/32 256 7 бц 978-5-271-40654-6 ВД-2(Ведьмак) Чайковски А. Чернь и золото 84x108/32 512 7 бц,УФ 978-5-271-40141-1 Весь... Лем Станислав Первый контакт: Крыса в лабиринте. Эдем. Солярис. Непобедимый. Глас Господа. Фиаско 60x90/16 992 7 бц,тис 978-5-17-073641-6 Головоломка Финч Ч. Общество "Сентябрь" 84x108/32 320 7 бц,тис 978-5-17-075865-4 Истор.фантастика Большаков В. Боярин 84x108/32 416 7 бц 978-5-271-41330-8 Истор.фантастика Соколов Л. Последний брат 84x108/32 320 7 бц 978-5-271-40613-3 Классич.англ.роман Оруэлл Дж. Дочь священника 84x108/32 320 7 бц,тис 978-5-17-066624-9 Мистика(У) Лавкрафт Г. Хребты безумия 84x108/32 512 7 бц,тис 978-5-271-39728-8 Наука(У) Крюи П.де Охотники за микробами 84x108/32 448 7 бц 978-5-271-35518-9 Наука(У) Метц Д. Один человек, две собаки и 600 миль на краю света. Опасное путешествие за мечтой 84x108/32 288 7 бц 978-5-271-40451-1 Победитель Андреев Н.Ю. Победитель: Ярость космоса 84x108/32 320 7 бц,тис 978-5-271-39585-7 с/с Буджолд Буджолд Л.М. Дипломатическая неприкосновенность 84x108/32 352 7 бц 978-5-271-40140-4 с/с Буджолд Буджолд Л.М. Осколки чести 84x108/32 320 7 бц 978-5-271-40836-6 с/с Симмонс Симмонс Д. Гиперион 84x108/32 640 7 бц 978-5-271-39603-8 с/с Симмонс Симмонс Д. Падение Гипериона 84x108/32 640 7 бц 978-5-271-39604-5 с/с Симмонс Симмонс Д. Эндимион 84x108/32 608 7 бц 978-5-271-39726-4 с/с Симмонс Симмонс Д. Восход Эндимиона 84x108/32 640 7 бц 978-5-271-39727-1 Фант.наст.и будущего Бердников И. Ставка на Проходимца 84x108/32 384 7 бц 978-5-271-41328-5 Фантастика(У) Бретт П. Заступник 84x108/32 480 7 бц 978-5-17-060028-1 Фантастика(У) Лирнер Т. Сфинкс 84x108/32 480 7 бц 978-5-271-40693-5 Фантастика(У) Колдарева А.А. Магия на грани дозволенного 84x108/32 352 7 бц,тис 978-5-271-37272-8 Э.К.С.П.А.Н.С.И.Я. Злотников Р. Звездный десант 84x108/32 352 7 бц,тис 978-5-271-40159-6
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
1 февраля 2012 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев с/с в обозначениях в прайсе АСТ это не С/С. Это просто так
Это не совсем так. Обычно последнее время с/с обозначает книги в новом оформлении, обычно уникальном для автора — см. Буджолд, Харрисон, Батчера и т.п., которые проходили именно, как с/с.
|
|
|
Roujin 
 авторитет
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
космея 
 магистр
      
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
2 февраля 2012 г. 21:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Ничего неизвестно по новому Винджу, про "Детей неба"?
Вот если получит какую премию, так сразу переведут. (Должна бы получить, между прочим.)
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
2 февраля 2012 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Я думаю, что она в переводе, надеюсь, что точнее узнаю на следующей неделе.
Если это опять будет Левин, то Винджа жалко.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
cat_ruadh 
 авторитет
      
|
2 февраля 2012 г. 21:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin Если это опять будет Левин, то Винджа жалко. Жалко. Даже несмотря на то, что Левин всё-таки прогрессирует. Его поздние переводы более корректны, более читабельны, нежели его ранние беспомощные работы. Но для таких умных и классных книг нужны соответствующие переводчики. А их до обидного мало. 
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
2 февраля 2012 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh Даже несмотря на то, что Левин всё-таки прогрессирует.
Это не он, я так думаю. Это общий уровень студентов и фэндома чуть-чуть вырос по сравнению с лихими 90-ми.
цитата cat_ruadh Но для таких умных и классных книг нужны соответствующие переводчики. А их до обидного мало.
Переводчики есть, времени у переводчиков нет. А Дети небес книжка толстая. Примерно 750 страниц. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) При этом в ней ничего особо и не происходит. Так, экспозиция перед прибытием флота Погибели.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
cat_ruadh 
 авторитет
      
|
2 февраля 2012 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
FixedGrin Тогда будем ждать. Если это по-прежнему АСТ, то с новыми веяниями они могут отдать её в работу бакановцам . Если не АСТ, а кто-то другой, то это зависит.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
2 февраля 2012 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh Если это по-прежнему АСТ,
А есть основания сомневаться в этом?
В конце концов, я повторюсь, появлению качественного перевода препятствует лишь тот факт, что хороших книжек больше, чем физических сил.
Пятую голову Цербера вон домучить надо, но без комментария и глоссария по ономастике это невозможно. А там туева хуча работы.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
aldio 
 активист
      
|
|
vadya77 
 авторитет
      
|
2 февраля 2012 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я вот тоже надеюсь на Батчера, но на его сайте прочитал, что последняя книга ведется, как я понял, от лица Дрездена... убитого, который с того света, но все же помогает своим друзьям. Надеюсь, что Батчер что-таки придумает и вернет Дрездена в мир живых, а то как-то слишком радикальное смещение акцентов получается.
|
––– Жизнь коротка. И надо уметь. Надо уметь уходить с плохого фильма. Бросать плохую книгу. Уходить от плохого человека. Их много |
|
|
cat_ruadh 
 авторитет
      
|
2 февраля 2012 г. 22:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh Пятую голову Цербера вон домучить надо, но без комментария и глоссария по ономастике это невозможно. А там туева хуча работы. Знаю! Классная книга. Когда-то в начале 90х мы вместе с Worderом заглавную повесть переводили, но не успели закончить, и она вышла в каком-то пиратском издании. На этом мы и обломались. 
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
2 февраля 2012 г. 22:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh Когда-то в начале 90х мы вместе с Worderом заглавную повесть переводили, но не успели закончить, и она вышла в каком-то пиратском издании.
*делает вывод* Видно, судьба у нее такая — выходить в пиратских изданиях.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
3 февраля 2012 г. 04:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С сайта школы Баканова, из сданных за январь переводов -
нашумевшая прошлогодняя бомба - Клайн, Эрнест. Игрок 1, старт! Cline, Ernest. Ready Player One. 2011. фантастика (Астрель) Перевод: Алексеева Е. на Амазоне почти 600 отзывов, при 4,5 звездах.
+ Ноэль, Элисон. Темное пламя. Noel, Alyson. Dark Flame. 2010. юношеская литература, мистика (Астрель) Перевод: Лахути М. Роман в рисунках по мотивам "Сумерек" Стефани Майер. (Астрель) Перевод: Петрушина А. Паланик, Чак. Кто все расскажет. Palahniuk, Chuck. Tell-All. 2010. современная проза (Астрель) Перевод: Антонова Ю.
|
|
|