Женское фэнтези


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Женское фэнтези»

Женское фэнтези

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2012 г. 23:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата vconst

в русском языке нет слова *поэтесса*, есть только одно слово: *поэт*. и если поэтессой назыаают женщину которая пишет стихи, значит поэт она фиговый.

Здесь я присоединюсь к мнению Юнны Мориц " Быть поэтессой в России труднее, чем быть поэтом"
То же и в отношении женского фэнтези (и женской литературы вообще). Судят её гораздо строже.


активист

Ссылка на сообщение 28 января 2012 г. 23:35  
цитировать   |    [  ] 
может юнна мориц и поэтесса, а цветаева — поэт


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 2012 г. 23:43  
цитировать   |    [  ] 
vconst, потому что она сама себя так называла:). И возражала против "поэтессы", если не путаю. Но это — ее личный бзик, а не правило.
А, и слово "поэтесса" таки есть. Толковые словари его знают и даже помет типа (разг.) не дают.
–––
Утешила... Зар-раза...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2012 г. 23:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата vconst

может юнна мориц и поэтесса, а цветаева — поэт

Цветаева — поэтесса.
"Глупо, мой братец, похваливать поэтесс в России за то, что они — поэты. Не хвалите небесную птицу, что она, мол, летает, как самолет".


активист

Ссылка на сообщение 28 января 2012 г. 23:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Red Goblin

И возражала против "поэтессы", если не путаю

угу
почитайте, что поэты думают об этом слове, примерно что и о слове *врачиха*

цитата DevochkasToporom

Цветаева — поэтесса

за личные тараканы мориц, я не отвечаю. вики канешна совсем не показатель, но по ссылке *поэтесса* перекидывает на *поэт*. и в списках поэтов не делят отдельно на *поэтесс и поэтов*


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 2012 г. 23:53  
цитировать   |    [  ] 
vconst, ну, думать они могут все, что их душе угодно. Наличия слова это не отменяет.
А с "врачихой" проблема в неблагозвучности. Суффикс слову оттенок просторечности придает. Против учительницы, летчицы или там актрисы никто особо не возражает.
–––
Утешила... Зар-раза...


активист

Ссылка на сообщение 28 января 2012 г. 23:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Red Goblin

Против учительницы, летчицы или там актрисы никто особо не возражает.

как на счет *писательница*? ))) не в суффиксе дело


авторитет

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата vconst

как на счет *писательница*? ))) не в суффиксе дело

Ах-ха. Об чем мы тут и толкуем. Но почему-то утверждение, что у нас в культуре "женское" до сих понимается как "второсортное", господам дискутантам не понравилось.
–––
Утешила... Зар-раза...


философ

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата vconst

в русском языке нет слова *поэтесса*

Откуда Вы вообще это взяли? Если хотите говорить что-либо о языке, то обращайтесь не к википедии, а к словарям. Откройте Ожегова, к примеру. Там черным по белому отмечен женский род слова "поэт": ж. поэтесса.
–––
— Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата vconst

почитайте, что поэты думают об этом слове, примерно что и о слове *врачиха*

Прекрасное слово "поэтесса", полностью соответствует нормам русского языка, но, как не мной замечено, оказалось поставленным под сомнение (сейчас не о Цветаевой, это отдельная история). То есть, женская поэзия считалась заведомо слабее мужской, жеманной и слащавой.
Полагаю, после Ахматовой и самой Цветаевой сомнений в силе поэтесс не осталось.


активист

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Red Goblin

Но почему-то утверждение, что у нас в культуре "женское" до сих понимается как "второсортное"

*книга для мужиков*, *сразу видно, мужчина писал*, тоже звучит не особо положительно, как и любой переход на личности.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:18  
цитировать   |    [  ] 
vconst, и, тем не менее, термин "мужская литература/фэнтези" как-то не прижился.
–––
Утешила... Зар-раза...


философ

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:24  
цитировать   |    [  ] 
Простите, но совершенно разные вещи "поэтесса" и "женская поэзия". Второе действиетльно звучит так же плохо, как "женский роман", но какие претензии к первому?
–––
— Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра.


активист

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:25  
цитировать   |    [  ] 
термин не прижился, а по сути все эти конаны и тп, что такое? типично *мужское фентези* в самом плохом смысле слова


активист

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sorano

Второе действиетльно звучит так же плохо, как "женский роман", но какие претензии к первому?

женская поэзия, это логично, понятно и никакого негатива у меня не вызывает. потому что поэзия много тоньше прозы и потому, как правило, в ней гораздо сильнее выражаются отличия в психологии между мужчинами и женщинами.
но когда такие отличия настолько выпирают в прозе, что ее начинают определять по половому признаку, то это ппц. значит книга, скорее всего — шлак


философ

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:31  
цитировать   |    [  ] 
vconst , все равно не поняла откуда претензии к вполне официальному и литературному слову?
–––
— Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра.


активист

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sorano

все равно не поняла откуда претензии к вполне официальному и литературному слову?

аналогично *поварихе*, как *жена повара*


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата vconst

аналогично *поварихе*, как *жена повара*

А "поэтесса" — жена писателя. Забавно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:40  
цитировать   |    [  ] 
В смысле, жена поэта. Поздно уже, пора спать.


философ

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 00:41  
цитировать   |    [  ] 
vconst , Вы же понимаете, что это чисто вкусовщина к правилам русского языка не имеющая отношения?

цитата vconst

но когда такие отличия настолько выпирают в прозе, что ее начинают определять по половому признаку, то это ппц. значит книга, скорее всего — шлак

Чаще всего. А если и не шлак, то точно проходная книга.
–––
— Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра.
Страницы: 123...5354555657...888990    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Женское фэнтези»

 
  Новое сообщение по теме «Женское фэнтези»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх