автор |
сообщение |
Dm-c 
 миротворец
      
|
27 января 2012 г. 14:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Great_Player о кто все это будет забесплатно вычитывать и править.
biograf-book.narod.ru — встречаются такие люди (не примите как рекламу
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
27 января 2012 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vconst а что до контента пираток и литреса? есть возражения?
Возражения? А что, у вас есть доказательства? Вы можете привести пример по существующему ассортименту Литреса? На начальном этапе у них были с этим проблемы, но этап этот пройден много лет назад.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
27 января 2012 г. 14:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar вам говорят: — в бумажных изданиях тоже часто допускаются полиграфические ошибки а вы: — зато в бумаге перевод хороший вам: — и перевод там плохой, а электронка сканируется с бумаги а вы: — зато в сканах ошибки распознования
Ну тут прямое следствие: если сам перевод совпадает, то при сканировании к ошибкам исходной полиграфии добавляются ошибки распознавания, т.е. общее качество падает.
|
|
|
Great_Player 
 авторитет
      
|
27 января 2012 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vconst есть хоть какое то возражение, что на что рассчитывает автор, когда пишет повесть, предполагает ли он ее воздействие и взаимодействие с читателем, как то по другому, кроме написанных им слов? например, что автор заранее думает, как будут восприниматься его слова и мысли, в зависимости от толщины бумаги и картона?
Про то, на какой модели ридера его будут читать, он тоже не думает.
Здесь весь вопрос — какому читателю как удобнее читать книги, а не как автор закладывал.
Я могу сказать только за себя, что мне удобнее с бумаги текст воспринимать, а не электронный. Я ж не утверждаю, что так у всех. У кого-то может уже и на электронке восприятие лучше.
|
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
27 января 2012 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Great_Player Я с таким же успехом сравню вас с людьми, которые рады читать хоть на стенах сортиров
ага. Я всегда ношу с собой сортир... аналогии выдают в вас сильноначитанного бумагой человека :)
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
27 января 2012 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Впрочем отвечу аналогией-же. Сортирной.
Если бы например Лем — требовал чтобы некоторые его лит. эксперименты публиковали бы исключительно на стенках сортиров, то я купил бы пачку слабительного. 
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
vconst 
 активист
      
|
27 января 2012 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Возражения? А что, у вас есть доказательства? Вы можете привести пример по существующему ассортименту Литреса? На начальном этапе у них были с этим проблемы, но этап этот пройден много лет назад.
совершенно верно точно так же, как и с контентом пираток. исходники то одинаковые
цитата Great_Player Про то, на какой модели ридера его будут читать, он тоже не думает.
наконец то!
и у чему нас это приводит? если читатель утверждает, что книга это не только текст, значит оформление книги — меняет его отношение к произведению. внешний вид влияет на восприятие содержимого, искажает его. это не есть правильно, потому что автор произведения на такое не рассчитывает
|
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
27 января 2012 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
издаём например Ефремова в серии "известные эзотерики прошлого". В аляповатой обложке с тибетскими свастиками и голыми бабами. и что получаем? Правильно подумали нецензурно.
Электронный текст — наиболее беспристрастен. Так как всегда есть возможность вычленить именно текст.
Как ,впрочем ,при желании и обвешать его финтифлюшками.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
27 января 2012 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vconst точно так же, как и с контентом пираток. исходники то одинаковые
Ещё раз. У вас доказательства есть? Потому что я сказал другое — проблемы БЫЛИ на этапе создания, когда только начинали заключаться договора. А сейчас это давно в прошлом.
|
|
|
vconst 
 активист
      
|
27 января 2012 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Цефтриаксон Как ,впрочем ,при желании и обвешать его финтифлюшками.
ну если учесть, что набирают популярность раскрашенные пластиковые наклейки на планшеты. то есть, если обвешать ими планшет и книги на нем будут читаться по другому? ))) смешно же )
|
|
|
vconst 
 активист
      
|
27 января 2012 г. 14:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Ещё раз. У вас доказательства есть?
если книга в лучшем качестве, чем была до этого, появляется на литрес или где то еще, то либрусек и тп ее оперативно обновляют. есть любители, наблюдающие за этим. благо, совсем не много ресурсов надо мониторить
|
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
27 января 2012 г. 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vconst ну если учесть, что набирают популярность раскрашенные пластиковые наколйки на планшеты. то есть, если обвешать ими планшет и книги на нем будут читаться по другому? ))) смешно же )
я скорее о том ,что шрифтовые и проч финтифлюшки как повесить так и убрать — проще на эл. текст. который исходно — нейтрален.
В конце концов распечатать и переплести в человеческую кожу.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
27 января 2012 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Great_Player Много авторов уверены, что их понимание таки лучше именно на бумаге, как вы это объясните?
Мы это объясним яростным роением тараканов в голове данных авторов.
|
|
|
vconst 
 активист
      
|
27 января 2012 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Цефтриаксон В конце концов распечатать и переплести в человеческую кожу.
чтение под лучиной тут уже предлагали )))
я соглашусь, что окружающая обстановка и настроение читателя влияют на восприятие книги. но если на него будет влиять обложка.... это инфантильность какая то
|
|
|
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
27 января 2012 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Цефтриаксон Электронный текст — наиболее беспристрастен. Так как всегда есть возможность вычленить именно текст
Да, вот что искренне раздражает в бумажных книгах — это невозможность выбрать оформление — шрифты, поля, межстрочное расстояние — так, как нравится ЛИЧНО МНЕ, а не похмельному наборщику.
Про обложки и не говорю даже, нынешние обложки — это просто "обнять и плакать" 
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
27 января 2012 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vconst если книга в лучшем качестве, чем была до этого, появляется на литрес или где то еще, то либрусек и тп ее оперативно обновляют. есть любители, наблюдающие за этим. благо, совсем не много ресурсов надо мониторить
Т.е. доказательств нет.
|
|
|
kastian 
 философ
      
|
27 января 2012 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew ну не знаю как на либрусеке, но на *неназываемом-сайте* последний фрай уже раза четыре обновился — мониторил по rss
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
27 января 2012 г. 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vconst соглашусь, что окружающая обстановка и настроение читателя влияют на восприятие книги. но если на него будет влиять обложка.... это инфантильность какая то
Разумеется, обложка влияет на восприятие книги, как и любая иллюстрация.
Вам вот приятно было бы читать классику советских военных приключений в вот такой обложке? http://www.rus-lib.com/i/b/160/292160.jpg
А в вот такой? http://www.bookfb2.ru/imag30/259673.jpg
Обнять и плакать, натурально 
----
Только в бумажной книге вырвать обложку и вклеить новую немного затруднительно :) а в fb2 заменить ЭТО на нормальную обложку — дело нескольких кликов.
|
|
|
vconst 
 активист
      
|
27 января 2012 г. 15:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glaymore Вам вот приятно было бы читать классику советских военных приключений в вот такой обложке?
да пофик, если честно, буковки то не меняются. обложка повлияет на кто купят книгу или нет, ОЧЕНЬ сильно влияет. а на чтение то как? на не и не смотрят практически
но когда на чтение начинает влиять бумажность... я знал только одного такого человека, на которого красиво оформленное издание, производило большее сильное впечатление. девушка в восторге открывала электронную версию и рассылала друзьям цитаты. те искренне удивлялись *фигня же, что ты прешься?*. она перечитывала с экрана *и правда фигня...*. ее саму это удивляло, а я таких за всю жизнь больше не встречал
цитата Dark Andrew Т.е. доказательств нет.
какие нужны доказательства? ники? мейлы? пароли? люди чекают любимых авторов на литрес, покупают там новые книги и перезаливают на флибусту. все просто
|
|
|
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
27 января 2012 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vconst да пофик, если честно, буковки то не меняются
Ну видите, вам пофиг, мне не пофиг, кому-то третьему пофиг частично, и т.д. 
Точно так же и с бумагой. Кому-то больше нравятся бумажные книги, кому-то электронные, а кому-то пофиг, на чем читать.
Люди же все разные.
|
|
|