Журнал Мир Фантастики


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Журнал "Мир Фантастики"»

Журнал "Мир Фантастики"

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2005 г. 14:42  
Опись номеров журнала с 2003 года: https://fantlab.ru/work109037
Сайт журнала: https://www.mirf.ru/


магистр

Ссылка на сообщение 23 ноября 2011 г. 15:21  
А мне статья про старые ужастики показалось совершенно лишней и непомерно большой. Что мне за дело до детских переживаний каких-то неизвестных людей? Я бы лучше серьезный анализ чего-нить прочла.

Статья про АИ вызвала надежду, но читать было неинтересно. По одному предложению от нескольких человек... а что достаточно глубокого или интересного можно ответить, отвечая на вопрос одним предложением? Самые общие фразы.
–––
Где тонко, там и рвем. (с) Олди


магистр

Ссылка на сообщение 23 ноября 2011 г. 15:27  

цитата Nicolle

А для кого-то такой секрет, что журналы делаются не одним человеком и не для одной узкоспециализированной группы лиц?

Да это-то понятно, однако нельзя объять необъятное. И нельзя быть интересным для всех.
Мне, например, совершенно не интересно в двух словах про игры, в двух — про комиксы, в двух — про аниме. Все поверхностно, все уже известное из других источников или такое, что и запоминать не стоит.
–––
Где тонко, там и рвем. (с) Олди


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 ноября 2011 г. 16:00  

цитата

Статья про АИ вызвала надежду, но читать было неинтересно. По одному предложению от нескольких человек... а что достаточно глубокого или интересного можно ответить, отвечая на вопрос одним предложением? Самые общие фразы.

подписываюсь. Как-то больше гламурщины стало в суждениях. "А вот посомтрите, что по поводу брака думает Басков, а вот — Максим о коллайдере". И вроде бы люди привлекаются профессиональные, мастера дела, о котором говорят, а впечатление в общем нехорошее. Вот как те мини-рассказы Дяченок в каждом номере. Не фонтан, откровенно говоря.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 ноября 2011 г. 18:55  
Достал 100-й номер. Полистал, что-то почитал.
Статья о зомби — можно сказать, что отлично. Было б что-нибудь подобное в недавнем Даркере и вопросов никаких бы не было.
Беседа об АИ — УГ, одни общие и банальные фразы.
"20 самых страшных киномоментов" — хорошее вступление, интересно было сравнить свои детские впечатления с впечатлениями других людей.
Читаю дальше...
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 26 ноября 2011 г. 05:36  
Возникла ассоциация: Лев Лобарев в роли главреда "МФ" = Перец из "Улитки..." на должности Директора Управления. :-D
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2011 г. 12:29  
Николай Пегасов о том, как создавался журнал "Мир фантастики"

цитата

К выходу сотого номера редакция «МФ» задала мне несколько вопросов, чтобы опубликовать их в юбилейных статьях. Я ответил. Редакция их не опубликовала. Мои ответы не прошли её цензуру. После сдачи сотого номера «МФ» журнал покинула Светлана Карачарова, его главный редактор — Света нашла новое призвание в компании Mail.ru. Ниже вопросы Светланы и мои ответы.
–––
Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2011 г. 12:38  

цитата chiffa

цензуру
После слова "цензура" ожидаешь кровавые постельные откровения. :box: А там... В общем, разочарован.

В сотый номер с трудом запихнули огромное количество поздравлений, так что там многих порезали. Остались только короткие врезки на полях. Иначе пришлось бы отдавать полжурнала под воспоминания и пожелания.

Николай уточнил:

цитата

Не предполагалось, что вопросы будут в журнале в таком виде. Это просто был намёк мне, о чем написать абзац текста.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 ноября 2011 г. 14:46  

цитата Robin Pack

А там... В общем, разочарован.

Аналогично.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2011 г. 15:21  

цитата Robin Pack

После слова "цензура" ожидаешь кровавые постельные откровения. А там... В общем, разочарован.

Тоже:beer:
Действительно, ожидала чего-то этакого8:-0
–––
Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2011 г. 19:05  

цитата chiffa

Света нашла новое призвание в компании Mail.ru


Вот это меня, честно говоря, больше всего удивляет. В журнал о фантастике люди приходят неизвестно откуда, "набранные по объявлению", и уходят непонятно куда. Все равно что половина сотрудников журнала о рыбалке удочку бы в руках в жизни не держала и мормышку от блесны не отличала. Ничего личного, но ей-богу, таинственно.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 01:25  
Ничего удивительного не вижу. Света — редактор, и в этой компании будет работать по той же специальности — редактором. Только не журнала, а сайта.
Я, загадочный человек с улицы, имею диплом редактора. И вращаюсь в сетевой среде любителей фантастики (Литфорум, форум МФ, Утеха.ру) последние лет шесть.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 08:14  

цитата

В журнал о фантастике люди приходят неизвестно откуда, "набранные по объявлению", и уходят непонятно куда.

Почему неизвестно? У главных редакторов "МФ" существует непрерывная линия преемственности — в полночь на перекрёстке дорог старый главный редактор кусает своего заместителя, и тот становится новым главным редактором. :-D
А куда вообще попадают не "с улицы"? Я знаю, например, что в цирковые почти невозможно попасть человеку, родившемуся в семье, не связанной с цирком. Ну и, наверное, в олигархи. А все остальные профессиональные круги формируются именно людьми с улицы.
–––
"Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 08:34  

цитата vvladimirsky

В журнал о фантастике люди приходят неизвестно откуда, "набранные по объявлению"

В любом журнале должны работать в первую очередь журналисты. "Факультетов фантастики" в России, вроде бы, пока нет.
Да и нигде нет.
–––
А это - Таганрог. Город, где Сатана отравился чебуреком в привокзальном кафе.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 11:33  

цитата Robin Pack

Света — редактор, и в этой компании будет работать по той же специальности — редактором.


Вы правда не улавливаете разницу между редактором, который "мальчик за все", и главным редактором? Приличный политический журналист не пойдет редактировать журнал о мормышках. А в журнал о рыбалке на должность главреда не возьмут того, кто посредственно разбирается в ловле карася. Есть такое понятие: сфера профессиональных интересов. И я вам по секрету скажу: "диплом редактора" сам по себе в профессиональной среде мало что значит. Вот как-то так сложилось исторически.

цитата Pazoozoo

В любом журнале должны работать в первую очередь журналисты.


Это отчасти верно. Только на журфаках журналистов не готовят. В лучшем случае -- полуфабрикат для. ;-)
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 12:03  
vvladimirsky, а я понял. Вы считаете, что главредом "Мира фантастики" непременно должен быть тот, кто сам фантастику пишет? Панов, Перумов или Лукьяненко.
–––
А это - Таганрог. Город, где Сатана отравился чебуреком в привокзальном кафе.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 12:03  
КАК Я РЕДАКТИРОВАЛ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННУЮ ГАЗЕТУ

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Не без опасения взялся временно редактировать сельскохозяйственную газету. Совершенно так же, как простой смертный, не моряк, взялся бы командовать кораблем. Но я был в стесненных обстоятельствах, и жалованье мне очень пригодилось бы. Редактор уезжал в отпуск, я согласился на предложенные им условия и занял его место.

Чувство, что я опять работаю, доставляло мне такое наслаждение, что я всю неделю трудился не покладая рук. Мы сдали номер в печать, и я едва мог дождаться следующего дня — так мне не терпелось узнать, какое впечатление прoизведут мои труды на читателя. Когда я уходил из редакции под вечер, мальчишки и взрослые, стоявшие у крыльца, рассыпались кто куда, уступая мне дорогу, и я услышал, как один из них сказал: "Это он!" Вполне естественно, я был польщен. Наутро, идя в редакцию, я увидел у крыльца такую же кучку зрителей, а кроме того, люди парами и поодиночке стояли на мостовой и на противоположном тротуаре и с любопытством глядели на меня. Толпа отхлынула назад и расступилась передо мной, а один из зрителей сказал довольно громко: "Смотрите, какие у него глаза!" Я сделал вид, что не замечаю всеобщего внимания, но втайне был польщен и даже решил написать об этом своей тетушке.

Я поднялся на невысокое крыльцо и, подходя к двери, услышал веселые голоса и раскаты хохота. Отворив дверь, я мельком увидел двух молодых людей, судя по одежде — фермеров, которые при моем появлении побледнели и разинули рты. Оба они с грохотом выскочили в окно, разбив стекла. Меня это удивило.

Приблизительно через полчаса вошел какой-то почтенный старец с длинной развевающейся бородой и благообразным, но довольно суровым лицом. Я пригласил его садиться. По-видимому, он был чем-то расстроен. Сняв шляпу и поставив ее на пол, он извлек из кармана красный шелковый платок и последний номер нашей газеты. Он разложил газету на коленях и, протирая очки платком, спросил:
- Это вы и есть новый редактор? Я сказал, что да.
- Вы когда-нибудь редактировали сельскохозяйственную газету?
- Нет, — сказал я, — это мой первый опыт.
- Я так и думал. А сельским хозяйством вы когда-нибудь занимались?
- Н-нет, сколько помню, не занимался.
- Я это почему-то предчувствовал, — сказал почтенный старец, надевая очки и довольно строго взглядывая на меня поверх очков. Он сложил газету поудобнее.- Я желал бы прочитать вам строки, которые внушили мне такое предчувствие. Вот эту самую передовицу. Послушайте и скажите, вы ли это написали?

"Брюкву не следует рвать руками, от этого она портится. Лучше послать мальчика, чтобы он залез на дерево и осторожно потряс его".

- Ну-с, что вы об этом думаете? Ведь это вы написали, насколько мне известно?

- Что думаю? Я думаю, что это неплохо. Думаю, это не лишено смысла. Нет никакого сомнения, что в одном только нашем округе целые миллионы бушелей брюквы пропадают из-за того, что ее рвут недозрелой, а если бы послали мальчика потрясти дерево...

- Потрясите вашу бабушку! Брюква не растет на дереве!

- Ах, вот как, не растет? Ну а кто же говорил, что растет? Это надо понимать в переносном смысле, исключительно в переносном. Всякий, кто хоть сколько-нибудь смыслит в деле, поймет, что я хотел сказать "потрясти куст".

Тут почтенный старец вскочил с места, разорвал газету на мелкие клочки, растоптал ногами, разбил палкой несколько предметов, крикнул, что я смыслю в сельском хозяйстве не больше коровы, и выбежал из редакции, сильно хлопнув дверью. Вообще он вел себя так, что мне показалось, будто он чем-то недоволен. Но, не зная, в чем дело, я, разумеется, не мог ему помочь.

Вскоре после этого в редакцию ворвался длинный, похожий на мертвеца субъект с жидкими космами волос, висящими до плеч, с недельной щетиной на всех холмах и долинах его физиономии, и замер на пороге, приложив палец к губам. Наклонившись всем телом вперед, он словно прислушивался к чему-то. Не слышно было ни звука. Но он все-таки прислушивался. Ни звука. Тогда он повернул ключ в замочной скважине, осторожно ступая, на цыпочках подошел ко мне, остановился несколько поодаль и долго с живейшим интересом всматривался мне в лицо, потом извлек из кармана сложенный вчетверо номер моей газеты и сказал:

- Вот, вы это написали. Прочтите мне вслух, скорее! Облегчите мои страдания. Я изнемогаю.

Я прочел нижеследующие строки, и, по мере того как слова срывались с моих губ, страдальцу становилось все легче. Я видел, как скорбные морщины на его лице постепенно разглаживались, тревожное выражение исчезало, и наконец его черты озарились миром и спокойствием, как озаряется кротким сиянием луны унылый пейзаж.

"Гуано — ценная птица, но ее разведение требует больших хлопот, Ее следует ввозить не раньше июня и не позже сентября. Зимой ее нужно держать в тепле, чтобы она могла высиживать птенцов".

"По-видимому, в этом году следует ожидать позднего урожая зерновых. Поэтому фермерам лучше приступить к высаживанию кукурузных початков и посеву гречневых блинов в июле, а не в августе".

"О тыкве. Эта ягода является любимым лакомством жителей Новой Англии; они предпочитают ее крыжовнику для начинки пирогов и используют вместо малины для откорма скота, так как она более питательна, не уступая в то же время малине по вкусу. Тыква — единственная съедобная разновидность семейства апельсиновых, произрастающая на севере, если не считать гороха и двух-трех сортов дыни. Однако обычай сажать тыкву перед домом в качестве декоративного растения выходит из моды, так как теперь всеми признано, что она дает мало тени".

"В настоящее время, когда близится жаркая пора и гусаки начинают метать икру..."

Взволнованный слушатель подскочил ко мне, пожал мне руку и сказал:

- Будет, будет, этого довольно. Теперь я знаю, что я в своем уме: вы прочли так же, как прочел и я сам, слово в слово. А сегодня утром, сударь, впервые увидев вашу газету, я сказал себе: "Я никогда не верил этому прежде, хотя друзья и не выпускали меня из-под надзора, но теперь знаю: я не в своем уме". После этого я испустил дикий вопль, так что слышно было за две мили, и побежал убить кого-нибудь: все равно, раз я сумасшедший, до этого дошло бы рано или поздно, так уж лучше не откладывать. Я перечел один абзац из вашей статьи, чтобы убедиться наверняка, что я не в своем уме, потом поджег свой дом и убежал. По дороге я изувечил нескольких человек, а одного загнал на дерево, чтобы он был под рукой, когда понадобится. Но, проходя мимо вашей редакции, я решил все-таки зайти и проверить себя еще раз; теперь я проверил, и это просто счастье для того бедняги, который сидит на дереве. Я бы его непременно убил, возвращаясь домой. Прощайте, сударь, всего хорошего, вы сняли тяжкое бремя с моей души. Если мой рассудок выдержал ваши сельскохозяйственные статьи, то ему уже ничто повредить не может. Прощайте, всего наилучшего.

Меня несколько встревожили увечья и поджоги, которыми развлекался этот тип, тем более что я чувствовал себя до известной степени причастным к делу. Но я недолго об этом раздумывал — в комнату вошел редактор! (Я подумал про себя: "Вот если б ты уехал в Египет, как я тебе советовал, у меня еще была бы возможность показать, на что я способен. Но ты не пожелал и вернулся. Ничего другого от тебя я и не ожидал".)

Вид у редактора был грустный, унылый и расстроенный.

Он долго обозревал разгром, произведенный старым скандалистом и молодыми фермерами, потом сказал:

- Печально, очень печально. Разбиты бутылка с клеем, шесть оконных стекол, плевательница и два подсвечника. Но это еще не самое худшее. Погибла репутация газеты, и боюсь, что навсегда. Правда, на нашу газету никогда еще не было такого спроса, она никогда не расходилась в таком количестве экземпляров и никогда не пользовалась таким успехом, но кому же охота прослыть свихнувшимся и наживаться на собственном слабоумии? Друг мой, даю вам слово честного человека, что улица полна народа, люди сидят даже на заборах, дожидаясь случая хотя бы одним глазком взглянуть на вас; а все потому, что считают вас сумасшедшим. И они имеют на это право — после того как прочитали ваши статьи. Эти статьи — позор для журналистики. И с чего вам взбрело в голову, будто вы можете редактировать сельскохозяйственную газету? Вы, как видно, не знаете даже азбуки сельского хозяйства. Вы не отличаете бороны от борозды; коровы у вас теряют оперение; вы рекомендуете приручать хорьков, так как эти животные отличаются веселым нравом и превосходно ловят крыс! Вы пишете, что устрицы ведут себя спокойно, пока играет музыка. Но это замечание излишне, совершенно излишне. Устрицы всегда спокойны. Их ничто не может вывести из равновесия. Устрицы ровно ничего не смыслят в музыке. О, гром и молния! Если бы вы поставили целью всей вашей жизни совершенствоваться в невежестве, вы бы не могли отличиться больше, чем сегодня. Я никогда ничего подобного не видывал. Одно ваше сообщение, что конский каштан быстро завоевывает рынок как предмет сбыта, способно навеки погубить газету. Я требую, чтобы вы немедленно ушли из редакции. Мне больше не нужен отпуск — я все равно ни под каким видом не мог бы им пользоваться, пока вы сидите на моем месте. Я все время дрожал бы от страха при мысли о том, что именно вы посоветуете читателю в следующем номере газеты. У меня темнеет в глазах, как только вспомню, что вы писали об устричных садках под заголовком "Декоративное садоводство". Я требую, чтобы вы ушли немедленно! Мой отпуск кончен. Почему вы не сказали мне сразу, что ровно ничего не смыслите в сельском хозяйстве?

- Почему не сказал вам, гороховый стручок, капустная кочерыжка, тыквин сын? Первый раз слышу такую глупость. Вот что я вам скажу; я четырнадцать лет работаю редактором и первый раз слышу, что человек должен что-то знать для того, чтобы редактировать газету. Брюква вы этакая! Кто пишет театральные рецензии в захудалых газетках? Бывшие сапожники и недоучившиеся аптекари, которые смыслят в актерской игре ровно столько же, сколько я в сельском хозяйстве. Кто пишет отзывы о книгах? Люди, которые сами не написали ни одной книги. Кто стряпает тяжеловесные передовицы по финансовым вопросам? Люди, у которых никогда не было гроша в кармане. Кто пишет о битвах с индейцами? Господа, не способные отличить вигвам от вампума, которым никогда в жизни не приходилось бежать опрометью, спасаясь от томагавка, или выдергивать стрелы из своих родичей, чтобы развести на привале костер. Кто пишет проникновенные воззвания насчет трезвости и громче всех вопит о вреде пьянства? Люди, которые протрезвятся только в гробу. Кто редактирует сельскохозяйственную газету? Разве такие корнеплоды, как вы? Нет, чаще всего неудачники, которым не повезло по части поэзии, бульварных романов в желтых обложках, сенсационных мелодрам, хроники и которые остановились на сельском хозяйстве, усмотрев в нем временное пристанище на пути к дому при зрения. Вы мне что-то толкуете о газетном деле? Мне оно известно от Альфы до Омахи, и я вам говорю, что чем меньше человек знает, тем больше он шумит и тем больше получает жалованья. Видит бог, будь я круглым невеждой и наглецом, а не скромным образованным человеком, я бы завоевал себе известность в этом холодном, бесчувственном мире. Я ухожу, сэр. Вы так со мной обращаетесь, что я даже рад уйти. Но я выполнил свой долг. Насколько мог, я исполнял все, что полагалось по нашему договору. Я сказал, что сделаю вашу газету интересной для всех слоев общества, — и сделал. Я сказал, что увеличу тираж до двадцати тысяч экземпляров, — и увеличил бы, будь в моем распоряжении еще две недели. И я дал бы вам самый избранный крут читателей, какой возможен для сельскохозяйственной газеты, — ни одного фермера, ни одного человека, который мог бы отличить дынный куст от персиковой лозы даже ради спасения собственной жизни. Вы теряете от нашего разрыва, а не я. Прощайте, арбузное дерево! И я ушел.

МАРК ТВЕН


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 12:13  

цитата Pazoozoo

Вы считаете, что главредом "Мира фантастики" непременно должен быть тот, кто сам фантастику пишет? Панов, Перумов или Лукьяненко.


Нет. См. рассказ Марка Твена, приведенный ниже. ArK, спасибо, очень в тему.

Я за то, чтобы журнал по экономике редактировал не Чубайс, а редакторы, специализирующиеся на экономической журналистике. По IT -- IT-журналисты. И так далее.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 12:18  

цитата Dark Andrew

Про эволюцию зомбЕЙ в кинематографе — мой брат вцепился в статью — не оторвать.

цитата Lantana

А мне статья про старые ужастики показалось совершенно лишней и непомерно большой. Что мне за дело до детских переживаний каких-то неизвестных людей? Я бы лучше серьезный анализ чего-нить прочла.

цитата Kuntc

Статья о зомби — можно сказать, что отлично. Было б что-нибудь подобное в недавнем Даркере и вопросов никаких бы не было.

Это обо мне, любимом, обо мне :-((( (от счастья)


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 12:44  
Я всё ещё не могу въехать в суть назеда. Кто-то подозревает, что я, Серебрянский или, скажем, Невский не любят фантастику, не разбираются в фантастике, а пишут о ней по принуждению ради Святого Бабла? Что нам всё равно — писать про фантастику, про футбол, рыбную ловлю или аудиосистемы для машин?


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 12:58  
Kiplas , цитата не моя, а уважаемой Lantana, мне наоборот про ужастики скорее понравилось :-[
Завтра с подругой будем пересматривать про Фредди, сравним, так сказать, впечатления в 12 лет и в 25 :-)))
Страницы: 123...6061626364...124125126    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Журнал "Мир Фантастики"»

 
  Новое сообщение по теме «Журнал "Мир Фантастики"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх