|
Описание:
Повести и рассказы.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Г. Фильчакова.
Содержание:
- И. Левидова. Герберт Эрнест Бейтс — рассказчик (статья), стр. 3-20
- Повести
- Герберт Эрнест Бейтс. Александр (повесть, перевод Г. Островской), стр. 23-65
- Герберт Эрнест Бейтс. Травяной бог (повесть, перевод Н. Рахмановой), стр. 66-124
- Герберт Эрнест Бейтс. Аспидистра в Вавилоне (повесть, перевод М. Шерешевской), стр. 125-166
- Рассказы
- Герберт Эрнест Бейтс. Отец (рассказ, перевод Т.Л. Ровинской), стр. 169-173
- Герберт Эрнест Бейтс. Цветение (рассказ, перевод Д. Сваровского), стр. 173-178
- Герберт Эрнест Бейтс. Комический актер (рассказ, перевод Л. Азаровой), стр. 178-186
- Герберт Эрнест Бейтс. Бежал также Золотой Век (рассказ, перевод Н. Рахмановой), стр. 186-196
- Герберт Эрнест Бейтс. Пес и мистер Моренси (рассказ, перевод Н. Рахмановой), стр. 196-202
- Герберт Эрнест Бейтс. Коротко и душевно (рассказ, перевод М. Шерешевской), стр. 202-208
- Герберт Эрнест Бейтс. Косарь (рассказ, перевод Н. Лебедевой), стр. 208-218
- Герберт Эрнест Бейтс. В приемной (рассказ, перевод Н. Ермаковой), стр. 218-225
- Герберт Эрнест Бейтс. Вол (рассказ, перевод И. Разумовской, С. Самостреловой), стр. 225-245
- Герберт Эрнест Бейтс. Бугенвильский замок (рассказ, перевод А. Ставиской), стр. 245-256
- Герберт Эрнест Бейтс. Земля (рассказ, перевод М. Шерешевской), стр. 256-266
- Герберт Эрнест Бейтс. Дань мертвым (рассказ, перевод И. Братуся), стр. 266-269
- Герберт Эрнест Бейтс. Мост (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 270-289
- Герберт Эрнест Бейтс. Нет, это не любовь (рассказ, перевод В. Маркова), стр. 289-305
- Герберт Эрнест Бейтс. И все дела... (рассказ, перевод А. Бранского), стр. 305-310
- Герберт Эрнест Бейтс. Мякина на ветру (рассказ, перевод И. Сендерихиной), стр. 311-317
- Герберт Эрнест Бейтс. Полковник Джулиан (рассказ, перевод Н. Рахмановой), стр. 317-328
- Герберт Эрнест Бейтс. Миссис Винсент (рассказ, перевод Н. Толстой), стр. 329-338
- Герберт Эрнест Бейтс. Играем в войну (рассказ, перевод М. Шерешевской), стр. 338-349
- Герберт Эрнест Бейтс. Лучший в мире дядюшка Кроу (рассказ, перевод Н. Роговской), стр. 350-357
- Герберт Эрнест Бейтс. На поле первоцветов (рассказ, перевод Н. Рахмановой), стр. 357-363
- Герберт Эрнест Бейтс. Тельма (рассказ, перевод И. Комаровой), стр. 363-382
- Герберт Эрнест Бейтс. В разрыве облаков (рассказ, перевод Н. Рахмановой), стр. 382-394
- Герберт Эрнест Бейтс. Рай капитана Квартердека (рассказ, перевод И. Русецкого), стр. 394-405
- Герберт Эрнест Бейтс. Как-то рано утром (рассказ, перевод М. Карп), стр. 405-418
- Герберт Эрнест Бейтс. Джоунс по прозвищу Сом (рассказ, перевод А. Колотова), стр. 419-427
- Герберт Эрнест Бейтс. Там же, в то же время (рассказ, перевод Н. Рахмановой), стр. 427-438
- Герберт Эрнест Бейтс. На краю света (рассказ, перевод М. Шерешевской), стр. 438-454
- Герберт Эрнест Бейтс. Слаще ягодки (рассказ, перевод Т. Садовской), стр. 454-461
сравнить >>
Примечание:
Подписано в печать 18.07.88, заказ №1347.
Информация об издании предоставлена: NHTMN
|