|
журнал
2004 г.
Тираж: 4500 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 240
|
|
Содержание:
- ПОЭЗИЯ И ПРОЗА
- Николай Гумилев. Война (стихотворение), 2-я стр. обл.
- Николай Гумилев. Наступление (стихотворение), 2-я стр. обл.
- Николай Гумилев. Второй год (стихотворение), 4-я стр. обл.
- Елена Шварц. Стихи этого года
- В новой деревне птицы все те же (стихотворение), стр. 3-4
- Стихи о горе-злосчастье и бесконечном счастье быть меченной божьей рукой (стихотворение), стр. 4-6
- Скелет на весенней опушке (стихотворение), стр. 6-7
- «Весна свои покрасит когти…» (стихотворение), стр. 7
- «Ключ серебристый, ключ точеный…» (стихотворение), стр. 7
- Зодиак живых и мертвых (стихотворение), стр. 7-8
- Телеграф улиток (стихотворение), стр. 8
- Песнь полукровки (стихотворение), стр. 8
- Пяйви Ненонен. Лошадиные романы (рассказ), стр. 9-28
- Марина Степнова. Бедная Антуанетточка (рассказ), стр. 29-36
- К 75-летию ВИКТОРА ГОЛЯВКИНА
- Людмила Бубнова. Главы из романа «Голявкин, гениально, старик!» (отрывки), стр. 37-107
- ЛЮДИ И СУДЬБЫ
- Мария Рузина. Цена памяти (вступительная заметка), стр. 108-109
- М.М. Кольцова. Опаленные блокадой (очерк), стр. 109-124
- НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ
- Аннелиза Аллева. Стихи
- «Ты всегда любил появляться в компании женщин…» (стихотворение, перевод с итальянского Дениса Датешидзе), стр. 125
- «Любовь была немой…» (стихотворение, перевод с итальянского Дениса Датешидзе), стр. 125
- «С собой покончить» - кажется на вид…» (стихотворение, перевод с итальянского Дениса Датешидзе), стр. 125
- «Поместили в клетку- чтоб не упал…» (стихотворение, перевод с итальянского Дениса Датешидзе), стр. 126
- «Ты каждый раз любезно оставлял…» (стихотворение, перевод с итальянского Дениса Датешидзе), стр. 126
- «…Отступать не желая, на принципы напирали…» (стихотворение, перевод с итальянского Дениса Датешидзе), стр. 126
- «Ты - всегда за собой оставлявший последнее слово…» (стихотворение, перевод с итальянского Дениса Датешидзе), стр. 126
- «Я помню: мы в Венеции, в кафе…» (стихотворение, перевод с итальянского Дениса Датешидзе), стр. 127
- «Все как будто зашито хирургом; за слоем слой…» (стихотворение, перевод с итальянского Дениса Датешидзе), стр. 127
- «Наконец-то все прояснилось…» (стихотворение, перевод с итальянского Дениса Датешидзе), стр. 127
- К 110-летию МИХАИЛА ЗОЩЕНКО
- Арлен Блюм. «Берегите Зощенко...». Подцензурная судьба писателя после августа 1946-го (статья), стр. 128-137
- К 70-ЛЕТИЮ ВЛАДИМИРА МАРАМЗИНА
- Лев Лосев. Отсутствие писателя (статья), стр. 138-144
- НАШИ ПУБЛИКАЦИИ
- В.Г. Белоус. [Вступительная заметка] (статья), стр. 145-148
- «Беседа о формальном методе» в петроградской Вольной философской ассоциации 10 декабря 1922 года (протокольная запись), стр. 148-158
- В.Г. Белоус. Комментарии, стр. 159-160
- МЕМУАРЫ ХХ ВЕКА
- Людмила Штерн. Довлатов, добрый мой приятель (главы из книги), стр. 161-177
- ЗЕРКАЛА КУЛЬТУРЫ
- Лариса Залесова-Докторова. Американский бестселлер уроженца Санкт-Петербурга (статья), стр. 178-180
- Интервью с автором. Гари Штейнгарт отвечает на вопросы Ларисы Докторовой (интервью), стр. 180-181
- Гари Штейнгарт. Записки русского дебютанта (главы из книги, перевод Е. Полецкой), стр. 182-193
- ФИЛОСОФСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
- Ян Плампер. Гулаг Фуко (статья, авторизованный перевод с английского Дмитрия Белкина), стр. 194-205
- ЭССЕИСТИКА И КРИТИКА
- Сергей Тхоржевский. Стиль поведения (статья), стр. 206-208
- Эдуард Шнейдерман. Клуб-81 и КГБ (статья), стр. 209-217
- Михаил Эпштейн. Виртуальные книги (статья), стр. 218-234
- ПЕЧАТНЫЙ ДВОР
- С. Гедройц. Евгений Гришковец. Рубашка: Роман. — М.: Время, 2004 (рецензия), стр. 235-236
- С. Гедройц. Хранитель. К 100-летию со дня рождения В. М. Глинки. Статьи. Письма. Проза. — СПб.: АРС, 2003 (рецензия), стр. 236-237
- С. Гедройц. Майя Туровская. Бинокль. Заметки о России для немецкого читателя. Заметки о Берлине для российского читателя. - М.: Новое литературное обозрение,
2003 (рецензия), стр. 237-238
сравнить >>
Примечание:
Информация об издании предоставлена: Magnus
|