Сайгё Горная хижина

Сайгё «Горная хижина»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Горная хижина

авторский сборник

М.: АСТ, 2024 г.

Серия: Эксклюзивная классика

Тираж: 4000 экз.

ISBN: 978-5-17-169925-3

Тип обложки: мягкая

Страниц: 192

Описание:

Стихотворения.

Содержание:

  1. Вера Маркова. Предисловие (статья)
  2. Времена года
    1. Весна
      1. Сайгё. Сложил в первое утро весны
        1. «Окончился год...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        2. «Зубцы дальних гор...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        3. «Замкнутый между скал...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      2. Сайгё. Песня весны («Вижу я, растопились...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      3. Сайгё. О том, как во всех домах празднуют приход весны («У каждых ворот...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      4. Сайгё. Дымка на морском побережье («На морском берегу...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      5. Сайгё. Вспоминаю минувшее во время сбора молодых трав («Туман на поле…») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      6. Сайгё. Соловьи под дождём («Соловьи на ветвях...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      7. Сайгё. Соловьи в сельском уединении («Голоса соловьёв...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      8. Сайгё. Если б замолкли голоса соловьев в долине, где я живу («Когда б улетели прочь…») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      9. Сайгё. «Оставили соловьи...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      10. Сайгё. Фазан («Первых побегов...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      11. Сайгё. «Весенний туман...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      12. Сайгё. «На уступе холма...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      13. Сайгё. Слива возле горной хижины («Я жду того, кто придет...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      14. Сайгё. «В сердце запечатлей!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      15. Сайгё. «Если этой весной...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      16. Сайгё. Когда я жил в Сага, то из монастырского сада по ту сторону дороги ко мне долетал аромат сливы («Что же хозяин?..») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      17. Сайгё. Цветущая слива возле старой кровли («Невольно душе мила...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      18. Сайгё. «Приди же скорей...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      19. Сайгё. Сложил, глядя на сливу перед горной хижиной («Благовоние сливы...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      20. Сайгё. Дикие гуси улетают в тумане («Отчего-то сейчас...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      21. Сайгё. «Перелетные гуси...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      22. Сайгё. Летят дикие гуси («Словно приписка…») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      23. Сайгё. Ивы под дождём («Зыблются всё быстрей...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      24. Сайгё. Прибрежные ивы («Окрасилось дно реки…») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      25. Сайгё. Жду, когда зацветут вишни («В горах Ёсино на ветках вишнёвых деревьев...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      26. Сайгё. «Забывать о весне...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      27. Сайгё. «Тревога берет!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      28. Сайгё. «Шёл я в небесную даль...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      29. Сайгё. «В горах Ёсино долго, долго блуждал я...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      30. Сайгё. Из многих моих стихотворений о вишневых цветах
        1. «Дорогу переменю…» (стихотворение, перевод В. Марковой),
        2. «Горы Ёсино!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        3. «Куда унеслось ты...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        4. «Увлечено цветами...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        5. «Ах, если бы в нашем мире...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        6. «Гляжу на цветы...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        7. «О, пусть я умру...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      31. Сайгё. Когда я любовался цветами на заре, пели соловьи («Верно, вишен цветы…») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      32. Сайгё. Увидев старую вишню, бедную цветами («С особым волненьем смотрю...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      33. Сайгё. Когда слагал стихи на тему картины на ширмах, я написал о тех людях, что лишь издали смотрят, как сановники Весеннего дворца толпятся вокруг цветущих вишен («Под сенью ветвей...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      34. Сайгё. Из многих моих песен на тему: «Облетевшие вишни»
        1. «Волны молчали...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        2. «Ну что ж! Хорошо!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        3. «Припомню ли, сколько лет...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        4. «Весенний ветер...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        5. «В горах Ёсино...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        6. «Думай лишь об одном!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        7. «Когда лепестки засыплют...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        8. «Слишком долго глядел!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      35. Сайгё. Фиалки («Кто он, безвестный?..») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      36. Сайгё. Горные розы («В горькой обиде…») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      37. Сайгё. Лягушки («В зацветшей воде…») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      38. Сайгё. Стихи, сочиненные в канун первого дня третьей луны («Весна уходит…») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    2. Лето
      1. Сайгё. «К старым корням...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      2. Сайгё. Песня лета («Срезаны травы...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      3. Сайгё. Услышав, как в первый раз запела кукушка, когда я соблюдал обет молчания («Зачем, о кукушка...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      4. Сайгё. Цветы унохана в ночную пору («Пускай нет в небе луны!..») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      5. Сайгё. Стихи о кукушке
        1. «Слышу, кукушка...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        2. «Кукушки мы не слыхали...»...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        3. «Ещё не слышна ты...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        4. «Кукушка, мой друг!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        5. «Твой голос, кукушка...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        6. «Пускай благовонием...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      6. Сайгё. Дожди пятой луны («Мелкий бамбук заглушил...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      7. Сайгё. «Дожди всё льются...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      8. Сайгё. «В тихой заводи...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      9. Сайгё. Источник возле горной хижины («Лишь веянья ветерка...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      10. Сайгё. Болотный пастушок в глубине гор («Должно быть, лесоруб...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      11. Сайгё. Без заглавия («В летних горах...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      12. Сайгё. Гвоздики под дождем («Капли так тяжелы!..») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      13. Сайгё. Стихи на тему: «Путник идет в густой траве» («Путник еле бредет...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      14. Сайгё. «Жаворонок парит...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      15. Сайгё. Смотрю на луну в источнике («Пригоршню воды зачерпнул...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      16. Сайгё. «У самой дороги...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      17. Сайгё. «Всю траву на поле...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      18. Сайгё. Песня о летней луне («В горном потоке...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      19. Сайгё. «Летней порою...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      20. Сайгё. Ждут осени в глубине гор («В горном селенье...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      21. Сайгё. Сочинил во дворце Кито-Сиракава, когда там слагали стихи на темы: «Ветер в соснах уже шумит по-осеннему», «В голосе воды чувствуется осень» («Шум сосновых вершин...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    3. Осень
      1. Сайгё. Из песен осени («О многих горестях...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      2. Сайгё. Когда в селенье Токива слагали стихи о первой осенней луне («Осень настала!»...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      3. Сайгё. «Никого не минует...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      4. Сайгё. «О, до чего же густо...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      5. Сайгё. «Дует холодный вихрь...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      6. Сайгё. «Сейчас даже я...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      7. Сайгё. «Кто скажет, отчего?..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      8. Сайгё. «В памяти перебираю...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      9. Сайгё. «На рисовом поле...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      10. Сайгё. «Скажите, зачем...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      11. Сайгё. Луна («На небе осени...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      12. Сайгё. «Равнина небес...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      13. Сайгё. «О, радостный миг!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      14. Сайгё. «Как же мне быть!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      15. Сайгё. «Ни темного уголка...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      16. Сайгё. «Все озарилось...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      17. Сайгё. «Гляжу без конца...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      18. Сайгё. «Пусть это правда!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      19. Сайгё. «Развеяв тучи...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      20. Сайгё. «В неурочный час...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      21. Сайгё. «Всё без остатка...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      22. Сайгё. «Зашла и она...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      23. Сайгё. Ожидаю в одиночестве ночь полнолуния («Нет в небе луны...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      24. Сайгё. Лунная ночь возле храма («Светло, как днем...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      25. Сайгё. Пятнадцатая ночь восьмой луны («Как сильно желал я...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      26. Сайгё. Глубокой ночью слушаю сверчка («Сейчас я один царю!»...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      27. Сайгё. «Сверчок чуть слышен...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      28. Сайгё. Цикады в лунную ночь («Росы не пролив...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      29. Сайгё. Олень лунной ночью («Родится в душе...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      30. Сайгё. Лунной ночью думаю о давней старине («Глубокую старину...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      31. Сайгё. Утром слушаю крики гусей («На ранней заре...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      32. Сайгё. Крик дикого гуся приближается издалека («Дикий гусь в вышине...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      33. Сайгё. В сумерках вечера слышу голоса диких гусей («Словно строки письма...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      34. Сайгё. Гуси в тумане («Конец послания...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      35. Сайгё. Туман над горной деревней («Густые туманы встают...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      36. Сайгё. «С самого вечера...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      37. Сайгё. Олень и цветы хаги («Клонятся книзу...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      38. Сайгё. Услышав, что одна дама, с коей в былые времена я сердечно беседовал, ныне живет в Фусими, отправился я навестить ее. Дорожки сада заглушила трава, жалобно кричали цикады («Раздвигаю траву...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      39. Сайгё. Из песен о сверчках и цикадах
        1. «Вечер настал...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        2. «Плачете на лугу...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
        3. «Ужели рукава...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      40. Сайгё. Хризантемы («Осенью поздней...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      41. Сайгё. На осенней дороге («Когда ж наконец...»...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      42. Сайгё. Кленовые листья становятся все ярче («Всему есть предел...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      43. Сайгё. «Все осыпались листья...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      44. Сайгё. Последний день осени («Осень уже прошла...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      45. Сайгё. «К чему сожаленья мои?..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    4. Зима
      1. Сайгё. «Луну ожидала...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      2. Сайгё. «В дальнем селенье...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      3. Сайгё. Листья осыпаются на рассвете («Как будто дождь?..»...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      4. Сайгё. Горная хижина в зимнюю пору («Нет больше тропы...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      5. Сайгё. Листья облетают над водопадом («Спутники вихря...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      6. Сайгё. Сочинил в храме Сориндзи стихи на тему: «Полевые травы во время зимних холодов» («Я видел летний луг...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      7. Сайгё. «Инеем занесена...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      8. Сайгё. Песня зимы («Возле гавани Напива...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      9. Сайгё. «О весна в стране Цу...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      10. Сайгё. «Когда б еще нашелся человек...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
      11. Сайгё. Дорожный ночлег в студеную ночь («Дремота странника...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      12. Сайгё. Луна над зимними лугами («Лунный прекрасен свет...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      13. Сайгё. Зимняя луна озаряет сад («Глубокой зимой...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      14. Сайгё. Соколиная охота в снежную пору («Густо падает снег...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      15. Сайгё. Когда уже всё было занесено снегом, я послал эти стихи одному другу... («Теперь она без следа...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
      16. Сайгё. Послал как новогодний дар одному знакомому человеку («Быть может, невольно сам...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
  3. Песни любви
    1. Сайгё. «Далёко от всех...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    2. Сайгё. «На летнем лугу...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    3. Сайгё. Любовная встреча во сне («Какую радость...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    4. Сайгё. «Встретились снова...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    5. Сайгё. «Но если сон...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    6. Сайгё. «Пришлось разлучиться нам...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    7. Сайгё. «Предрассветный месяц...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    8. Сайгё. «Она не пришла...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    9. Сайгё. «Не обещалась она...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    10. Сайгё. «Несчастный!» — шепнешь ли ты?..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    11. Сайгё. «Я знаю себя...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    12. Сайгё. «Меня покидаешь...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
  4. Разные песни
    1. Сайгё. Из десяти песен о непостоянстве бытия («Светло — спокойно...»...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    2. Сайгё. Когда я посетил Митиноку, то увидел высокий могильный холм... («Нетленное имя!..») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    3. Сайгё. Совершая паломничество в Митиноку, я остановился на заставе Сиракава... («На заставе Сиракава...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    4. Сайгё. Песня разлуки, сложенная по случаю отъезда одного из моих друзей в край Митиноку («Если вдаль ты уедешь...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    5. Сайгё. Сочинено мною, когда на горе Коя слагали стихи на тему: «Голос воды глубокой ночью» («Заблудились звуки...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    6. Сайгё. Стихи, сложенные мною, когда я посетил край Адзума («Разве подумать я мог...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    7. Сайгё. «Порою заметишь вдруг...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    8. Сайгё. «Непрочен наш мир...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    9. Сайгё. «Меркнет мой свет...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    10. Сайгё. «Возле заглохшего поля...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    11. Сайгё. Когда я шёл в край Адзума, чтобы предаться делам подвижничества, я сложил стихи при виде горы Фудзи («Стелется по ветру...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    12. Сайгё. «Не помечая тропы...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    13. Сайгё. «Когда бы в горном селе...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    14. Сайгё. «Берег залива...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    15. Сайгё. «Тоскую лишь о былом...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    16. Сайгё. «В «Старом селенье»...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    17. Сайгё. «Не узнаю столицы...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    18. Сайгё. «Внезапный ветер...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    19. Сайгё. «В саду моем...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    20. Сайгё. «Если и в этих местах...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    21. Сайгё. Отправляясь паломником в дальние края, я сказал людям, огорченным разлукой со мной: («Обещаю, друзья!..») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    22. Сайгё. «Когда глубоко уйду...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    23. Сайгё. «Удрученный горем...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    24. Сайгё. В бытность мою в Сага там слагали стихи о детских забавах («Мальчик где-то вблизи...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    25. Сайгё. «Бамбукового конька...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    26. Сайгё. «Как в детстве бывало...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    27. Сайгё. «Мальчик согнул тростинку...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    28. Сайгё. «Так и тянет меня...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    29. Сайгё. «На закате солнца...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    30. Сайгё. «С теми, кого любил...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    31. Сайгё. «Вот кремушек брошен...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    32. Сайгё. Взирая на картины, изображающие ад («Взглянешь — ужас берет!..») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    33. Сайгё. «Увы нам, увы!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    34. Сайгё. «Не в силах прогнать...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    35. Сайгё. «Редких счастливцев удел...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    36. Сайгё. «Меч при жизни любил...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    37. Сайгё. «Клинком закаленным...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    38. Сайгё. «Тяжелые скалы...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    39. Сайгё. Область ада, где, «набросив веревку с черной тушью», рубят, как дерева («Души грешников...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    40. Сайгё. «Единое тело...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    41. Сайгё. «Но вот что страшней всего...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    42. Сайгё. Область, где в черном пламени страждут мужчины и женщины («Невиданной силы...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    43. Сайгё. «На части рассекут...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    44. Сайгё. «В прах, в мельчайшую пыль...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    45. Сайгё. «О, горе! Родная мать...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    46. Сайгё. «Куда мой отец...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    47. Сайгё. Слышал я, что если случится пробудить в себе «истинное сердце», то даже в пламени Вечного ада Аби возможно просветление («Пускай без роздыху...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    48. Сайгё. Если ввериться сияющему лику будды Амида, что озаряет глубины преисподней... («Свыше свет воссияет...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    49. Сайгё. В поучениях Микава-но нюдо сказано: «Если даже сердце твое тому противится...» («О сердце, узнай!..») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    50. Сайгё. «Глупому сердцу...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    51. Сайгё. Из судилища князя Эмма адский страж уводит грешника туда, где в направлении Пса и Вепря виднеется пылающее пламя... («Осужденный спросил...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    52. Сайгё. «Его влекут на казнь...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    53. Сайгё. Так адский страж приводит грешника к вратам преисподней... («Укажут грешнику: «Вот здесь!»...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    54. Сайгё. И вот из зияющего жерла раскрытых адских врат вырвется вихрь свирепого огня... («Раздвинув пламя...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    55. Сайгё. «Э! Духом не падай!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    56. Сайгё. «Но если заслуги нет...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    57. Сайгё. «Лениво, бездумно...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    58. Сайгё. «Растают муки...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    59. Сайгё. По всей стране воины встают на брань, и нет такого места, будь то на западе или востоке, на севере или юге, где не шли бы сражения... («Сидэ-но яма...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    60. Сайгё. Ныне одни лишь воины толпами движутся в запредельную страну мертвых через Сидэ-но яма... («Как разлилась широко...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    61. Сайгё. Однажды во дворце принцессы Дзёсанмон-ин молодые придворные беседовали с госпожой Хёэ-но цубонэ... («Озаряет поле сраженья...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    62. Сайгё. Ко мне в Исэ пришли люди из столицы и поведали... («Сердце в себе умертвил...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    63. Сайгё. «Что и говорить, война длится без конца», — толковали мы... («Кто первым из нас уйдет...»...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    64. Сайгё. О том, каково на сердце блуждающему в «Срединном пространстве» («С какою силой...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    65. Сайгё. «Река тройной переправы»...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    66. Сайгё. Когда слагали стихи о нынешних временах («Даже постигнув суть...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
    67. Сайгё. «Судишь других...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    68. Сайгё. «Так я и ждал беды!»...» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    69. Сайгё. «Не знает покоя!..» (стихотворение, перевод В. Марковой)
    70. Сайгё. Сложил стихи о «прозрении истинного сердца»: («Рассеялся мрак...») (стихотворение, перевод В. Марковой)
  5. Вера Маркова. Комментарии

[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности

сравнить >>



⇑ Наверх