««Млечный Путь. XXI век», № 4, 2024 (49)»
|
журнал
2024 г. (ноябрь)
Страниц: 252
|
|
Содержание:
- Повесть
- Кирилл Берендеев. Плакальщица (повесть)
- Рассказы
- Дмитрий Раскин. Музей антропологии (рассказ)
- Ярослав Кудлач. Нашествие (рассказ)
- Кирилл Берендеев. Любить Сидорова (рассказ)
- Миниатюры
- Евгений Добрушин. Весельчак (микрорассказ)
- Пауль Госсен. В начале был Enter (микрорассказ)
- Пауль Госсен. Из жизни Байтова (микрорассказ)
- Наталья Бахтина. Жар-птица прилетает в полночь (микрорассказ)
- Леонид Ашкинази. Мир миров (микрорассказ)
- Леонид Ашкинази. Молчание Вселенной (микрорассказ)
- Переводы
- Ингерсолл Локвуд. Мир внутри мира, или Невероятное подземное путешествие барона Трампа (роман, перевод Л. Моргуна) (главы 11-14)
- Эссе
- Элизабета Левин. Портреты стихийных дней: уроки Версаля и Веймара (эссе)
- Леонид Ашкинази. Искусственный – это естественно, или Против артифобии (эссе)
- Татьяна Максимова. Тихоокеанская Венеция (эссе)
- Павел Амнуэль. Футурология и научная фантастика (эссе)
- Наука на просторах Интернета
- Шимон Давиденко. Кванты, время и психология (статья)
- Стихи
- Уистен Хью Оден. Творцы истории (стихотворение, перевод А. Ситницкого)
- Уистен Хью Оден. Колыбельная (стихотворение, перевод А. Ситницкого)
- Уистен Хью Оден. Мне б куропатку (стихотворение, перевод А. Ситницкого)
- Антонио Фуско. «Он тот, кто любит нежность» (стихотворение, перевод Л. Мажуль)
- Антонио Фуско. Закат в конце августа (стихотворение, перевод Л. Мажуль)
- Антонио Фуско. Финал заката (стихотворение, перевод Л. Мажуль)
- Антонио Фуско. Видение (стихотворение, перевод Л. Мажуль)
|
|
 Книжные полки |
|
|