|
антология
первое издание
Составитель: Виктор Гончаров
М.: Молодая гвардия, 1972 г.
Тираж: 30000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 70x108/32 (130x165 мм)
Страниц: 440
|
|
Описание:
Комсомольская поэзия народов Российской Федерации 1918-1972.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Д. Громана, Д. Шимилиса.
Содержание:
- [Вступительная статья], стр. 5-6
- БАШКИРИЯ
- Мажат Гафури. Клятва (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 9-10
- Рашит Нигмати. Песня о Чапаеве (стихотворение, перевод П. Шубина), стр. 11-12
- Максуд Сюндюкле. Огни цехов (стихотворение, перевод Н. Милованова), стр. 13-14
- Молодой геолог (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 14-15
- Баязит Бикбай. Возвращение солдата (стихотворение, перевод М. Шехтера), стр. 16-17
- Назар Наджми. Памятник веков (стихотворение, перевод Е. Аксельрод), стр. 18-19
- Мустай Карим. Партии рядовой (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 20
- Комсомольский билет (стихотворение, перевод М. Духана), стр. 21
- Тоскует солдат по любимой (стихотворение, перевод Е. Николаевской, И. Снеговой), стр. 22
- Хаким Гиляжев. Александр Матросов (стихотворение, перевод Л. Озерова), стр. 23-24
- Партийный гимн (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 24-26
- Муса Гали. Ильич в Сибири (стихотворение, перевод А. Зайца, В. Фирсова), стр. 27-28
- Абдулхак Игибаев. Если бы.. (стихотворение, перевод В. Цыбина), стр. 29
- Рами Гарипов. Юрузань (стихотворение, перевод Н. Старшинова), стр. 30
- БУРЯТИЯ
- Алексей Уланов. Волны качают (стихотворение), стр. 33
- Жамьян Балданжабон Дедушка Даши (стихотворение, перевод Е. Аксельрод), стр. 34
- Цокто Номтоев. Речка Ульдурга (стихотворение, перевод А. Ольхоп), стр. 35-36
- Цырен-Дулма Дондокова. Вот она, моя Бурятия... (стихотворение, перевод А. Корнеева), стр. 37-38
- Дольен Мадасон. Весеннее (стихотворение, перевод Е. Аксельрод), стр. 39-40
- Цэдэн Галсанов. Россия (стихотворение, перевод К. Арсеньева), стр. 41-42
- Арсалан Жамбалон. Говорит Москва (стихотворение, перевод П. Савостина), стр. 43
- Дамба Жалсараев. Вступление в партию (стихотворение, перевод М. Львова), стр. 44-45
- Цырен-Базар Бадмаев. Кремлёвские часы (стихотворение, перевод В. Киселева), стр. 46
- Солбон Ангабаев. Меня принимают в Партию (стихотворение, перевод В. Журавлева), стр. 47-48
- Груша (стихотворение, перевод Е. Евтушенко), стр. 49
- «Я сегодня прошёл по Москве...» (стихотворение, перевод Е. Евтушенко), стр. 49-50
- Дондок Улзытуев. В бурой долине (стихотворение, перевод Е. Евтушенко), стр. 51-52
- Михаил Шиханов. Мунко Сардык (стихотворение, перевод М. Шиханова), стр. 53-54
- Инструктор (стихотворение, перевод М. Шиханова), стр. 54
- ДАГЕСТАН
- Сулейман Стальский. Комсомолу (стихотворение, перевод с лезгинского Эф. Капиева), стр. 57-58
- Гамзат Цадаса. Наш сын (стихотворение, перевод с аварского М. Грушина), стр. 59-60
- Расул Гамзатов. Мы славим твой народ, Россия (стихотворение), стр. 61
- Муса Магомедов У Ленина (стихотворение, перевод с аварского М. Грунина), стр. 62
- Фазу Алиева «Земля моя, доверься мне, как мама...» (стихотворение, перевод с аварского В. Туркина), стр. 63
- Адалло. «Из поколенья в поколенье...» (стихотворение, перевод с аварского А. Зайца), стр. 64
- Рашид Рашидов. Человек в пути (стихотворение, перевод с даргинского И Харабарова), стр. 65
- Сулейман Рабаданов. Берутся дети за дела большие (стихотворение, перевод М. Лаптева), стр. 66
- Газим-Бег Багандов. Глаза матери (стихотворение, перевод с даргинского О. Дмитриева), стр. 67
- Тагир Хурюгский. Наказ отца (стихотворение, перевод с лезгинского Г. Томашевской), стр. 68
- Магомед-Салих Эфендиев. Комсомол (стихотворение, перевод с лезгинского Н. Гребнева, Я. Козловского), стр. 69
- Алерза Саидов. Обычай гор (стихотворение, перевод с лезгинского В. Гончарова), стр. 70-73
- Забит Ризванов. «Ты едешь в горы...» (стихотворение, перевод с лезгинского Л. Дубаева), стр. 74-75
- Самур! Куда несёшься ты?..» (стихотворение, перевод с лезгинского Л. Дубаева), стр. 75-76
- «Не надо мне другой зимы...» (стихотворение, перевод с лезгинского Л. Дубаева), стр. 76
- Ханбиче Хаметова. Анхил (стихотворение, перевод с лезгинского Б. Лозового), стр. 77-79
- Анвар Аджиев. Серп и сабли (стихотворение, перевод с кумыкского Н. Гребнева), стр. 80-81
- Ибрагим Керимов. Комсомольский билет (стихотворение, перевод с кумыкского М. Грушина), стр. 82-83
- Омар-Гаджи Шахтаманов. Мечте (стихотворение, перевод с аварского Г. Регистана), стр. 84-86
- Бадави Рамазанов. Пшеничный хлеб (стихотворение, перевод с лакского В. Цыбина), стр. 87-88
- Муталиб Митаров. Утро Чиркейстроя (стихотворение, перевод с табасаранского В. Смолды рева), стр. 89
- Кичибек Мусаев. «Листья ещё нежатся...» (стихотворение, перевод с лезгинского В. Портнова), стр. 90
- «Солнце, сколько ты пылаешь...» (стихотворение, перевод с лезгинского Р. Каниева), стр. 90
- КАБАРДИНО-БАЛКАРИЯ
- Бекмурза Пачев. Ленина сила морю подобна (стихотворение, перевод с кабардинского А. Шпирта), стр. 93-94
- Али Шогенцуков. Ленин (стихотворение, перевод с кабардинского М. Петровых), стр. 95-96
- Керим Отаров. Не плачь (стихотворение, перевод с балкарского А. Зайца), стр. 97
- Алим Кешоков. Звезда (стихотворение, перевод с кабардинского И. Гребнева), стр. 98-99
- Коммунист (стихотворение, перевод с кабардинского М. Петровых), стр. 99-100
- Мой край (стихотворение, перевод с кабардинского Я. Козловского), стр. 100-102
- Адам Шогенцуков. Флаг (стихотворение, перевод с кабардинского В. Цыбина), стр. 103-104
- Кайсын Кулиев. Из горской поэмы о Ленине (перевод с балкарского М. Дудина), стр. 105
- Всегда гордился тем, что горец я! (стихотворение, перевод с балкарского Д. Кедрина), стр. 106-107
- Всадник (стихотворение, перевод с балкарского Н. Гребнева), стр. 107-108
- Зубер Тхагазитов. Мы обсудим на бюро (стихотворение, перевод с кабардинского Б. Гайковича), стр. 109-110
- Борис Кагермазов. «Лежал я один...» (стихотворение, перевод с кабардинского И. Кашежевой), стр. 111
- Таизиля Зумакулова Девочка (стихотворение, перевод с балкарского А. Янова), стр. 112
- Магомед Мокаев. Жаммот (стихотворение, перевод с балкарского Я. Серпина), стр. 113-114
- Сафар Макитов. Русской девушке (стихотворение, перевод с балкарского В. Савельева), стр. 115
- Мухадин Губжев. Солдат (стихотворение, перевод с кабардинского А. Зайца), стр. 116-118
- КАЛМЫКИЯ
- Дава. Шавалиев. Как справедлива наша власть! (стихотворение, перевод А. Николаева), стр. 121
- Санджи Каляев. О нем пою (стихотворение, перевод Вл. Пельчикова), стр. 122-123
- Аксен Суссев. России (стихотворение, перевод Н. Романова), стр. 124-125
- «...Немалые заботы отягчали...» (стихотворение, перевод Г. Петрова), стр. 125-126
- Хасыр Сян-Белгин. Сердце Большой земли (стихотворение, перевод А. Николаева), стр. 127
- Михаил Хонинов. Мои корни в земле (стихотворение, перевод А. Грекова), стр. 128-129
- В Сургут (стихотворение, перевод М. Хонинов), стр. 129
- Бося Саигаджиева. Моим братьям (стихотворение, перевод И. Романова), стр. 130
- Ленин (стихотворение, перевод А. Николаева), стр. 131
- Давид Кугультинов. Родина (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 132
- О Ленине (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 132-133
- Россия (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 133
- Тимофей Бембеев. У памятника Пушнину(стихотворение, перевод Д. Далинского), стр. 134
- КАРЕЛИЯ
- Юхо Паукку. Красное знамя (стихотворение, перевод с финского Е. Николаевской), стр. 137
- Ялмари Виртанен. Ленин ведёт! (стихотворение, перевод с финского Н. Глазкова), стр. 138
- Николай Лайне. Баллада о сердце (стихотворение, перевод с финского Г. Пагирева), стр. 139-140
- Памятник в Реболах (стихотворение, перевод с финского М. Тарасова), стр. 140-141
- Яков Ругоев. Партизанской тропой (стихотворение, перевод с финского М. Тарасова), стр. 142-143
- Шинель Николая Островского (стихотворение, перевод с финского О. Мишина), стр. 143-144
- Цена жизни (стихотворение, перевод с финского Р. Такала), стр. 144-145
- Политрук (стихотворение, перевод с финского Ю. Линника), стр. 146-147
- Тайсто Суммаиеи. Год 41-й (стихотворение, перевод с финского Л. Левинсона), стр. 148-150
- Современники (стихотворение, перевод с финского Л. Левинсона), стр. 150-151
- Илмари Сааринен. Корабельные сны (стихотворение, перевод с финского Р. Такала), стр. 152
- КОМИ ЗЕМЛЯ
- Михаил Вавилин. Твоя земля (стихотворение, перевод В. Радкевича), стр. 155-156
- Иван Вавилин. От зари до зари (стихотворение, перевод Н. Кутова), стр. 157-158
- Альберт Ванеев. Ласковый май (стихотворение, перевод М. Еремина), стр. 159-160
- Юрий Васютов. «Мы, дети тайги, не суровы...» (стихотворение, перевод С. Ботвиника), стр. 161
- Василий Власов. Родной земле (стихотворение, перевод И. Михайлова), стр. 162
- Василий Лодыгин. Прсдислопие к жизни (стихотворение, перевод И. Михайлова), стр. 163-164
- Борис Палкин. «В час, когда мой отец...» (стихотворение, перевод И. Михайлова), стр. 165
- Великий пример (стихотворение, перевод Н. Яворской), стр. 166
- Владимир Попов. «Я по-сыновьи в отчий край влюблён...» (стихотворение, перевод Н. Володарского), стр. 167
- Как равный (стихотворение, перевод С. Вольского), стр. 168
- Серафим Попов. «Через парму к Печоре…» (стихотворение), стр. 169-170
- МАРИЙСКАЯ ЗЕМЛЯ
- Геннадий Матюковский. Баллада о хлебе (стихотворение, перевод И. Лебедовской), стр. 173-174
- Михаил Якимов. Инспектор приехал (стихотворение, перевод И. Лебедовской), стр. 175-177
- Валентин Колумб. Марийскому комсомолу (стихотворение, перевод В. Кострова), стр. 178-180
- Иван Горный. Улица (стихотворение, перевод В. Кострова), стр. 181-182
- МОРДОВИЯ
- Артур Моро. Идёт священная война (стихотворение, перевод с эрзя-мордовского Э. Дедовой), стр. 185
- Бушует Днепр (стихотворение, перевод с эрзя-мордовского Э. Дедовой), стр. 196
- 22 апреля (стихотворение, перевод с эрзя-мордовского Э. Дедовой), стр. 186-187
- Никул Эркай. Над полями шум... (стихотворение, перевод с эрзя-мордовского П. Карабана), стр. 188-189
- Петр Кириллов. Родине (стихотворение, перевод с эрзя-мордовского В. Журавлева), стр. 190-192
- Александр Мартынов. В поле (стихотворение, перевод с эрзя-мордовского Н. Старшинова), стр. 193
- Ты всегда со мною рядом.. (стихотворение, перевод с эрзя-мордовского М. Светлова), стр. 194
- Я — россиянин (стихотворение, перевод с эрзя-мордовского Н. Старшинова), стр. 194-195
- Хлебный дождь (стихотворение, перевод с эрзя-мордовского Н. Старшинова), стр. 195-196
- Илья Девин. Красное знамя (стихотворение, перевод с мокша-мордовского И. Пиняева), стр. 197
- Павел Торопкин. Счастье (стихотворение, перевод с мокша-мордовского Л. Ханбекова), стр. 198
- СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ
- Георгий Кайтуков. Наш дом (стихотворение, перевод В. Карпеко), стр. 201-202
- Грис Плиев. Степь ожила (стихотворение, перевод С. Аксенова-Мар), стр. 203
- Борис Муртазов. Слово о старшем (стихотворение, перевод Н. Павлович), стр. 204
- Александр Царукаев. Дыхание стели (стихотворение, перевод А. Кипренского), стр. 205-207
- Реваз Асаев. «Позади остались берега Куры...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 208
- Георгий Гагиев. Ленинской партии (стихотворение, перевод А. Лысова), стр. 209-210
- Родина (стихотворение, перевод А. Николаева), стр. 210
- Тембулат Балаев. Начало дня (стихотворение, перевод С. Аксенова-Мар), стр. 211
- Михаил Цирихов. Родник (стихотворение, перевод И. Гурова), стр. 212
- Зоя Габоева. Время (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 213
- Георгий Агузаров. Я — в ответе (стихотворение, перевод А. Зайца), стр. 214-215
- Борис Гагиев. «Осень к полю тянется украдкой...» (стихотворение, перевод Б. Гагиева), стр. 216
- ТАТАРИЯ
- Мажит Гафури. Красный флаг (стихотворение, перевод Д. Кедрина), стр. 219-220
- Хасан Туфан. «Крутится вдали...» (стихотворение, перевод А. Зауриха), стр. 221-222
- Ахмед Исхак. Мужество (стихотворение, перевод В. Гончарова), стр. 223-224
- Муса Джалиль. Праздник матери (стихотворение, перевод В. Гончарова), стр. 225-229
- К Двине (стихотворение, перевод В. Гончарова), стр. 220-230
- Последняя песня (стихотворение, перевод В. Гончарова), стр. 230
- Мухамед Садри. Мы славим Ленина и весну (стихотворение, перевод И. Кобзева), стр. 231-232
- Льётся песня счастья (стихотворение, перевод И. Кобзева), стр. 232
- Заки Нури. Два сердца (стихотворение, перевод Вад. Кузнецова), стр. 233-234
- «О торопливость первого ручья!..» (стихотворение, перевод Вад. Кузнецова), стр. 234
- Эдип Маликов. Первый оркестр (стихотворение, перевод Н. Старшинова), стр. 235-237
- Асфальтовые дороги (стихотворение, перевод Н. Старшиноаа), стр. 237-238
- Шарлф Мударрис. Дума о Ленине (стихотворение, перевод В. Гончарова), стр. 239-240
- Военный билет (стихотворение, перевод В. Гончарова), стр. 240-242
- Созвездие (стихотворение, перевод В. Гончарова), стр. 242-244
- Ахсан Баянов. Хлеб (стихотворение, перевод В. Цыбина), стр. 245-246
- Камиль Мустафин. Баллада о пропавших тетрадях (стихотворение, перевод Л. Смирнова), стр. 247-248
- Фанис Яруллин. «Раскинув руки по-пластунски...» (стихотворение, перевод В. Щекачева), стр. 249-250
- Память (стихотворение, перевод Н. Беляева), стр. 250
- Радиф Гатауллин. Будем мужчинами! (стихотворение, перевод Н. Беляева), стр. 251
- Гарай Рашит. Вздохи матерей (стихотворение, перевод В. Цыбина), стр. 252
- ТУВА
- Алдын-Оол Даржаа. Восход солнца (стихотворение, перевод О. Дмитриева), стр. 255-256
- Геологи (стихотворение, перевод О. Дмитриева), стр. 257-258
- Степан Сарыг-Оол. Я — гражданин Советского Союза (стихотворение, перевод О. Ивинской, С. Северцева), стр. 259-260
- Юрий Кюнзегеш. Песней славлю Октябрь (стихотворение, перевод С. Козловой), стр. 261-262
- ЧЕЧЕНО-ИНГУШЕТИЯ
- Салман Озиев. Свет Ленина (стихотворение, перевод с ингушского Г. Корина), стр. 265-267
- Фатимат Мальсагова. Храброе сердце (стихотворение, перевод с ингушского В. Гончарова), стр. 268-269
- Хамзат Осмиев. В этом я вижу весну (стихотворение, перевод с ингушского В. Щепотева), стр. 270
- Багаудин Зязиков. Бабушка (стихотворение, перевод с ингушского В. Гончарова), стр. 271-272
- Магомет Мамакаев. Воспоминание о молодости (стихотворение, перевод с чеченского А. Передреева), стр. 273
- Джемалдин Яндиев. Во имя Ленина (стихотворение, перевод с ингушского Н. Асанова), стр. 274
- Колыбельная (стихотворение, перевод с ингушского А. Тарковского), стр. 275
- «Месяц тонет в дымке тонкой...»), стр. 276
- Бойцу (стихотворение, перевод с ингушского А. Гатова), стр. 276-277
- Хасмагомед Эдилов. Свет Октября (стихотворение, перевод с чеченского Ю. Верольского), стр. 278-279
- Суюн Капаев. Родина (стихотворение, перевод с нагайского Г. Корина), стр. 280-281
- Бессмертное имя (стихотворение, перевод с нагайского Н. Старшинова), стр. 281
- Раиса Ахматова. Слово к горянке (стихотворение, перевод с чеченского В. Савельева), стр. 282-283
- Родной партии (стихотворение, перевод с чеченского И. Озеровой), стр. 284
- «Я распахну окно навстречу небу...» (стихотворение, перевод с чеченского И. Озеровой), стр. 285
- Хаджи-Бекир Муталиев. Мой гость (стихотворение, перевод с ингушского С. Сорина), стр. 286-288
- УДМУРТИЯ
- Даниил Майоров. Звезда (стихотворение, перевод В. Шахпарунова), стр. 291-292
- Филипп Кедров. Привет с фронта (стихотворение, перевод А. Андреева, А. Чепурова), стр. 293
- Афанасий Лужанин. Родной край (стихотворение, перевод В. Семакина), стр. 294-295
- Николай Васильев. Матери (стихотворение, перевод В. Торопыгина), стр. 296-297
- Тимофей Шмаков. Великому русскому народу (стихотворение, перевод Я. Година), стр. 298-299
- Семен Перевощиков. Волны (стихотворение, перевод В. Торопыгина), стр. 300-301
- Степан Широбоков. Утро (стихотворение, перевод Г. Пагирева), стр. 302
- Илья Зорин. Родня (стихотворение, перевод Е. Елисеева), стр. 303-304
- «Этим утром со мной...» (стихотворение, перевод Е. Елисеева), стр. 304
- Николай Байтеряков. «С родника начинается Кама...» (стихотворение, перевод О. Поскребышева), стр. 305
- Я счастлив (стихотворение, перевод О. Поскребышева), стр. 306
- Флор Васильев. Старый Игнат (стихотворение, перевод С. Щипачева), стр. 307-308
- «Я знаю здесь, в родном краю...» (стихотворение, перевод Г. Пагирева), стр. 308
- Александр Вотяков. «О, дайте соловью допеть...» (стихотворение, перевод Г. Пагирева), стр. 309
- Герман Ходырев. «Ветер листья мне под ноги мечет...» (стихотворение, перевод О. Поскребышева), стр. 310
- ЧУВАШИЯ
- Педер Хузангай. Дуб над Волгой (стихотворение, перевод П. Хузангая), стр. 313
- Орден (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 314-315
- Мишши Уйп. Калинин (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 316-317
- Илья Тукташ. Родина (стихотворение, перевод Н. Павлова), стр. 318-319
- Яков Ухсай. «Над живыми родниками...» (стихотворение, перевод Е. Исаева), стр. 320-321
- Александр Алга. Прорыв (стихотворение, перевод А. Ойслендера), стр. 322-323
- Николай Евстафьев. Отчизна (стихотворение, перевод Д. Шпирта), стр. 324-325
- Николай Сандров. Возвращается солдат.. (стихотворение, перевод В. Савельева), стр. 326
- Василий Алендей. Апрель (стихотворение, перевод В. Фирсова), стр. 327
- Георгий Орлов. «У перевоза я стою...» (стихотворение), стр. 328
- Алексей Афанасьев. «Горизонт, лежащий на горах...» (стихотворение, перевод С. Поликарпова), стр. 329
- Георгий Ефимов. Памятник Ленину в Чебоксарах (стихотворение, перевод В. Фирсова), стр. 330-331
- Михаил Юхма. Человек за всё в ответе…» (стихотворение, перевод Вл. Мурашковского), стр. 332
- Хведер Агнвер. Руки (стихотворение, перевод А. Дмитриева), стр. 333
- Юрий Семенов. Молодость (стихотворение, перевод Г. Яковлева), стр. 334
- ЯКУТИЯ
- Серафим Элляй. Будь счастлив! (стихотворение, перевод Н. Глазкова), стр. 337-338
- Сергей Васильев. Родная земля (стихотворение, перевод А. Лаврика), стр. 339-342
- Семен Данилов. Мой отец (стихотворение, перевод Н. Старшинова), стр. 343-345
- Леонид Попов. Ленин (стихотворение, перевод В. Гончарова), стр. 346-347
- Твёрдость десять (стихотворение, перевод Н. Глазкова), стр. 347-348
- Петр Тобуроков. К берёзке (стихотворение, перевод В. Туркина), стр. 349-350
- Дни моего рождения (стихотворение, перевод В. Туркина), стр. 350-351
- Алексей Бродников. Врачу (стихотворение, перевод В. Кострова), стр. 352-353
- Иван Гоголев. Алмазники-якуты (стихотворение, перевод И. Кобзева), стр. 354-355
- Мужество (стихотворение, перевод И. Кобзева), стр. 355
- Иван Федосеев. Геолог (стихотворение, перевод В. Кострова), стр. 356-357
- «Слева горы, справа тоже...» (стихотворение, перевод Н. Глазкова), стр. 357
- Иннокентий Артамонов. Май пришёл в Якутию мою (стихотворение, перевод В. Павлинова), стр. 358
- Михаил Тимофеев. Наша Якутия (стихотворение, перевод М. Львова), стр. 359-360
- СТИХИ ПОЭТОВ АВТОНОМНЫХ ОБЛАСТЕЙ
- Владимир Абитов. Крылатый всадник (стихотворение, перевод с черкесского А. Яльмарова), стр. 363
- Аржан Адаров. О картинах Гуркина (стихотворение, перевод с алтайского И. Фонякова), стр. 364-366
- Халимат Байрамукова. Родина (стихотворение, перевод с карачаевского А. Яльмарова), стр. 367
- Хамид Беретарь. Здравствуйте, люди! (стихотворение, перевод с адыгейского В. Гончарова), стр. 368
- Дума (стихотворение, перевод с адыгейского Д. Сухарева), стр. 369
- Аскер Гадагатль. Голос сердца (стихотворение, перевод с адыгейского В. Бугаевского), стр. 370-371
- Самуил Галкин. Гретчал поступь (стихотворение, перевод с еврейского О. Колычева), стр. 372-373
- Матвей Грубиан. Воспоминание рабочего человека (стихотворение, перевод с еврейского Л. Фрухтмана), стр. 374
- В такой ветер (стихотворение, перевод с еврейского Л. Фрухтмана), стр. 375
- Киримизе Жанэ. Открытие мира (стихотворение, перевод с адыгейского К. Проймина), стр. 376
- Исхак Машбаш. Песня с чужбины (стихотворение, перевод с адыгейского В. Шаламова), стр. 377-378
- Михаил Кильчичаков. Клятва (стихотворение, перевод с хакасского Н. Старшинова), стр. 379-380
- Иван Котюшев. Река Кача (стихотворение, перевод с хакасского А Зауриха), стр. 381-382
- Кадырбоч Кумпилов. Железо (стихотворение, перевод с адыгейского М. Беляева), стр. 383
- Мурат Паранук. России (стихотворение, перевод с адыгейского В. Гончарова), стр. 384-386
- Бемурза Тхайцухов. Звезда в росе (стихотворение, перевод с абазинского Б. Тхайцухова), стр. 387-388
- Виктор Угдыжеков. В бессонную ночь (стихотворение, перевод с хакасского И. Фонякова), стр. 389
- Борис Укачин. «Мой Алтай! Поклон тебе от сына!..» (стихотворение, перевод с алтайского И. Фонякова), стр. 391-392
- Назир Хубиев. Стихи о погибшем брате (стихотворение, перевод с карачаевского В. Кузнецова), стр. 393-395
- Осман Хубиев. Моя Отчизна (стихотворение, перевод с карачаевского В. Гнеушева), стр. 396
- Михаил Чебодаев. Первый поезд (стихотворение, перевод с хакасского К. Орешина), стр. 397
- До свидания, мой Абакан! (стихотворение, перевод с хакасского М. Боровикова), стр. 398
- Мост (стихотворение, перевод с хакасского Н. Старшинова), стр. 398-399
- Сафер Яхутль. Мой край (стихотворение, перевод с адыгейского С. Яхутль), стр. 400
- СТИХИ ПОЭТОВ НАРОДОВ СЕВЕРА И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА
- Михаил Вальгиргин. Рабочий (стихотворение, перевод с чукотского А. Пчелкина), стр. 403-404
- Виктор Кеулькут. Пусть стоит мороз (стихотворение, перевод с чукотского Н. Старшинова), стр. 405-406
- Антонина Кымытваль. Комсомольцы (стихотворение, перевод с чукотского В. А. Сергеева), стр. 407-408
- Наша песня (стихотворение, перевод с чукотского В. А. Сергеева), стр. 408-409
- Рисунок (стихотворение, перевод с чукотского В. А. Сергеева), стр. 409
- Леонид Лапцуй. Я — счастливая (стихотворение, перевод с ненецкого Н. Старшинова), стр. 410-411
- Андрей Пассар. Здравствуй. Ленинград! (стихотворение, перевод с нанайского Н. Старшинова), стр. 412-413
- Две бабушки (стихотворение, перевод с нанайского Н. Старшинова), стр. 413
- Владимир Санги. В Шахтёрске (стихотворение, перевод Н. Старшинова), стр. 414-415
- Владимир Тынескин. Легенда (стихотворение, перевод с чукотского А. Пчелкина), стр. 416-418
- Юван Шесталов. Россия (стихотворение, перевод Н. Старшинова), стр. 419-420
- Микуль Шульгин. Благодарность (стихотворение, перевод с хантыйского С. Мнацаканяна), стр. 421
- «Месяц, словно бровь тайги...» (стихотворение, перевод с хантыйского С. Мнацаканяна), стр. 422-423
- «О нём немало пишут в прессе...» (стихотворение, перевод с хантыйского С. Мнацаканяна), стр. 423-424
- Иван Юганпелик. Шёлковый флаг (стихотворение, перевод с ненецкого Н. Старшинова), стр. 425-426
сравнить >>
Примечание:
Заказ 710. Сдано в набор 03.04.1972. Подписано в печать 10.07.1972. Цена 1 рубль 49 копеек.
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|