|
Описание:
Содержание:
- Галина Погожева. От переводчика (предисловие), стр. 3-10
- Из книги «Хвалы» (1911)
- Сен-Жон Перс. Картинки для Крузо (поэма в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 11-17
- Сен-Жон Перс. Чтобы восславить детство
- I. «Пальмы! Тогда тебя купали в воде-зеленых-листьев...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 18-19
- II. «Служанки моей матери, большие девушки...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 19-20
- III. «.И эти мухи, эти мухи и верхний ярус...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 20-21
- IV. «И все было царства и края мерцаний...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 22-23
- V. «...О! Мне есть за что быть благодарным!..» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 23-24
- VI. «Пальмы! и над скрипучим жилищем столько огненных копий!..» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 24-25
- Из книги «Изгнание» (1944)
- Сен-Жон Перс. Изгнание
- I. «Двери, открытые в пески, двери, открытые...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 26
- II. «Ни одному из берегов не посвящу...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 26-28
- III. «...Всегда было это роптанье, всегда было...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 28-30
- IV. «Необычайной была та ночь, в которой...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 31-33
- V. «...Как тот, кто снял одежду, завидев море...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 33-35
- VI. «Кто бродит в полночь по галереям каменным...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 35-39
- VII. «Синтаксис молний! О чистый язык изгнания!..» (отрывок, перевод Г. Погожевой), стр. 40-41
- Сен-Жон Перс. Снега
- I. «И вот легли снега, первые снега отсутствия...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 42-43
- II. «Я знаю, корабли, что терпят бедствие...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 43-45
- III. «Так, значит, мало было того, что через столько...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 45-47
- IV. «Один я подвожу черту на высоте этой...» (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 47-49
- Сен-Жон Перс. Поэма для чужестранки (поэма в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 50-56
- Сен-Жон Перс. О чем пела та, что была с тобой (1968) (стихотворение в прозе, перевод Г. Погожевой), стр. 57-59
- Примечания, стр. 60-63
сравнить >>
Примечание:
Подписано к печати 17.06.1983.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|