Польская фантастика


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Польская фантастика» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Польская фантастика


Тематическая колонка, как это следует из названия, посвящена польской фантастике. Здесь будут появляться обзоры новинок, выходящих в Польше -- и переводов этих книг на русский и украинский; интервью, рецензии, новости, репортажи с польских конвентов. Будем рады авторам, которым есть что сказать о Леме и Сапковском, Зайделе и Дукае... Присоединяйтесь -- и сделаем мир чуточку разноцветнее. ;)

Модераторы рубрики: Vladimir Puziy, Ny

Авторы рубрики: ergostasio, Vladimir Puziy, Pouce, lekud, milgunv, Странник Ыых, Green_Bear, Славич, Wladdimir, Siroga, bvi, sham, ovawiss, Aleks_MacLeod, Phelan, Zangezi, creator



Статья написана 26 сентября 2016 г. 18:28

В прошлом году в "КСД" вышла международная антология "Век волков". В этом году продолжим традицию "Странствием трёх царей" -- и расширим географию: добавим авторов из Китая, США и Великобритании. И да, рассказ Пратчетта -- впервые на русском, а Сапковский -- в новом комментированном переводе!

Книга выйдет осенью, предпремьерная презентация будет на фестивале "ЛиТерраКон" в Киеве.

СОДЕРЖАНИЕ

От составителя

Яцек Комуда. Чёрный вензель. (перевод Сергея Легезы).

Святослав Логинов. Сбудень.

Ксения Медведевич. Прямая дорога.

Ся Цзя. Улица призраков (перевод Ильи Суханова).

Терри Пратчетт. Двадцать пенсов, с конвертом и поздравительной надписью (перевод Ефрема Лихтенштейна).

Мария Галина. В плавнях.

Томаш Колодзейчак. Красавица и граф. (перевод Сергея Легезы)

Марина и Сергей Дяченко. Визит к педиатру.

Пётр Гоцек. Странствие трёх царей (перевод Сергея Легезы)

Макс Щербаков. У самого синего моря.

Борис Штерн. Дед Мороз.

Сергей Булыга. На старой запруде.

Ярослав Гжендович. Поцелуй Луазетты (перевод Сергея Легезы).

Фёдор Чешко. Мелкая.

Ольга Онойко. К вопросу о спасении кошечек.

Сергей Легеза. Плясуны.

Кир Булычёв. Морские течения.

Генри Лайон Олди. Она и её мужчины.

Джеймс Бренч Кэбелл. Легенды Пуатема (перевод Михаила Назаренко). — [Предвосхищая вопросы: James Branch Cabell. Prehistoric, 1921; The Thin Queen of Elfhame, 1922; The Delta of Radegonde, 1921.]

Анджей Сапковский. Maladie. (перевод Сергея Легезы).

Владимир Аренев. Второе сердце сирены.


Статья написана 23 сентября 2016 г. 12:50


      http://ic.pics.livejournal.com/pouce/3822..." height="96" alt="Lzy diabla" title="Lzy diabla" border="1">   Магдалена Козак (Magdalena Kozak) https://fantlab.ru/work812672">"Слёзы дьявола (Łzy diabła)"


Формально военная фантастика, но если убрать пару многообещающих, но не развитых и не влияющих принципиально на сюжет, фантастических допущений, останется военно-приключенческий роман из афганской жизни. Обитатели далёкой планеты Джахан (Dżahan) находящейся на позднефеодальной, а местами родоплеменной стадии развития вступают в контакт с землянами, открывшими способ перемещения между звёздами. Земляне поставляют джаханцам технику и более-менее современные технологии в обмен на чарс — растение, из которого на Земле получают наркотик Слёзы Дьявола, обязательный для приёма всеми обитателями Земли. Одним из основных производителей чарса является королевство Фария, но поставки затруднены тем, что дорога к базе землян пролегает через горы, контролируемые горскими племенами — формально вассалами фарианского короля, а реально независимыми и не питающими к Фарии особой любви. Наследник трона королевич Иззаат получает от отца задание — обеспечить контроль над транспортным коридором. Под командой королевича хорошо обученная армия, оснащённая самым современным на Джахане земным вооружением. Ему помогают земные специалисты. Его поддерживают двоюродные братья, с которыми он вместе вырос, и опытные командиры, поставленные отцом. Но взять крепости горцев фарианам ещё никогда не удавалось... Параллельно разворачивается история Знайды (Znajda — Найдёныш), человека не помнящего кто он и откуда, простого пастуха, который по невероятному стечению обстоятельств становится легендарным повстанцем Мстителем с Полей, доставляющим множество проблем королевским войскам. И пути двух главных героев неминуемо должны сойтись...


Герои Магдалены Козак отличаются достаточно редкими в эпоху всё более распространяющегося морального релятивизма чертами. Честь, воинское братство, стойкость и мужество, настоящая любовь — обо всём этом автор пишет прямо и серьёзно, без хихиканья и маскировки показным цинизмом и разочарованностью в жизни. Здесь это не просто красивые слова. Впрочем, действие происходит на другой планете... Планета, конечно, другая, но, как я уже писал, Козак явно по полной использует свой собственный жизненный опыт, в частности полугодовой командировки в Афганистан в составе польского воинского контингента. И вообще, военная тема автору близка. Она служила в Афганистане врачом, была ранена во время ракетного обстрела, и в том же году получила воинское звание подпоручика.


Рекомендую любителям героических приключенческих романов.


P.S. В этом году "Слёзы дьявола" были номинированы на две самые престижные польские фантастические премии: имени Януша А. Зайделя и имени Ежи Жулавского.


      http://ic.pics.livejournal.com/pouce/3822..." height="96" alt="Zajdel2016" title="Zajdel2016" border="1">   Сборник http://zajdel.art.pl/2016/08/opowiadania-...">"Рассказы, номинированные на премию им. Зайделя (Opowiadania nominowane do Zajdla)"


В сборник вошли пять рассказов, номинированных на самую престижную в Польше фантастическую премию им. Януша А. Зайделя.


https://fantlab.ru/work812649">Дорота Дзедзич-Хойнацкая "Nihil fit sine causa" (Dorota Dziedzic-Chojnacka "Nihil fit sine causa"). В переводе с латыни заглавие означает "ничего не происходит без причины". Ужастик. На дне заброшенного карьера, превратившегося в озерцо, постепенно растёт, развивается, познаёт себя и людей внеземная форма жизни. Лишь один человек, неудачник и подкаблучник, знает что она там. Какие формы примет контакт рациональной и чуждой инопланетной сущности с человечеством? Автор умело нагнетает, читается неплохо, но ничего неожиданного.


https://fantlab.ru/work812655">Магдалена Куценты (Magdalena Kucenty) "Козерог и Дракон (Koziorożec i Smok)" Главный герой, парень по имени Козерог, плод генной инженерии, обладает необычной способностью вычислять ход и итоги будущих событий. Этим его даром пользуется местный аристократ "чистый" Логан, чтобы выигрывать, делая ставки на боях без правил. Однако во время одного из посещений "Драконьей Ямы", где проходят такие бои, Логан внезапно выставляет Козерога как своего бойца против местного непобедимого чемпиона, тоже генномодифицированного Дракона. Причём утверждает, что парень не просто продержится несколько минут, но выиграет у чемпиона бой. Козерог уверен, что не сможет этого сделать, но предложение Логана не из тех, от которых можно отказаться. Сможет ли непревзойдённый ум взять верх над непобедимой силой и ловкостью? Хорошо написанный рассказ в тщательно продуманном антураже.


https://fantlab.ru/work812663">Мартин Пшибылек (Marcin Przybyłek) "Симон (Simon)". Рассказ из стимпанковской антлогиии "Wolsung". Гномы, полурослики, эльфы, големы и всё это в техномагическом стимпанковом антураже. Главный герой, Симон, калека, но очень талантливый механик работает на заводе и безнадёжно влюблён в местную красавицу и тоже калеку Джессику. И вот однажды Джессика получает от начальства задание, которое явно выходит за пределы её квалификации... Добротно написанный рассказ с неожиданным поворотом событий и непонятным концом. Насколько он вписывается в сеттинг мира судить не могу.


https://fantlab.ru/work812668">Пшемыслав Занько (Przemysław Zańko) "Паучиха (Pajęczarka)". Альтернативная история, стимпанк. Главная героиня, Мария, польская беженка в Англии, работает на фабрике, носит корректирующий корсет, который должен привести её нрав в соответствие со строгими требованиями благонравия, и надеется получить работу в местной сверхкорпорации, ИТ-монстре викторианских времён. Однако, после экзамена её определяют не на вожделенный пятый этаж башни Фонаря, а в телеграфистки. Героиня тяжело переживает крушение надежд, но внезапно начинает получать непонятные телеграммы без обратного адреса, подписанные загадочной Паучихой... Написано хорошо, но конец вяловат. Кроме того, непонятно, зачем автор сделал главную героиню лесбиянкой.


https://fantlab.ru/work495343">Роберт М. Вегнер (Robert M. Wegner) "Молчание овцы (Milczenie owcy)". Об этом рассказе https://fantlab.ru/blogarticle41232">я уже писал раньше.


Все рассказы хороши, или, по крайней мере, неплохи. Рекомендую любителям короткой формы, читающим на польском. Премию им. Януша А. Зайделя получил рассказ Вегнера "Молчание овцы". С моей точки зрения, рассказ хорош, но не лучший у автора, зато теперь у Вегнера два дубля — премии им. Зайделя за рассказ и роман одновременно. Интересно, сможет ли кто-нибудь его переплюнуть в обозримой перспективе?


Статья написана 22 сентября 2016 г. 06:42

Одиннадцатый номер 1989 года делают те же люди. Тираж журнала прежний – 167 тысяч экземпляров. Номер практически полностью посвящен кино. Поэтому на передней обложке находится соответствующий коллаж работы АНДЖЕЯ БЖЕЗИЦКОГО, а в «Галерее» выставлены постеры и афиши кино- и видеофильмов.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie LXXXI 3

Opowiadania i nowele

Ian Watson Tysiąc cięć 4

John Brunner Człowiek, który lubił złe filmy 11

Kim Stanley Robinson Przeróbka historii 19

Powieść

George R.R. Martin Żeglarze nocy 25

Z polskiej fantastyki

Maciej Parowski Burza 41

Krytyka

Wrobieni w kino 48

Komiks i film fantastyczny 51

Świat według Kinga 53

Film fantastyczno-naukowy lat osiemdziesiątych 61

Jak trudno być bogiem

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 20 сентября 2016 г. 12:00

Читатели моей колонки уже знают имя Ярослава Гжендовича -- именно его повесть "Век волков" дала название прошлогодней антологии от "КСД". К слову, в следующей антологии, которая выйдет осенью этого года, будет ещё одно произведение Гжендовича: рассказ "Поцелуй Луизетты".

Но Ярослав знаменит у себя на родине в первую очередь циклом "Владыка ледяного сада". Уже некоторое время мы проводили переговоры -- и вот, они завершились успешно, так что первый роман тетралогии вы вскоре сможете прочесть на русском!

Далее цитирую коллег из питерской "Астрели".

"Мы говорили, что будем продолжать знакомить вас с лучшей польской фантастикой, и мы выполняем свои обещания. Мы приобрели права на издание одного из самых необычных, увлекательных и по-настоящему жутких романов, вышедших в Польше в начале XXI века, "Владыку ледяного сада" Ярослава Гжендовича. Уже зимой выйдет в свет первый том цикла. Это уникальное сочетание по-настоящему мрачной темной фэнтези с научной фантастикой, "Трудно быть богом" встречает "Князя пустоты" и "Темную башню" в подлинно босхианских декорациях.

Два года назад на планете Мидгард пропала исследовательская группа землян из восьми человек. Теперь новая экспедиция посылает за ними спасателя, цель которого найти выживших, или идентифицировать тела погибших, а также уничтожить все следы возможного контакта аборигенов с землянами. На Мидгарде существует местная человекоподобная цивилизация, застывшая в раннем Средневековье. Здесь отказывает любая электроника, ломается любая продвинутая техника, но спасатель, или как прозовут его местные, Ночной Странник, изменен на биологическом уровне, что позволяет ему быть быстрее и сильнее любого жителя Мидгарда.

Только ни земляне, ни сам Странник еще не знают, что сходство этого мира с Землей обманчиво, что здесь водятся настоящие чудовища, и спасателю, а заодно и обитателям планеты придется столкнутся с подлинным ужасом и безумием, которые не поддаются рациональному объяснению".


Статья написана 19 сентября 2016 г. 14:41

Аннотация:

Восток Меекханской империи — край неспокойный. Здесь пролегает граница с побежденным, но не сломленным государством воинственных кочевников, здесь во множестве встречаются Урочища, проклятые места, где можно столкнуться с невероятными чудовищами. Здесь вольный отряд генерала Ласкольника, что когда-то принес империи победу над кочевниками, продолжает нести службу и бороться против угроз — явных и тайных. А угрозами Восток богат. Как богат и тайнами.

А на Западе стоит город-государство Понкее-Ла, где растет влияние нового культа бога войны Реагвира, чья сила излечивает немощных и дарует зрение слепцам. Молодой вор Альтсин оказывается втянут в интригу, связанную с похищением главной реликвии культа, — меча, что по легенде принадлежал самому Реагвиру.

Альтсин еще не знает, какие зловещие тайны ему откроются, не знает, каким невыносимо тяжелым может быть божественное благословение, а главное, какой страшной окажется правда о том, кем являются боги на самом деле.




Во втором томе "Сказаний Меекханского пограничья" Роберт Вегнер завершает обзор всех частей света, добавляя к уже созданному обрамлению из северных гор и южных пустынь — восточные степи и западное морское побережье. Вновь история сочетает в себе элементы различных жанров: и эпического фэнтези, и авантюрно-плутовского, и героико-приключенческого. Вводя новые сюжетные линии, Вегнер также не забывает про уже начатые, сплетая постепенно проступающий узор сложных и гигантских интриг, в которые окажутся вовлечены божественные силы, армии и спецслужбы империи, магические гильдии, а также множество простых смертных. Все явственнее ощущается предгрозовое затишье, по окончании которого даже война с се-кохландийцами покажется мелкой стычкой.

"Восток. Стрела и ветер"

Расстилая бескрайний степной ковер, автор совмещает пылкую эмоциональность "Юга" и военную будничность "Севера". Восток — это нависающая тень полчищ се-кохландийцев, вольные и отчаянные наемные отряды-чаарданы, пестрая смесь традиций, наречий и магических укладов, тонкое кружево судеб. Внутренний фокус четырех новелл связан с юной наемницей Кайлеан, а внешний, но не менее важный — с Генно Ласкольником, бывшим генералом Первой Конной армии, победителем в битве за Меекхан, а ныне командующим вольным чаарданом, который лишь на первый и поверхностный взгляд может показаться иррегулярной степной бандой.

Жизнь восточного пограничья трудно назвать легкой и беззаботной. Разбойные набеги здесь обычное дело, в Урочищах кишат твари, отверженные маги-Помётники творят ужасное, а по ту сторону границы сгущаются тучи. Се-кохландийский Отец Войны тяжело болен, поэтому в любой момент может начаться кровавая распря между его наследниками, которая захлестнет еще не забывшие о нашествии восточные и северные провинции Меекхана. Потому дипломаты плетут интриги, армия выставляет заслон из гвардейских и обычных полков, а Ласкольник и его чаардан берутся за самые рискованные и сложные задания. Берутся и действуют, как единое целое, ведь чаардан — больше чем дружба или братство — это вторая семья, воюющий род. Сражаются, опираясь на смекалку, расчет и стойкость и зная, что у них лучшие кони, каких можно купить за деньги, получить в битве или украсть.

"Запад. Кинжал и море"

Во времена расцвета и могущества Меекханской империи приморский город Понкее-Ла стал крупнейшим на побережье, а то и во всем цивилизованном мире. Но теперь имперские солдаты и чиновники отступили на восток, и потому множество сил мало-помалу пришло в движение — культы и верования, дворянские кланы и морские пираты, купцы и чародеи — каждый ищет выгоду, старается упрочить влияние. В теневых интригах льется кровь, лязгает сталь, отдает холодом и мраком колдовство. Умелому, дерзкому и везучему вору Альтсину придется сотворить невозможное, чтобы выжить, сохранить душу и сберечь родной город.

Если первая и вторая новеллы еще преимущественно выдержаны в авантюрно-плутовском стиле, когда главный герой получает задание, затем втягивается во все большие проблемы, решает их смекалкой и хитростью, а в итоге срывает некий куш — например, свою жизнь, то затем усиливается эпический размах в виде воспоминаний-флэшбеков о Войнах Богов. Столетия назад земля вставала дыбом, реки текли вспять, целые города в одночасье обращались в прах и пепел по воле божественных и демонических сущностей. Принимая заказ на поиски похищенной реликвии, Альтсин даже не подозревает, чем это обернется для него лично, для воровских гильдий и всего Понкее-Лаа. И чьи лица окажутся под общеизвестными масками, например, ясновидца и чудака?




В конце второго тома мы видим, что судьбы героев из "Севера", "Юга", "Востока" и "Запада" уже пересеклись, но общая картина складывается лишь частично, тем более что "Восток" просто неприлично обрывается на полуслове — впрочем, ударная концовка "Запада" отчасти искупает это. Приближается нечто страшное, чудовищное, гигантское. Беда, от которой не скрыться ни в дремучих лесах, ни в глубоких пещерах, ни в городских трущобах. Войны Богов едва не обезлюдили континент. Человеческая жизнь стоила меньше пыли. И призрак ужасного прошлого готов ожить. Кто встанет у него на пути? Хватит ли у простых смертных духа, чтобы выступить на равных с почти всесильными сущностями?

Итог: отличное фэнтези, объединяющее элементы эпика, героики и авантюры.

Моя оценка: 9/10




Смотрите также:

  1. Рецензия на сборник Роберта М. Вегнера "Сказания Меекханского пограничья. Север — Юг".

  2. Рецензия на роман Роберта М. Вегнера «Небо цвета стали»





  Подписка

Количество подписчиков: 233

⇑ Наверх