Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Самодельные малотиражные издания» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Самодельные малотиражные издания


Данное сообщество создано, чтобы собрать в одном месте и упорядочить информацию о самодельных и малотиражных изданиях, которые уже изданы или запланированы к выходу.


Обратите внимание!

  1. «Лаборатория Фантастики» не участвует в изготовлении и распространении описываемых в рубрике изданий, а лишь предоставляет площадку для обмена информацией среди участников, интересующихся данной темой;

  2. «Лаборатория Фантастики» не поддерживает любые начинания, идущие вразрез с соблюдением авторских прав (и других законов РФ) и действует согласно законодательству;

  3. В случае выявления в данной рубрике нарушений российского законодательства следует обращаться к руководству сайта (creator).


В данном сообществе существуют жёсткие требованиям к статьям:

  1. Статья коммерческого или рекламного содержания (т.е. с целью получить прибыль или прорекламировать товар), согласно п 2.5 регламента, предварительно согласовываются с руководителем сайта creator в частном порядке;

  2. Количество статей на одну малотиражку — не более двух. Первая — анонс и обсуждение планов; вторая — по факту издания книги. Можно писать статью сразу о нескольких малотиражках, но нельзя писать много статей про одну и ту же книгу;

  3. Название статьи должно чётко отражать о чём в ней пойдёт речь;

  4. Обязательно к каждой статье проставлять общие для рубрики теги, а именно:

    1. издано;

    2. в работе;

    3. опросы;

    4. общие вопросы;

  5. При размещении статьи о сборе средств при предзаказе обязательно показать образцы разворота макета, обложки и предоставить фрагмент перевода;

  6. Обсуждение финансовой и правовой части — в личке, мультиличке или за пределами сайта. Рубрика — только для анонса и привлечения участников;

  7. Если издаваемый автор и/или произведения представлены на ФантЛабе, то крайне желательны ссылки на них в статье.


Подписывайтесь на комментарии к статьям данного сообщества, чтобы не пропустить важную информацию о малотиражках!


Обсуждение финансовой и правовой стороны вопроса — строго через личку и групповую переписку!!! Комментарии о финансах будeт удалены!


----------

Если вы хотите обсудить не конкретные издания, а ситуацию в целом, то это можно сделать в соответствующей теме форума.


По любым вопросам:

Алексей Львов (creator), тел.: +7 996 730 0000

Модераторы рубрики: creator, Ny

Авторы рубрики: Key018, tim_future, JasonX, LenKin, DRACULA, WiNchiK, Kiplas, eugene444, Veronika, igor_pantyuhov, Karnosaur123, С.Соболев, bvelvet, vvladimirsky, breg, Alex Andr, glaymore, iwan-san, A.Catsman, Ястреб, Petro Gulak, tochinov, Gelena, Кел-кор, klf2012, Siroga, ФАНТОМ, genka78, Марина Че, Anti_Monitor, Alex Smith, Родон, Jaelse, mymmike, Павел Ткачев, Asiatic, IaninaZ, creator, Берендеев, DragonXXI, ararat, sikohamza, bobchik.ghost, Алекс73, DeMorte, samizdat_comics, inyanna, algy, arnoldsco, Securitron, vita_9, Aligus, Silvester, kav42, magister, doloew, Лиана, killer_kot, монтажник 21, sholokhov, kaffel, andre54, Ведьмак Герасим, Леонид Смирнов, 6odr24ok, sham, Глубоководный, Pirx



Статья написана 7 марта 2021 г. 14:00

«Артефактъ» сообщает:

Книга «Нет выхода» Ч. Диккенса и У. Коллинза наконец-то издана! Путь был долгим :-(((, но завершился успешно:beer:.

В предыдущей публикации основные параметры издания были обозначены, но – для тех, кто пропустил, повторю:

Формат стандартный для «рамки» – 130х200

352 с.

Бумага – 80 гр/м2, офсет

Тираж издания 250 экз.

ISBN 978-5-7493-2004-6

В книге использованы иллюстрации классиков викторианской книжной графики – А. Лейярда, Э. Диэла, Г. Фёрнисса

Содержание:

А. Танасейчук. Впечатлительный Диккенс

и театральный роман с Уилки Коллинзом 5

Ч.Диккенс, У. Коллинз. Нет выхода 11

Увертюра 13

Акт I. Занавес поднимается 22

Акт II. Вендейл ухаживает 87

Акт III. В долине 123

Акт IV. Замок с секретом 156

Занавес опускается 179

Станция Магби 185

Ч. Диккенс. Братья Барбокс 187

Ч. Диккенс. Братья Барбокс и Ко 221

Ч. Диккенс. Главная линия. Буфетный мальчик 245

Ч. Диккенс. Боковая линия №1. Путевой смотритель 258

Э. Холлидэй. Боковая линия №2. Машинист 274

Ч. Коллинз. Боковая линия №3. Дом на отшибе: странная история 284

С. Смит. Боковая линия №4. Почтовый вагон 303

Амелия Эдвардс. Боковая линия №5. Инженер 325

Примечания 348

Несколько слов об иллюстрациях и художниках 350

Цвет переплета решили поменять. Теперь (окончательно) это кофе с молоком. Вот скан:

«Групповой» снимок:

Форзац:

Развернув книгу, сфотографировал несколько страниц – чтобы дать представление. Вот они:

Прошу не судить строго за качество снимков8-] – я небольшой фотографo_O – к тому же, это – «мыльница»>:-|. Но, думаю, представление составить можно.

Заказы, просьба, не дублировать – все зафиксировано:beer:.

Задавайте вопросы – отвечу:beer::beer:.


Статья написана 7 марта 2021 г. 13:35

Михаил Холодилин "История советского фантастического самиздата"

Статья напечатана в 2004 году в "Ученых записках Санкт-Петербургского филиала РТА", стр. 240-260.

На данный материал меня навела Redsonia https://fantlab.ru/user189588 которая пишет работу по "Академии" Айзека Азимова и сейчас изучает самиздатовские версии этой великой книги ХХ века (так что если кто-то может рассказать про Академию в самиздате и кто ее переводил — пишите ей в личку).

ПДФ статьи Холодилина есть в сети, прилагаю его и к этой заметке.

В статье объясняется откуда пошёл самиздат — от страшного дефицита книжного, и от желания читать новые книги понравившихся авторов.

Однако смелым и ничем не подкрепленным выглядит предположение что первым перевел и опубликовал самиздатом фантастическое произведение зарубежного автора ... Аркадий Стругацкий:

цитата
Трудно сказать, кто первым перевел и опубликовал самиздатом фантастическое

произведение зарубежного автора. Легенда, естественно, приписывает

эту заслугу А. и Б. Стругацким. Дело в том, что в 1969 г. издательство

"Мир" выпустило в свет роман Э. Нортон "Саргассы в космосе" с

предисловием братьев. Книга произвела фурор в читательских кругах, поскольку

это было первое фантастическое произведение стиля "экшн",

опубликованное на русском языке. Несмотря на то, что в качестве переводчиков

"Саргассов" указаны некто С. Бережков и С. Витина, молва приписала

авторство перевода Стругацким же, что вполне могло быть на самом

деле, поскольку известно, что братья часто пользовались литературными

псевдонимами, и, кроме того, А. Стругацкий уже выступал в качестве

переводчика сборника японской прозы. Библиографическое исследование

показало, что роман "Саргассы в космосе" является первым в авторской

серии, условно называемой "Королева Солнца". Так вот, любительские

переводы последующих романов этой серии, существовавшие в

ФСИ, по литературному стилю и некоторым идиоматическим особенностям

соответствуют опубликованному официально, что дает возможность

приписать авторство самиздатовских переводов братьям Стругацким.


Интерес представляет (фото в начале заметки) частный каталог "Бороды" — ленинградского коллекционера Климова, в статье, впрочем, по фамилии не названного — подробнее о нём см. в недавно изданную переписку Бориса Миловидова и Льва Фролова в книжке




Файлы: 2004.pdf (170 Кб)
Статья написана 5 марта 2021 г. 13:58

...давненько не брал я в руки шашек. )

В смысле — не касался любимой темы, которая поднималась уже не раз к обсуждению, но в силу ряда причин ( кризис, отсутствие кворума, ковидная чумка и т.д. и т.п.) до сих пор не была инициирована и воплощена в действии.

Речь идёт о старом, как мир, проекте, с говорящим названием "О братьях наших меньших".

Сборнике стихов участников сайта "Лаборатория фантастики".

Примером для этого может послужить проект, удачно воплощённый мной в жизнь на другом сайте, в 2019 году

https://poembook.ru/diary/49224-kniga--po...

Итак, ближе к делу.

Каждый из тех, кому это интересно, пишет новое или поднимает старое своё стихотворение и присылает мне в личку.

Одно или несколько — на ваше усмотрение.

Срок сбора материалов — предварительно до конца марта.

При отборе материала для сборника буду руководствоваться принципом " Кто девушку ужинает, тот её и танцует", т.е. окончательное решение "принять/не принять" беру на себя.

При удачном наборе материала ( количество и качество стихов) сборник будет издан в бумаге.

Всем удачи и вдохновения!


Статья написана 1 марта 2021 г. 10:53

Всем добрый день!

А также утро, вечер и ночь!

А также всех с прошедшими праздниками!

В знаменитой серии "Зарубежная фантастика" (ЗФ) выходит сборник произведений прекрасного американского фантаста Джеймса Ганна "Пленники Венеры" (ожидается 6-13 марта сего года). Составителем этого многотомника является Андрей Бурцев.

Подробности о "Пленниках Венеры" Дж. Ганна, а также всех предыдущих книгах этой серии, выпущенных при участии Андрея Бурцева, можно посмотреть здесь:

http://buran54.livejournal.com/

Об БААКФ — здесь:

https://fantlab.ru/publisher5865



ЗФ

ДЖЕЙМС ГАНН

ПЛЕННИКИ ВЕНЕРЫ

Сборник фантастики

Составитель Андрей Бурцев

СОДЕРЖАНИЕ

Зазывала. Повесть

Shill, (If , 1955 № 4), пер. Людмила Макарова, под ред. Андрея Бурцева

Зеленый палец

Green thumb, (If , 1957 № 4 ), пер. Светлана Белоусова

Мальчик с пятью пальцами

The boy with five fingers, (Startling Stories, 1953 № 1), пер. Андрей Бурцев

Мертвая тишина. Повесть

Deadly silence, (Fantastic Universe, 1958 № 4), пер. Людмила Макарова, под ред. Андрея Бурцева

Пленники Венеры

The slaves of Venus, (Planet Stories, 1952 № 9), пер. Людмила Макарова, под ред. Андрея Бурцева

Слово свободы

A word for freedom, (If, 1954 № 1), пер. Андрей Бурцев

Частное предпринимательство (Под псевд. Эдвин Джеймс)

  Private enterprise, (Astounding, 1950 № 7), пер. Андрей Бурцев

Человек, которого больше не будет

The man who would not, (If, 1969 № 12), пер. Андрей Бурцев

А. л. — 10,42

Надеюсь, эта книга понравится всем любителям фантастики.

По вопросам получения книги обращаться к klf2012


Статья написана 24 февраля 2021 г. 20:49

Добрый вечер, уважаемые фантлабовцы !

*

Отличная новость для всех ценителей творчества Джека Уильямсона и хорошей фантастики — издательство "Северо-Запад" готовит к выпуску новый том Джека Уильямсона — «Королева легиона» !

Три из пяти произведений на русском языке выйдут впервые :cool!:!

*







  Подписка

Количество подписчиков: 769

⇑ Наверх