Как издавали фантастику
 Дорогие друзья! Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику. Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности. Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть. Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной! |
Модераторы рубрики: vad, С.Соболев Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan, validity
| |
| Статья написана 31 августа 2014 г. 02:54 |
Сегодня с нами издание свежее, но экзотическое: китайское. 
Это вот обложка. С клапанами, поэтому ее можно обозвать гибридизированной с суперобложкой.

Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Страница I, предисловие. 
Страницы II-III, все еще предисловие. 
Снова стр. 1, но уже основного текста. 
Стр. 2-3. Обратите внимание на латиницу!.. 
Стр. 12-13. Обратите внимание, как передан диалог про то, нельзя ли все-таки написать "Гал", а не "Гаал".
Итак, с нами вот что (за помощь в расшифровке иероглифов большое спасибо фантлабовцу angels_chinese и неизвестной китаянке). Сытэлуцзяцыцзи А. Чжэньянь чжи дао / Сытэлуцзяцыцзи Акацзи, Сытэлуцзяцыцзи Баолисы; Перев. Су Нин-нин. — [Б.м.]: Сычуань кэсюэцзишу чубаншэ, 2013. — (Шицзе кэхуань даши цуншу). — 303,[6] стр. — ISBN 978-7-5364-7562-5. — Кит. яз. — Загл. ориг.: Обитаемый остров. Картинка на клапане обложки и указание заглавия не только по-русски, но и по-английски (там, где про авторские права) вызывают у меня подозрения: уж не с английского ли текст переведен?.. Но вряд ли: заглавие тут точно "оригинальное", а не вариации на тему "Пленников власти".
|
| | |
| Статья написана 24 августа 2014 г. 04:11 |
И снова французское издание. 
Обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Реклама. Несколько неожиданно — а) цветная, б) вклеенная в середину книги... 

Выходные данные.
Итак, это вот что: Strougatsky A. Le Scarabee dans la fourmiliere / Strougatski A., Strougatski B.; Trad de S.Delmotte. — Paris: Fleuve noir, 1982. — 256 p. — (Science fiction sovietique. Les best sellers. Volume Simple). — ISBN 2-265-01897-X. — Фр. яз. — Загл. ориг.: Жук в муравейнике.
|
| | |
| Статья написана 10 августа 2014 г. 02:57 |
Сегодня с нами издание имени Понятно Какого Фильма. 
Это обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 

Реклама. 
Выходные данные.
Итак, вот это что: Стругацкий А. Трудно быть богом / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Худ. А.Лукин. — М.: АСТ, 2014. — 218,[6] с. — ISBN 978-5-17-084338-1. — Подп. в печ. 27.02.2014. — Зак. 525. — Доп. тираж 7.000 экз.
|
| | |
| Статья написана 3 августа 2014 г. 04:21 |
Сегодня с нами опять французское издание. 
Это обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Выходные данные.
Strougatski A. L'Arc-en-ciel lointain / Strougatski A., Strougatski B.; Trad. par S.Delmotte. — Paris: Fleuve noir, 1982. — 224 p. — (Science-fiction sovietique. Les Bestsellers. Volume simple). — ISBN 2-265-01960-7. — Фр. яз. — Загл. ориг.: Далекая Радуга.
|
| | |
| Статья написана 27 июля 2014 г. 09:59 |
И сегодня с нами издание французское. 
Обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Стр.7. 
Кусочек предисловия. Между прочим, авторства У. Ле Гуин. 
Кусочек послесловия. Кажется, "Комментарии к пройденному" становятся в этом плане традиционны не только в российских изданиях. 




Реклама 
Выходные данные.
Вот это что: Strougatski A. Stalker: Pique-nique au bord du chemin / Strougatski A., Strougatski B.; Trad. par S.Delmotte; Pref. d'U.K.Le Guin; Trad. par P.Lajoye, V.Lajoye; Postface par B.Strougatski; Trad. par P.Lajoye, V.Lajoye. — [Paris]: Denoel, 2013. — 320 p. — ISBN 978-2-07-045167-8. — Фр. яз. — Загл. ориг.: Пикник на обочине. Содерж.: Preface / U.K.Le Guin. P.9-14. Stalker: Pique-nique au bord du chemin. P.15-282. Postface / B.Strougatski. P.283-303.
|
|
|