Как издавали фантастику
 Дорогие друзья! Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику. Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности. Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть. Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной! |
Модераторы рубрики: vad, С.Соболев Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan, validity
| |
| Статья написана 29 января 2017 г. 16:11 |
Я даже не очень представляю, как _это_ описывать. 
Это вот обложка.

Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Содержание. 
Страницы 4-5 — предисловие. 
Стр. 6-7. 
Стр. 8-9. 
Стр. 10-11. 
Стр. 12-13. 
Стр. 14-15. 
Стр. 16-17. 
Стр. 18-19. 
Стр. 20-21. 
Стр. 22-23. 
Стр. 24-25. 
Стр. 26-27. 
Стр. 28-29. 
Стр. 30-31. 
Стр. 32-33. 
Стр. 34-35. 
Стр. 36-37. 
Стр. 38-39. 
Стр. 40-41. 
Стр. 42-43. 
Стр. 44-45. 
Выходные данные. 
Реклама.
Итак, предположим, что это: Стругацкий А. Братья Стругацкие / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Я.Мишина; Художник М.Джигрина. — Ростов н/Д: Феникс, 2016. — 48 с.: ил. — (Так говорили великие). — 4.000 экз. — ISBN 978-5-222-27148-3. — Подп. в печ. 21.04.2016. — Заказ 373. Содерж.: Предисловие / [Мишина Я.]. с. 4-5 О детях / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 6-10 О взрослых / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 11-16 О любви / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 17-22 О жизни / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 23-32 О мирах / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 33-43 Комментарии к пройденному (фрагменты) / Стругацкий Б. С. 44-45 P.S. Это издание на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition178019 , зеленое, все в порядке...
|
Тэги: Книги, Библиография, Библиофильское, Картинки, Цитаты, А.Стругацкий, Б.Стругацкий, Как погиб Канг, Страна багровых туч, Путь на Амальтею, Стажеры, Комментарии к пройденному, Улитка на склоне, Гадкие лебеди, Понедельник начинается в субботу, Пикник на обоч | | |
| Статья написана 23 января 2017 г. 15:39 |
И очередное издание. 
Это обложка.

Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Оглавление. 
Страница 147 — начало рассказа. 
Об источниках текстов. 
Информация: фантастика в серии. 

Информация: недавно в серии. 

Информация: алфавитный список авторов в серии.
Итак, с нами: Strugatzki A. Wanderer und Reisende / Strugatzki A., Strugatzki B.; Aus dem Russ. von H.Buchner. — S.147-160. — Нем. яз. — Загл. ориг.: О странствующих и путешествующих // Das Maedchen am Abhang: Science-fiction-Erzaehlungen aus POLARIS 2 / Umschlagzeichnung: H.Ulrich & U.Osterwalder; Umsclag nach Entwuerfen von W.Fleckhaus und R.Staudt. — Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1979. -(Suhrkamp Taschenbuch 630; Phantastische Bibliotek Band 38). — 192 S. — ISBN 3-518-371130-4-<600>. Что можно сказать о рассказе? Он переведен знаменитым г-ном Бухнером, но, к сожалению, я не могу оценить всю прелесть перевода... А с именами собственными там особо развлекаться было негде. Так что бонусом — содержание сборника: Schefner W. Das Maedchen am Abhang / Aus dem Russ. von A.Specht. S.7-112. — Нем. яз. — Загл. ориг.: Девушка у обрыва. Gansowski S. Der Tag des Zorns / Aus dem Russ. von H.Buchner. S.113-146. — Нем. язв. — Загл. ориг.: День гнева. Strugatzki A. Wanderer und Reisende / Strugatzki A., Strugatzki B.; Aus dem Russ. von H.Buchner. S.147-160. — Нем. яз. — Загл. ориг.: О странствующих и путешествующих. Warschawski I. Die Flucht / Aus dem Russ. von H.Buchner. S.161-176. — Нем. яз. — Загл. ориг.: Побег. P.S. Ура! Этого издания на сайте нет!..
|
| | |
| Статья написана 15 января 2017 г. 12:45 |
С нами очередное, хотя и малоинтересное, издание. 
Обложка.

Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Страница 5 — шмуцтитул "Сказки о Тройке" (первой). 
Страница 219 — шмуцтитул "Сказки о Тройке-2". 
Выходные данные. 


Реклама.
Итак, с нами: Стругацкий А. Сказка о Тройке; Сказка о Тройке-2: [Повести] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Художник П.Тавони]. — М.: Изд-во АСТ, 2016. — 352 с. — (Книги братьев Стругацких). — 3.000 экз. — Подп. в печ. 29.02.2016. — Зак. 38297. — ISBN 978-5-17-097160-2. Содерж.: Сказка о Тройке. С.5-218. Сказка о Тройке-2. С.219-347. Что об издании можно сказать? Текст стандартный восстановленный. Обложка неожиданная (и почему никогда в этой серии не указывают художника?). P.S. Это издание на сайте есть, зеленое, все как положено — https://www.fantlab.ru/edition170662
|
| | |
| Статья написана 8 января 2017 г. 00:16 |
В очередное воскресенье с нами не менее очередное издание. Испанское. 
Это обложка.

Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Страница 7, кусочек предисловия. 
Страница 179, кусочек "Комментариев к пройденному". 
Страница 189, "Об авторах". Тоже кусочек.
Итак, с нами: Strugatski A. Que dificil es ser dios / Strugatski A., Strugatski B.; Trad. J.E.Vasco, R.Marquez; Nihil obstat — Natalia Cervera, Ill. de cubierta — Estudio Fenix. — Barcelona: Gigamesh, 2011. — 192 p. — ISBN 978-84-96208-84-1. — Исп. яз. — Загл. ориг.: Трудно быть богом. Содерж.: Presentacion / R.Marquez. P.7-8 Que dificil es ser dios / Strugatski A., Strugatski B. P.9-177 Comentario de Boris Strugatski / B.Strugatski. P.179-188. Nota acerca de los autores. P.189-191. Что можно сказать об издании? Если верить обороту титульного листа, текст взят из "сталкеровского" собрания сочинений, и, соответственно, похоже, и перевод новый. Варианты имен (Анечка/Анка, Антон/Тошка и т.д.) сохраняются, но без объяснений. Прозвища переведены (Бон Саранча — Bon Langosta; Вага Колесо стал Raga el Rodillo, а отец Кабани почему-то padre Senglar. А вот Пэкор Губа так и остался Pecor Guba). Из хоть сколько-то интересных вариаций — Karl Rosenbluhm, Jeremy Tafnat, Baguir (de Kissen), Икающий лес — El bosque Hiposo, а вот вепрь Ы — pelado Yi. Дона передается как dona (через n-с-тильдой). Странно, наверное, это читать испаноязычным, для которых don и dona — вполне себе родные и привычные добавления к имени. Почти как "господин Рэба" и "госпожа Окана". Но как тут вывернуться — я не представляю. Разве что менять don и dona на что-нибудь, но на что?.. -Но- (которое -но-Суруга-но-Гатта-но-Арканара) перевели как de, тоже приблизив к привычному для испаноязычных виду. Пиц (который король) — то Pits, то Pisa. Что в этом экземпляре забавно, так это напечатанная (не наклеенная!) пометка "не для продажи" на задней странице обложки и "рекламный экземпляр" на авантитуле и на обороте титульного листа. Что это мне досталось??? P.S. Это издание на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition127897 — но желтое. Пойду оставлю заявку на описание.
|
| | |
| Статья написана 2 января 2017 г. 01:47 |
По понятной причине очередное издание я показываю не в воскресенье, а в понедельник. Оно не настолько интересно, чтобы начинать им год — но подошла его очередь... 
Это обложка.

Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Страница 238, "Комментарии к пройденному". 
Содержание. 
Выходные данные.
Итак, с нами: Стругацкий А. Пикник на обочине: [Фантаст. повесть] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Художник А.Дубовик. — М.: АСТ, 2007. — 253,[3] с. — (Миры братьев Стругацких). — ISBN 978-5-17-045438-9. — Подп. в печ. 04.05. 2007. — Заказ 4052. — Доп. тираж 5.000 экз. Содерж.: Пикник на обочине / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С.3-237. Комментарии к пройденному / Б.Стругацкий. С. 238-254. Что можно сказать об издании? Текст стандартный восстановленный (взят из "сталкеровского" собрания сочинений, т.е. на тот момент самый восстановленный), обложка стандартная (и сильно мною не любимая)... Впрочем, текст, конечно, важнее, а он тут — вполне "на уровне". P.S. Это издание на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition9982 , более того, даже зеленое. Но что-то там непонятное с местом издания и издательством. Да и с тиражом... Пойду оставлю заявку.
|
|
|