Существует много определений комикса, все они в целом сводятся к тому, что комикс — это серия изображений, в которой рассказывается какая-либо история. Комикс — это единство повествования и визуального действия. В комиксах не обязательно присутствует текст, существуют и «немые» комиксы с интуитивно понятным сюжетом, но чаще всего, прямая речь в комиксе передаётся при помощи филактера — «словесного пузыря», который «выдувается» из уст персонажа.
Комиксы могут быть любыми и по жанру, и по стилю рисования. В виде комиксов адаптируются даже произведения классиков литературы. Но исторически сложилось, что самые распространённые жанры комикса — приключения и карикатура. Этот стереотип долго портил репутацию комиксов. Рисунок в комиксе имеет некоторую долю условности. Он упрощается для скорости рисования и удобства восприятия и идентификации читателя с персонажем.
Важно:На статьи, посвященные новинкам и планам издательств, распространяются соответствующие локальные правила рубрики «Новинки и планы издательств».
Леди и Джентльмены! Подписчики и подписчицы нашей рубрики! Уделите нам минутку своего внимания, пожалуйста. У нас небольшой организационный вопрос. Рубрика у нас о графических произведениях и всем, что с этим связанно. Поэтому уже давно, с моменты создания рубрики, мы обсуждали с тов. febeerovez-ым один вопрос. Манга: быть или не быть? Ведь в принципе — это те же комиксы (пока буду использовать это слово для обобщения), только другая школа и читаются с права налево. Причем та школа, которая вышла на российский печатный рынок уже достаточно давно и обосновалась там весьма плотно. По крайней мере куда успешнее, чем даже американские и уж тем более европейские комиксы. Интересно, что большинство из российских издательств, выпускающих мангу, гордо носят в своем название слово "комикс". Боевое крещение французско-бельгийской школы прошло в этой рубрике удачно. Но манга (манхва & etc.) — это отдельный и достаточно острый вопрос, потому что многие, кто читают мангу, не читают другие комиксы и наоборот. Я лично, в виду своей природной всеядности, всегда был за введение в рубрику обзоров по манге, хотя честно говоря в этом деле не очень сведущ. Но у нашего модератора была определенная толика неуверенности. Поэтому внимание вопрос! Нет ли каких-нибудь возражений по этому поводу, желательно с объяснением позиции (как там на свадьбах в американских фильмах: "If Anyone Objects to this Marriage, Let Them Speak Now or Forever Hold Their Peace")? Комментарии тех кто поддерживает эту идею тоже будут ценным вкладом. Но особенно мы будем рады людям, которые захотят поддержать нас не только морально, но и своими текстами-обзорами как на тему манги, так и просто комиксов. Сам же я еще пройду по темам с аниме и комиксам, вдруг найдутся желающие и не из числа подписчиков, или тех кто пропустит эту статью в обзоре наших очаровательных фантлабовских журналистов.
А чтоб вся эта организационная рутина не основывалась на пустом месте вашему вниманию представляется небольшой первый обзор (ну, что-то вроде).
Берсерк
Сценарист и художник-иллюстратор: Кэнтаро Миура
Количество выпусков: 35, выпуск продолжается.
Даты выхода: 1989-по сей день
Издательство: Hakusensha (в России — Комикс-Арт)
Интерлюдия. С Берсерком, вернее с его аниме-воплощением, я познакомился лет пять-шесть назад, когда по техническим причинам имел кучу свободного времени и это аниме на харде. Два дня прошли как в тумане. Жажда узнать, что будет дальше была неутолимой, поэтому сериал поглощался залпом. Но в конце меня ждало лишь кровавое многоточие. И не мудрено. Как выяснилось после основой для этого аниме-сериала была манга Кэнтаро Миуры, которая выходит по сей день и пользуется огромной популярностью. Желание прочитать тогда было огромным, но нелюбовь к чтению с компьютера победила. Шло время и в прошлом году издательство Комикс-Арт стало выпускать эту мангу, но я немного колебался из-за перевода и количества томов. К счастью, в конечном итоге любопытство все же победило.
Первоначально рассчитывал, что текст будет по первым шести томам манги, но к сожалению шестой том где-то завис. Итак приступим...
Берсе́рк или берсе́ркер (др.-нор. berserkr) — в древнегерманском и древнескандинавском обществе воин, посвятивший себя богу Одину. Перед битвой берсерки приводили себя в ярость. В сражении отличались неистовостью, большой силой, быстрой реакцией, нечувствительностью к боли и способностью в буквальном смысле порвать человека голыми руками на части. Их действия зачастую носили нерациональный характер. Берсерки не признавали щит и доспехи, сражаясь в одних рубахах или обнаженными по пояс. Сыновья датского конунга Кнуда [какого?] — берсерки — плавали на отдельном драккаре, так как их боялись другие викинги. Также считается, что берсерки владели мечом одинаково хорошо обеими руками. (с) Википедия
Название манги говорит о ней и о ее главном герое многое. Гатс, он же Черный Мечник, — здоровенный одноглазый детина с огромным двухметровым двуручником и железной рукой. Человек с сомнительной моралью и неутолимой жаждой мести, в бою способный драться до последнего не обращая внимание на любую боль. Сказать, что таким он был не всегда, значило бы исказить действительность, хотя железная рука и желание отомстить появились у него не сразу. Он дитя войны, в практически буквальном смысле. Схватки женщины давшей ему жизнь были были предсмертными конвульсиями повешенной вместе с другими несчастными на огромном дереве. Свой первый вдох он сделал в крови, грязи и родильных водах под ней. Там бы он и остался, если бы мимо не проезжал отряд наемников, по прихоти женщины главаря не приютивших его. С младых ногтей он познал всю изнанку мира и научился двум вещам: выживать и сражаться. Война стала его средством пропитания, его домом, его жизнью. До тех пор пока он не встретил Гриффитса и Отряд Сокола, навсегда изменивших его жизнь
Мир Берсерка очень похож на средневековую Европу, с той лишь разницей, что слухи о демонах и исчадиях ада в нем немного больше, чем просто слухи. Ощущается, что Бог, если он вообще там был, покинул эту землю и вместо него над ней незримо распростерлась Десница Господня, вершащая судьбы людей в свое удовольствие. А на земле территориальная война со всеми вытекающими идет уже сотню лет и конца ей не видно. Получился идеальный фон для Дарк Фэнтези, если бы не герои, за всем цинизмом и жестокостью которых временами проглядывает человечность.
Но так или иначе Берсерк — это самая настоящая чернуха. Во многом благодаря неуемной фантазии и мастерству Миуры как художника. Даже в первых томах проглядывает колоссальный потенциал, а уж к третьему-четвертому он уже окончательно оформляется в нечто невообразимое. Миура казалось бы с одинаковым усердием прорисовывает как отдельных персонажей, так и целые масштабные боевые полотна с осадой замка или атакующей конницей, на которых прорисовано все по максимуму: доспехи, кони, оружие. Уж в своем предмете автор точно разбирается. Что же касается персонажей... Где-то давно читал, как один из Японских редакторов жаловался на огромное количество юных мангак способных нарисовать любой женский типаж различной степени кавайности и размером груди, а вот мужские персонажи у них ограничиваются лишь тощими школьниками. Миуру там приводили как образец "старой школы". И действительно все персонажи выполнены с анатомической точностью и рельефностью, как женские так и мужские. Без особых переборов, разве что двухметровые бугаи часто встречаются. На счет чернухи я тоже не просто так упомянул. Впечатлительным людям лучше это не читать. Единственное, чего мы не увидим на страницах Берсерка — это непосредственно гениталии, в остальном же там есть изуверства на любой вкус. Насилие? Кажется, что если бы в манге был цвет, то со страниц Берсерка кровь капала бы на пол. Ибо даже за первые пять томом автор подобрался к рекордному количеству и качеству расчлененки, которые я когда либо видел. При этом все прорисовано с болезненной детальностью. А уж когда на сцену вступают Апостолы... Секс? Все что душе угодно, от сатанинских оргий до педофилии. Однако хотелось бы заметить, что все это сделано не для "красоты". Здесь нет насилия ради насилия. Все работает только на создание более объемной и честной картины происходящего.
Галерею набирал из имеющихся под рукой сканов, так что на перевод внимания не обращаем. Хотя моменты представлены здесь в основном перевода не требующие.
Возвращаясь от общего к частному. Весь Берсерк поделен на сюжетные арки различной степени протяженности. Первые три тома (исключая последнюю главу в третьем) образуют арк под названием Черный Мечник, в котором Гатс путешествует и устраивает кровавые разборки с Апостолами, почему-то считающийся банальной героической завязкой перед буйством последующего Золотого Века. Да, конечно Миура еще разгоняется и только начинает оформляться его писательский и художественный стиль, но сам размах и глубокие мысли уже видны и там. Даже сама фигура Черного Мечника — искалеченного, полного злобы и ярости, прикрывающегося маской безразличия, человека, который еще не разучился плакать, говорит о многом. Вообще давать даже самым отмороженым негодяям и ублюдкам достойные мотивы и предпосылки их поведения, собственно говоря, ту цену, которую приходится платить, за шаг отделяющий человека от чудовища, наверное станет одним самых любимых приемов Миуры. Это разумеется не оправдывает их, но делает намного более живыми и понятными. А противостояния божественного и смертного, так и пойдет лейтмотивом через весь сериал.
Золотой Век, после такого разгула чертовщины в Мечнике, представляет из себя больше чисто историческую фэнтези, хотя демоны вроде Зодда Бессмертного заглядывает и сюда. Это длинная и подробная цепочка людей и событий приведших к описываемому в первом арке, по праву считается самой лучшей частью саги. Огромное количество новых интересных персонажей в купе с будоражащими кровь приключениями вряд ли дадут вам оторваться от происходящего. Все таки не часто такое бывает, что в напряженные моменты, сам начинаешь ощущать адреналин в собственной крови и учащенный стук сердца. Но будь это простым приключением вряд ли все это стоило бы стольких громких слов. Собственно мысли никуда от суда не делись. Все философские начинания плавно перетекли из первого арка, получив значительную прибавку, расширение и углубление. Но пожалуй самый серьезный вопрос поднимает первопричина и ось всего происходящего — Гриффитс, когда размышляет о своей мечте и на что он готов ради нее.
Честно говоря, особо в Золотой Век углубляться не буду, все же прочитал его не весь, а ориентироваться по аниме-экранизации, я считаю не очень хорошо. Так что разрешите поставить здесь точку, надеюсь обрисовать общую картину и заинтересовать, мне все же удалось.
Резюме: Даже не буду пытаться казаться объективным. Я нашел свой персональный наркотик и теперь буду с особым трепетом ждать следующих томов. Что же все таки в этой манге такого особенного помимо отличного рисунка и интересной истории? Не знаю. Но по-моему чтоб сделать обилие чернухи таким душевным и трогательным нужен не дюжий талант и какая-то внутренняя чуткость. У Кэнтаро Миуры они определенно есть.
To Be Continued...*
Заметки на полях и примечания:
О переводе. Весьма острая тема. Изначально переводом Берсерка занималась скандально известная на фантлабе Ольга Чигиринская, но ее не устроила редактура перевода (ее текст по Берсерку и ситуация с переводом в комментариях). Это меня немного расстроило, потому что даже не смотря на весьма острые взаимоотношения администрацией фантлаба и взрывной характер, профессионал она на мой взгляд высокого уровня. Как выяснилось потом этим редактором оказался Александр Жикаренцев, что вернуло мне надежду обратно. Сильно ошибся. Редактор Берсерка — Анна Логунова, а Жикаренцев в книгах Комикс-Арта везде указан как руководитель проекта, что хоть и радует, но не одно и тоже. Собственно о переводе. Все не так плохо как могло бы быть, но и не идеально. Перевод, пусть и отредактированный, Чигиринской-Рябовой очень даже ничего. Перевод же уже без Ольги выполнен чуть хуже, особенно напрягают наши пословицы и поговорки вставленные текст, уж больно они не к месту там звучат, но тоже в рамках приличия. Фанаты правда говорят, что крепкого словца не хватает. Учитывая абсолютно недетскую направленность манги, возможно они и правды.
Об издании. Ребята из Комикс-Арта конечно постарались. Молодцы. Хотя назвать издание отличным можно только после третьего тома. Потому что в первом даже не смотря на твердую обложку и наличие супера была очень хреновая бумага и просто отвратительная печать, после которой большими пальцами можно делать отпечатки как в кино про полицейских. После вала возмущений на форуме типографию они сменили и печать поправили, но бумага стала нормальной лишь к 4-му тому. Зато теперь это действительно шикарное издание. Так что команде из издательства мое спасибо.
Об экранизациях. Первая экранизация манги, которая меня с ней и познакомила, — это аниме-сериал 1997 года, снятый в основном по Золотому Веку. На мой взгляд, отличная экранизация практически полностью передающая дух и основную мысль манги, в добавок с прекрасным саундтреком, хотя и существенно облегченная в том, что касается взрослой составляющей оригинала. На январь следующего года намечена премьера первой из серии полнометражек по Берсерку, в основу которых все так же должен лечь арк Золотой Век. Очень интересно, что выйдет в конечном итоге.
Для нетерпеливых в интернете любители перевели с английского все вышедшее на текущий момент. Лучшим в этом отношение считается сайт BerserkWorld, там и материалов много интересных. Хотя перевод первой арки у них очень хреновый и с отвратительными сканами, зато потом ребята уже исправились. Так что смотрите сами, как вам совесть, финансы и здоровье позволяют.
Коллега fokker поделился любопытной ссылкой на разбор отсылок, аллюзий и прототипов в Берсерке. Всех заинтересованных прошу любить и жаловать.
* — когда и если выйдет необходимое количество томов, чтоб я набрал материала на новый текст.
Молодая кошечка на сцене под звуки джаза изящно избавляется от последних предметов одежды, создавая одновременно ауру невинности и полной доступности. Публика неистовствует. За соседним столом ржёт конь и чуть ли не пускает пар из ноздрей буйвол, рядом со мной восторженно верещит Уикли. Воздух пропитан табачным дымом и смрадом дешевого алкоголя. Скучно. Информатор так и не пришел. Тушу сигарету в переполненную пепельницу, затем молча встаю, надеваю свое пальто и даю понять Уикли, что мы уходим. Разумеется он расстроен. Мы выходим на промозглый холод улицы. Я поднимаю воротник и втягиваю носом воздух. Инстинктивно уши прижимаются к голове в охотничьем азарте, усы торчат и мое чутье подсказывает мне, что эта ночь будет долгой. Вам все еще интересно? Тогда добро пожаловать в мой мир. Меня зовут Джон Блэксад!
Пройти мимо одного из самых известных BD последних лет десяти (всяческие премии-награды и многочисленные поклонники по всему миру), да и еще с таким проработанным рисунком, было очень трудно, если не сказать невозможно, но обо всем по порядку.
Анимализм в искусстве прием достаточно распространенный и пользуются им с разными целями. Сейчас в основном чтоб придать персонажам детских книжек большую привлекательность. Но разумеется, есть и другая грань этого приема, когда не животные похожи на людей, а людей наделили животными личинами, дабы подчеркнуть их истинную сущность и характер (учитывая, что вступительная статья к первому выпуску украла львиную долю моих собственных мыслей и идей особо на этом я останавливаться не буду). И вообще где именно пролегает грань отделяющая человека от животного? Когда, глядя на существо перед собой, вы задаетесь вопросом, а человек ли это? Авторы сделали животными всех. Теперь Америка 30-50-х готов стала похожа на огромный зоопарк. Все бы это могло показаться очень милым, особенно учитывая схожесть техники рисования Хуанжу Гуарнидо с диснеевскими мультиками, если бы истории рассказанные в этом BD небыли бы такими мрачными.
Вообще рисунок в любом европейском комиксе это совершенно особый разговор. В отличие от своих американских собратьев по кисти и перу делающих ставку на конвеерность (особенно в крупных издательствах), у европейцев процесс создания каждого выпуска это долгая и кропотливая работа нескольких человек. Именно поэтому BD отличает особая красота и техника изображения, с высокой детальностью прорисовки, и невероятно медленное производство. Но Блэксад даже на этом поле положил на лопатки всех, причем по обоим параметрам. Каждый из его 50-ти страничных выпусков делался по несколько лет, а последний — целых пять! Но это того стоило. В плане арта он просто безупречен и бесподобен. Выполненный в пастельных тонах, с пристальным вниманием даже к самым мельчайшим деталям, сохранением всех законов перспективы и игрой светотени. Каждая страница — это целое произведение искусства. Казалось бы, что еще нужно такому комиксу, для преодоления планки шедевра всех времен и народов? Всего-то хороший сюжет и персонажи. И если со вторым особых проблем не возникает, то сюжет увы местами буксует.
Где-то в ТениАрктическая НацияКрасная ДушаБезмолвный Ад
В целом данный комикс — это четыре разные истории объеденные только ключевой фигурой частного детектива Джона Блэксада, в каждой из которых рассказывается об одном из его расследований, вольных и не очень.
Первый выпуск Блэксада — Где-то в Тени, к сожалению, кроме потрясающей картинки ничем похвастаться не может. Это нуар-детектив в самом прямом и шаблонном образе. Убийство бывшей пассии героя. Расследование. ГГ бьют морду, он бьет в ответ и т.д. Из всего выпуска мы успеваем лишь лицезреть контуры образа Блэксада и капитана Смирнова. Если вы читали хоть что-то отдаленно похожее, то ничего нового для себя здесь не увидите. Но тогда почему же он так известен и любим, спросите вы. Ответ, как мне кажется, в следующем выпуске.
Ко второму выпуску, я немного растерял свой оптимизм и было решил, что передо мной в очередной раз предстала жертва неоправданных ожиданий, как пришла Арктическая Нация. Вернее не так. Она ворвалась как метель в открытую дверь. Авторы буквально взяли с места в карьер. Похищение девочки на фоне расистских разборок превратилось в такой жестокий триллер, что оставалось только ужасаться тому смачному цинизму и злобе, который растекался по страницам комикса. Вот уж действительно, когда в яблочко попадает основная фишка — олицетворение животной части людской натуры, потому что назвать большинство персонажей людьми было бы явным перебором. И при этом авторам хватило мастерства уместить все тексты и подтексты в одном 50 страничном выпуске, буквально каждая страница которого пробивает практически по всем нервным окончаниям и после последней оставляет тебя сидеть, уставившись в пустоту перед собой, в очередной раз раздумывая над природой человеческой жестокости. Но и во всем этом мрачном великолепии распростершимся по заснеженному городу есть одно светлое пятно. Введение в повествование пожалуй самого забавного и колоритного персонажа этого BD, который после этого выпуска так и останется подручным Блэксада, — хорька-журналиста Уикли.
К сожалению, заданную в Арктической Нации планку авторы удержать не смогли. Все вроде бы тоже самое, но что Красная Душа, что Безмолвный Ад, не трогают так душу. Возможно это особенности моего личного восприятия, которое осталось чуждо историям про очередной заговор времен Холодной Войны и старые тайны или секреты пропавшего музыканта сидящего на героине, но все таки чего-то в них не хватает. Какой-то магической искры, которая превратила Нацию в подлинный шедевр. Плюс к этому чувствуется, что авторам душно в отведенных рамках 50-страничного выпуска, поэтому повествование получается каким-то рваным и местами скомканным. Казалось бы еще страниц 20 и мы бы смогли насладиться этими произведениями без всяких "но" и "если".
Резюме: Blacksad, не смотря на некоторую неоднозначность отдельных выпусков, так или иначе, на мой взгляд, обязателен к прочтению. Потому что неоднозначность эта достаточно позитивная, когда ты не можешь решить, что это было: шедевр или просто хорошая вещь. Тем более на счет одного из выпусков я лично определился.
Заметки на полях и примечания:
BD — это сокращение от bande dessinée (рисованный стрип), под которым подразумеваются комиксы созданные во Франции и Бельгии. Вообще франко-бельгийская школа имеет довольно приличное влияние, поэтому зачастую европейские комиксы называют просто BD (c) Коротко, но по делу, в отличие от сайта который будет представлен ниже.
Перевод данного BD вы можете найти по этой ссылке . Так же рекомендую обратить внимание и на сам сайт. Для тех кто интересуется европейской школой и вообще всеми проявлениями комиксов этот сайт просто незаменим, а вот читать статьи на нем и их форум, я бы не рекомендовал, очень уж он специализирован и радикален по отношению к другим школам комиксов. Что же касается самого перевода Блэксада, то он не идеален, особенно второй и четвертый тома, но чем богаты тем и рады (так или иначе на английском тоже перевод, хоть и более качественный). Кстати, там имеются два перевода третьего выпуска, которые отличаются чрезвычайно сильно, вплоть до разного смысла большинства реплик, лично мне показался ближе к сути тот, в котором название перевели как Красная Душа.
На просторах интернета ходил слух, что у нас планируют издать этот комикс, но ничего конкретнее сказать не могу. Кстати, авторы приезжали к нам на Комиссию в этом году, кому интересно ссылка тут.
P.S. За звездочки отдельное спасибо Croaker-у, хоть и достались мне они через вторые руки.
В каждом виде искусства есть немало знаковых произведений. Литература имеет пьесы Шекспира, романы Достоевского и Диккенса, стихи Пушкина и Байрона; кино — фильмы Дэвида Линча и Квентина Тарантино, Серджио Леоне и Френсиса Форда Копполы, Кевина Смита и Джеймса Кэмерона; живопись — работы Леонардо да Винчи и Рафаэля Санти, Сальвадора Дали и Пабло Пикассо, Ильи Репина и Ивана Айвазовского.
Комиксы — вид искусства, при упоминании которого, наши люди кривят нос: да ну, картинки какие-то, нет мы это читать не будем, это для тупых америкосов. Забавнее всего слышать такие претенциозные заявления от любителей фантастики, которые не замечают, что ведут себя они, в точности как рафинированные литературные критики при упоминании фантастики.
Тем не менее здесь тоже присутствуют свои гении, свои шедевры на которых стоит жанр. Алан Мур с его "Хранителями", Фрэнк Миллер с "The Dark Knight Returns", Гарт Эннис с "Preacher", Уоррен Эллис "Transmetropolitan", Брайан Воэн "Y: The Last Man". При этом я не упоминаю немалое количество самобытных французских и бельгийских комиксмейкеров.
Но даже на этом фоне ярких гениев, одна звезда выделяется.
Нил Гейман написал немало романов и рассказов, которые получали самые престижные премии. Кто не слышал хотя бы о "Американских Богах" — неординарном повествовании о богах среди нас. Многим не нравится эпатажность Геймана, его частое стремление шокировать публику. Несмотря на это, невозможно не признать очевидный талант Геймана. И вершиной его таланта, для меня является..
Sandman. Песочный Человек. Очень тяжело говорить связно о чем-то, что любишь настолько сильно, но я попробую.
Первое мое знакомство с Песочным Человеком состоялось полтора года назад. Я был тогда молод и наивен (хе-хе), и всерьез полагал, что разнообразие комиксов ограничивается похождениями супергероев в трико. Бог мой, как я ошибался! И, бог мой, как я должен быть благодарен святым людям со Спайдермедии, которые своим списком рекомендуемых комиксов привели меня к Sandmanу. Я уже не могу сейчас вспомнить (видимо склероз одолевает), почему мне сразу приглянулся именно Sandman, который в списке занимает седьмую позицию. Видимо звезды на небе сложились в нужную комбинацию.
Или хотя бы переписать. В нем нет ни одной фишки которая будет отличать серию впредь, нет той неповторимой готической атмосферы, нет того образа Морфея который позже будет вызывать искреннюю симпатию. Если кто-то, во время чтения первого тома, вздумает бросить его — я молю лишь об одном — дочитайте до последнего рассказа. Именно в нем в полную меру расцветают все достоинства Песочного Человека — грустный романтизм Геймана, ярко выраженный в фигуре Морфея. Столь частое упоминание о Морфее, напоминает мне, пора представить героев (хотя бы основных):
*Сон (Морфей) — Король Грез, один из семи Бесконечных. Порой отстраненный и чужой, порой сострадающий и заботящийся, он предстает в образе трагической фигуры, с самого начала планируя, то что произойдет в конце.
*Смерть — старшая сестра Морфея. Пожалуй один из немногих персонажей в истории комиксов, которую любят абсолютно все. Образ беззаботной девочки-тинейджера выписан на ура.
*Судьба — самый старший из Бесконечных. Слеп, имеет книгу в которой отображаются все события прошлого и будущего.
*Страсть — младшая сестра (брат) Сна. Пол определить невозможно, ибо "Страсть никогда не была удовлетворена всего одним полом. Или всего одним чем угодно...".
*Страдание — близнец Страсти. Несмотря на свой жуткий вид, порой может быть очень человечна.
*Сокрушение — оставивший свои обязанности и скрывшийся в неизвестности брат Сна. Его обнаружение приведет к очень неприятным последствиям.
*Сумасшествие — самая младшая из Бесконечных. Намного раньше событий комикса была Счастьем. Почему она поменялась, точно не обьясняется.
Концепт Бесконечных олицетворяющих определенные элементы человеческой жизни и стоящих даже над богами (кроме Творца), очень интересен и необычен. А если прибавить к этому, что отношения в семье можно назвать натянутыми, лишь очень сильно преуменьшив правду, становится интересно вдвойне.
По часовой стрелке начиная с девушки с анкхом: Смерть, Судьба, Сон, Сокрушение, Страсть, Сумасшествие, Страдание.
А ведь кроме этих есть немалое количество персонажей людей (и не совсем). Здесь есть боги любого известного пантеона, Дэвид Боуи, то есть, я хотел сказать Люцифер, Оберон и Титания и многие другие. Всем известные исторические личности вроде Августа Октавиана рассказывающего страшную правду про своего дядю, Джоффри Чосера освистанного толпой, бездарного драматурга Уилла Шекспира и многих других. А ведь здесь есть непередаваемая атмосфера грустной сказки, которую Гейман может писать лучше всего, невероятно приятно воспринимающейся долгими осенними вечерами. А еще здесь есть щемящая душу концовка, после которой хочется пойти и перечитать все сначала, подмечая мельчайшие детали метасюжета, разбросанные Гейманом с самого первого выпуска.
А еще это просто комикс, который ничто для меня не превзойдет. Я завидую каждому кто его еще не прочитал — у него впереди Шедевр.
P.S. Своей материализации из моих мыслей, этот текст обязан iRbosу, побудившему меня вступить в рубрику.
Настала осень – пора учебы, работы, расставаний, простуд, меланхолий, депрессий…. Ой, кажется, меня занесло не в ту степь. Кгхм – так вот, осень уже пришла, а нам снова хочется лета, тепла, веселья, отличного сна и поездок на лазурные пляжи или в экзотические места. Да, это было долгое лето – очень приятное и интересное, но чересчур долгое. В том числе и для нашей колонки. Но так дальше продолжаться не может, слишком долго мы хранили упорное радиомолчание. И все 63 фаната нашей колонки (Да, да, авторов я тоже посчитал – мы фанаты самим себе), я уверен, с нетерпением ждали продолжения. И вот оно уже здесь, и верно обещает вам быть только первым шагом на пути эволюции, к которой мы просто обязаны придти. Должно слегка измениться оформление рецензий – теперь, авторам было бы неплохо подписывать авторов комикса (сценаристов, художников) плюс годы издания и количество номеров. Где – это их личное дело, ибо я голосую за полной либерализм (почти) в оформлении, поэтому выбор между балансом количество текста/красота оформления лежит на плечах авторов. Мы так же рассортируем теги, чтобы читателям (хе-хей, привет вам еще раз), было удобнее ориентироваться в наших статьях. И, конечно же, мы будем писать о комиксах – в основном рецензии и анонсы, но интересные новости так же не будут обходить нас стороной. Будут ли авторы обозревать отдельные выпуски, сюжетные арки или целые серии в целом – зависит не только от их энтузиазма и желания, но и от мнения читателей – в каком формате им было бы удобнее знакомиться с нашими статьями. Конечно же, авторов никто не будет ограничивать в выборе материала, но именно читательское мнение поможет нам выбрать лучший путь для развития.
Спасибо всем, кто пишет сюда и комментирует, это невероятно круто, и я невероятно рад, что есть такие люди, которые разделяют наши увлечения и обсуждают их с нами. Нижестоящая статья будет первой рецензией в череде многих будущих текстов, а пока, мы просто хотим сказать – thanks to everybody, we`re back to the town!
Transmetropolitan (Вход строго от 18 и выше. Ладно, с 16 тоже можно.)
Сценарий: Уоррен Эллис
Художник-иллюстратор: Дэрик Робертсон
Количество выпусков: 60 + 3 special
Даты выхода: 1997-2002
Издательство: Vertigo
….И тут я осознал, что нахожусь посреди улицы, которая полностью захлебнулась в крови и грязи. Я пытаюсь оттереть следы на моих ботинках, но только зря пачкаю себе руки, и в ярости закуриваю двадцать седьмую сигарету за день. Импланты в теле сходят с ума, а рука дрожит над клавиатурой. Я хочу написать, что….стоп, кажется, я забежал немного вперед. Давайте на секунду включим обратную перемотку…
Кто не любит героев в стиле “bad-boy”? Есть такие? Немедленно выведите их из зала, иначе они схватят сердечный приступ – сегодня речь пойдет о настоящем ублюдке, наркомане и заядлом куряге, сверху до низу переполненного сарказмом и цинизмом. Сегодня мы поговорим о Спайдере Иерусалиме – журналисте, чье золотое сердце, полное стимуляторов, готово всегда и везде бороться за правду, не стесняясь никаких методов и выражений.
Человек, чье лучшее творение – книга “I hate it here”, признанная абсолютным бестселлером, появился на улицах города будущего не просто так. Образ Спайдера Иерусалима был вдохновлен жизнью очень известной реальной персоны по имени Хантер Томпсон. Этот человек являлся не только автором известнейших книг, в числе которых “Страсть и ненависть в Лас-Вегасе” и “Ромовый дневник”, но так же считался основоположенником особого стиля в журналистике, названным “Гонзо ”. Суть этого стиля заключается в том, что автор статей непосредственно находится на месте происшествия, повествование ведется от первого лица, а текст пестрит яркими выражениями, содержащими иронию, сарказм, юмор и мат. Гонзо-журналистика так же предполагает огромную свободу для автора, который в своих статьях может опираться на личные эмоции и жизненный опыт.
Читатель, знакомый с биографией великого журналиста, найдет в комиксе немало аллюзий и отсылок. Внешний вид Иерусалима, экстравагантные фото-очки, постоянная сигарета в зубах – все напоминает об образе Томпсона. Даже любовь к одинокому дому в горах появилась у Спайдера не просто так — в свое время, Томпсон пытался получить должность шерифа округа Питкин, а его предвыборная кампания, помимо предложения декриминализации наркотиков, содержала пункт, в котором партия “Власть фриков” выступала против любых высотных зданий, закрывающих вид на местные горы. Или, к примеру, один из одиночных выпусков, являлся своеобразной отсылкой к документальной картине “Завтрак с Хантером”, рассказывающей о повседневной жизни эксцентричного журналиста.
Хантер ТомпсонСпайдер Иерусалим
Подход Иерусалима к статьям подан как раз в стиле “гонзо” – он не просто оказывается посреди какого-то события, но пробивается в самый его центр, туда, где лучше всего видна картина в целом. Все эмоции, перетекающие в статью, отражаются на его лице и в поведении – чем дольше он пишет, тем больше распаляет свою ярость, а под конец материала выдыхается как уставший спринтер. Он корчит злобные рожи, орет на редактора, бешено выкуривает сигареты одна за одной, выдыхая дым через нос, подобно разъяренному быку — работа художника просто отлично передает все то, что творится в эти моменты в душе у сумасшедшего журналиста. И в какую-то секунду запал Иерусалима может передаться и читателю, а я уверен, именно этого бы и желали создатели комикса – порой, во время особо сильных моментов ярости или статей героя, хочется орать “да! Вот так их!” и все в таком духе. И эти моменты – одна из самых ценных вещей в Трансметрополитане. Несмотря на потоки цинизма, грязи, злого юмора, оскорблений и сарказма, несмотря на спокойные паузы в одиночных выпусках, читатель ловит волну, и понимает, что этот человек пишет не “грязь ради грязи”, а действительно пытается безжалостно, пускай даже и в ущерб себе, вычленить из происходящего хребет правды, чтобы явить его миру.
Такие эффекты невероятно сильны, но, увы, за счет их ценности, появляются они не так часто, как хотелось бы. Особенно ударной в этом плане у авторов вышла первая треть истории, в которой читатель еще только знакомится с личностью Спайдера Иерусалима. Но после этой своеобразной вводки, начинается совсем другая песня – а вместе с ней и проблемы.
Команда Журналистов Один из вариантов обложки Легендарная статья Иерусалима
Пожалуй, в этом и кроется один из двух спорных моментов комикса – порой “Трансметрополитан” слишком напоминает такую альтернативную вариацию на жизнь Хантера Томпсона. Впрочем, я не зря называю этот момент спорным – тем, кто не слышал о личности этого журналиста, “Трансметрополитан” покажется просто интересным комиксом с харизматичным героем. А те, кто знаком с некоторыми фактами из жизни Томпсона вряд ли заскучают, поскольку, альтернативный прототип Хантера будет раскрыт со всех сторон, а множественные отсылки к его жизни будут скорее не раздражать, а только заставлять проводить мысленные параллели между реальной жизнью и пространством комикса. В определенный момент становится понятно, что жизнь Спайдера Иерусалима является не столько новой версией жизни Томпсона, сколько данью уважения, и показателем искреннего восторга авторов перед фигурой этого человека.
Немалую часть повествования занимает история о выборах, которую Иерусалим долгое время упорно отказывается освещать. Борьба старого президента с новым кандидатом, носящим говорящую кличку “Улыбчивый” является очередной отсылкой к реальной политической борьбе между сенатором Джорджем Макговерном и Ричардом Никсоном, где Хантер Томпсон всеми силами стремился раскритиковать Никсона и его позиции. Зашкаливающая ненависть журналиста перенеслась и на страницы комикса, заставляя Иерусалима всеми силами бороться против Улыбчивого, и именно это борьба со временем станет основной частью истории “Трансметрополитана”.
Несмотря на киберпанковский антураж, который выстреливает в начале, ближе к середине истории акценты, очевидно, смещаются в сторону политики, которая поначалу выступает лишь очередной проблемой, появившейся в футуристическом городе. Такой подход позволил чрезвычайно проработать и обыграть политический вопрос – на историю о выборах и их последствия авторы потратили не один десяток выпусков, а последствия затрагивали героев вообще вплоть до самого конца истории. На этом фоне, некоторые одиночные выпуски, освещающие ту или иную проблему, смотрятся несколько блекло, поскольку не дают нам полновесной картины происходящего, оставляя ощущение некой скомканности. Недуг города затронут, описан, но должного эффекта такие истории не производят, потому что заканчиваются слишком быстро. Положение иногда усугубляет стремление авторов показать, что у Спайдера Иерусалима где-то глубоко-глубоко внутри теплится добрая душа. Идея правильная и понятная, но подход к ней иногда вводит в ступор – человек, который десять минут назад выстрелил какому-нибудь приставучему репортеру в глаз, дарит девочке игрушечного медведя на улице, на которого у нее не хватает денег. Извините, я не верю. То, что Иерусалим борется за правильные идеалы, прекрасно прослеживается из его статей, разговоров с друзьями и коллегами. Нам не говорят об этом прямо, но, тем не менее, мы это видим. А в таком высказывании “в лоб” читатель теряет элемент игры – ему уже не так интересно смотреть на какие-то фразы или детали, через которые раскрывается персонаж. Зачем это делать, если тебе преподносят его поднаготную в таком простом ключе.
Старый президент и новый кандидатУлицы ГородаСпайдер вышел на улицы
К счастью, такие вещи происходят всего лишь один или два раза за весь основной сюжет, поэтому негативное впечатление лихвой скрашивается очередным приключением или безбашенной статьей, которую Иерусалим выписывает в порыве вдохновения. Да и ближе ко второй половине истории, некоторые одиночные выпуски все-таки “выстреливают”, оставляя должный эффект в виде негодования или грусти – в зависимости от темы номера.
Так же, благодаря всем этим “городским событиям” мы видим, что Спайдер Иерусалим развивается и меняется – медленно и неохотно, но все же меняется. И поэтому ближе к финалу, мы видим человека, намного более зрелого, по сравнению с его образом из первых выпусков. В какой-то момент в комикс даже приходит мысль о слабости и старости, которая угнетает Иерусалима так же, как, видимо, угнетала и Томпсона. Правда история Спайдера пошла несколько по другим рельсам.
В реальности Хантер Томпсон покончил жизнь самоубийством в 67 лет. Авторы “Трансметрополитана” дали их герою и кумиру то, чего не было у его реального прототипа. Впрочем….не буду затрагивать развязку истории – это лучшая часть повествования, содержащая абсолютный накал событий и страстей, но это нужно видеть собственными глазами.
Отдельных слов заслуживает работа художников – несмотря на то, что элемент фантастического служит по большей части декорацией, нарисована она очень красиво, а в недрах неоновых таблиц и рядах случайных персонажей прячется множество отсылок к современной культуре. Сам город напоминает техногенного монстра, полного самых разнообразных жителей, включая людей, скрещенных с инопланетянами, говорящих животных и карликов-нацистов. Чтобы составить полное впечатление об этом колоритном месте, стоит прочесть специальный выпуск “I hate it here”, за авторством, естественно, Спайдера Иерусалима. Плюс, стоит обращать внимание на сторонние надписи – иногда в случайно табличке нарисованного задника попадаются по-настоящему мощные перлы. Художники работают, по большей части, в одной манере, поэтому визуально, читатель очень быстро привыкает к образам героев. Исключения составляют лишь некоторые случаи.
“Трансметрополитан” – это не просто история по мотивам жизни одного журналиста. За 60 номеров авторы успевают ухватить множество проблем, начиная от политики и заканчивая детской проституцией. Они высказывают свою позицию так же, как сказал бы, наверное, сам Томпсон – жестко, больно и в лицо, не стесняясь никаких фактов и деталей. Но без Спайдера Иерусалима не получилось бы этой истории, поскольку он является ее двигателем и основным стержнем. Он, словно метеорит, стремится к своей цели, сметая всех недоброжелателей на своем пути. Окружающие принимают его за гениального психа, тогда как люди более близкие понимают, что на самом деле движет им. Этот человек всегда жил как хотел, и говорил то, что многие боялись открыто говорить в лицо. Какой бы ни была ситуация, цель у него всегда была одна – докопаться до Правды.
Никаких больше игр. Никаких бомб. Никаких прогулок. Никакого веселья. Никакого плаванья. 67. Это на 17 лет больше, чем 50. На 17 больше того, в чем я нуждался или чего хотел. Скучно. Я всегда злобный. Никакого веселья ни для кого. 67. Ты становишься жадным. Брось ребячиться. Расслабься — будет не больно.(с) Хантер Томпсон “Футбольный сезон закончен”
Техас. По пыльной дороге катится подраздолбанный “додж”, с двумя пассажирами внутри. Из под колес старого авто вырывается песок и гравий. Двигатель судорожно ревет, пока радио разоряется на тему существования бога. Тема передачи “Бог среди нас”. Слушая черный хрипящий магнитофон, человек в одежде священника тихонько усмехается, продолжая смолить сигарету. Девушка сбоку от него задумчиво смотрит в окно, особо не прислушиваясь к ведущему.
В кузове “доджа” лежит какая-то бесформенная куча, накрытая брезентом. Из-за одного угла выглядывает край совсем нового автомата. Куча недовольно ворочается, пытаясь сдвинуть оружие в сторону, матерится, и, всячески, выказывает свое недовольство на тему палящего солнца, которое уже почти достигло своего зенита. Начинается новый день.
Самым точным эпитетом, который я бы применил к комиксу Гарта Энниса и Стива Диллона “Preacher”, было бы “хулиганье”, или, выражаясь по-английски “bad-ass”. Никакое другое определение не сможет столь точно передать настроение всей истории про священника Джесси Кастера , которому на голову, в буквальном смысле, свалился плод ангела и демона, угрожающий существованию самого Бога.
Концепция “Проповедника” развивается вместе с сюжетом. Начавшись, как ироничная, странная, пускай и несколько злобная история, комикс с каждым номером все больше перерастает самого себя, и оборачивается очень откровенным, злым и ярким высказыванием не только на тему бога, но и затрагивает практически все основные проблемы американского общества того времени. Поскольку комикс публиковался в период с 1995 по 2000 года, его послание может показаться устаревшим, но на самом деле это не так. Да, некоторые вещи, такие как, война во Вьетнаме, уже не столь актуальны, нежели годы назад, но в этой истории немало и других проблем, которые по-прежнему являются чей-то головной больную – начиная от расизма и политики, и заканчивая бесконечными американскими телешоу.
Авторы не жалеют никого, и безжалостно критикуют всех, не делая особого различия между идиотами, Ку-клукс-кланом или Богом. Но нельзя сказать, что это абсолютно безосновательная и глупая критика. Очень хитро и тонко обращаясь со своим мнением, Эннис и Диллон аккуратно вплетают его в комикс, помещая персонажей в такие ситуации, когда минусы американского общества выплывают, словно корабли из тумана. А благодаря прекрасному черному юмору, высмеиваются даже стандартные клише типа “местного шерифа” или “бравого командира”.
Но есть здесь один минус. В какой-то момент, ты начинаешь понимать, что у создателей явно сорвало крышу. Неподъемный Папа Римский, охраняющий умственно-отсталого мессию, падшие ангелы, нюхающие кокаин, мясник-извращенец и его секретарша, предпочитающая садо-мазо, и поклоняющаяся портрету Гитлера. Эту вакханалию венчают флешбеки отца Джесси Кастера из Вьетнама, чокнутая семейка самого Джесси, и присутствие в списке героев легендарного Джона Уэйна. (!)
Возможно, вы спросите “как это все уживается”? Не спрашивайте. В конечном итоге ты понимаешь, что авторы сделали комикс-солянку про то, что им было интересно, и что они любили или ненавидели. И если мальчик с простреленным лицом, взявший себе имя, пардон, “жополицый”, становится рок-звездой, то здесь, либо можно покрутить пальцем у виска, либо продолжить чтение дальше – потому что чем дальше в лес, тем крупнее медведи.
Истории, к примеру, не составляет больших проблем резко нажать на тормоза и посвятить несколько номеров рассказу о прошлом героев, или вообще о том, что поначалу, кажется, вообще не имеет отношения к сюжету. Несмотря на это, за 66 номеров (не считая одиночных выпусков) создателям удалось рассказать историю полностью, затронув все аспекты, которые были интересны им и читателю. Финал, кстати, получился весьма неоднозначным, что добавляет комиксу шарма.
Пример страницыПокровитель УбийцДжон УэйнОчередная перестрелка
Большим плюсом комикса являются персонажи, каждый из которых имеет какое-то “двойное дно”, о котором мы постепенно узнаем. Некоторые раскрываются раньше, некоторые позже, но бывает и так, что персонаж, который вроде бы уже раскрылся со всех сторон, открывает нам доселе невиданную грань. И не факт, что эта грань может быть очень приятной.
Читая “Preacher”`а начинаешь замечать уши, которые торчат из множества окрестных комиксов и сюжетов. История про отношения Бога и Священника заставляет вспомнить “Battle pope”, только в более мрачной интерпретации. Рассказ о девочке, который папа вместо кукол дарил пистолеты, подозрительно напоминает судьбу Хит-герл из “Kick-ass” Миллара. Только дело в том, что эти комиксы вышли позже “Preacher”`а, и значит, идеи его косвенным образом эксплуатированы. Где-то лучше, где-то хуже. Но оригинал — вот он.
Историю дополняет рисунок, который в целом похож на большую часть серий от “Вертиго”. Все предельно откровенно и реалистично, авторы гонятся не за формой, поэтому, местами, рисунки выглядят созданными “бегло”. Правда, такого нельзя сказать об обложках, практически каждая из которых по-своему прекрасна. Кстати метод, которым пользовались художники, изображая Джона Уйэна, позже взяли на вооружение “Марвел” в иллюстрированной версии истории про Стрелка Роланда. Так же, как и там, мы не видим лица героя – на нее постоянно ложится темная тень.
“Preacher” — это странная история про странных людей. Абсолютно безбашенныый рассказ, поднимающий весьма популярные проблемы, полный множества сюжетных скачков, черного юмора и отлично выписанных персонажей. Взрослый рейтинг оправдывает себя, поэтому читать это впечатлительным людям и детям не рекомендуется. Все остальным – добро пожаловать в Техас.