Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
"Боже каким же я был Чарли Гордоном что не прачитал это раньше!"
sanchezzzz
Существуют книги, после знакомства с которыми граница между Литературой и прочей литературой становится настолько очевидной, что на какой-то момент в чтении хочется сделать перерыв, чтобы переварить эмоции, возникшие в процессе общения с Прекрасным. «Цветы для Элджернона» Дэниэла Киза, бесспорно, относятся к первой категории, и очень мало других художественных произведений способно сравниться с «Цветами» по уровню эмоционального воздействия, оказываемого на читателя. Если честно, мне с ходу на ум пришел только великолепный фильм Роберта Земекиса "Форрест Гамп", хотя Земекис и Киз преследовали достаточно разные цели.
У главного героя книги, умственно отсталого Чарли Гордона, были друзья и постоянная работа в пекарне. А еще у него была цель. Всю свою жизнь Чарли хотел стать умным. Он учился читать и писать, посещал школу для умственно отсталых и хранил пенни и подкову на счастье. Причина подобного стремления была достаточно банальна — Чарли хотел быть любимым и считал, что стоит ему поумнеть, как мама станет счастливой и снова полюбит его. Желание Чарли было настолько сильным, что в итоге его заметила группа ученых из университета Бекмана, школу при котором посещал парень. Ученые как раз работали над методикой по повышению уровня интеллекта у людей, и им был нужен доброволец. Чарли согласился, и в результате перенесенной операции его интеллект начал развиваться стремительными темпами.
Перед Чарли открылся весь наш дивный большой мир. Открылся во всем своем великолепии, в полный рост, со всеми достоинствами и недостатками. Гордон окунулся в этот мир с головой, черпая все новые и новые знания, десятками поглощая книги и изучая иностранные языки. Скоро Чарли стал умнее всех сотрудников университета, но, вопреки всем его мечтам, интеллект вовсе не сделал парня счастливым. Он потерял работу и друзей, а чувствовать себя одиноким не перестал.
Так наш герой пришел к мысли, что вовсе не знания делают человека счастливым. Что совсем не обязательно обладать высоким интеллектом, чтобы быть личностью. Что обширные знания не заменят личного опыта, практики или отсутствия умения управлять собственными эмоциями. Ко всему этому Чарли придет не сразу, и далеко не все выводы придутся ему по душе.
Но давайте исследуем все эти темы по порядку, уподобившись Чарли, открывающему для себя дверь в столь манящий, притягательный и недоступный ранее мир, который оказался совсем не таким хорошим местом, как полагал Чарли. Раньше он думал, что все работники пекарни — его друзья. Оказалось, что большая их часть просто любила издеваться над ним и никогда не упускала случая повысить свою самооценку, сравнив себя с умственно отсталым. Чарли думал, что все обрадуются, когда он станет умным, и будут еще сильнее любить его. На деле же, когда Гордон внезапно поумнел, все коллеги стали бояться его, и в итоге владельцу пекарни пришлось пойти на поводу у подчиненных и попросить Чарли уйти.
Оказывается, люди могут терпимо относится к представителям другой расы, другого вероисповедания, к инвалидам, однако умственно неполноценные люди всегда становились объектами насмешек, потому что в силу своей реакции никогда не могли должным образом среагировать на жестокие шутки. Получается, что у шутников просто недостает мозгов, чтобы понять, что умственно отсталые люди — тоже люди, у которых есть чувства, есть страхи и надежды. Даже близко работающие с проблемой излечения умственно отсталых людей доктор Шульц и профессор Немур отказывались понимать, что Чарли был личностью еще до операции, считая, что они создали его самосознание, проведя операцию. А ведь до операции Чарли так мало нужно было для полного счастья — всего-то стать умным.
Цитата: "Удивительно, как люди высоких моральных принципов и столь же высокой чувствительности, никогда не позволяющие себе воспользоваться преимуществом над человеком, рожденным без рук, ног или глаз, легко и бездумно потешаются над человеком, рожденным без разума".
С другой стороны, стоит человеку показать свое превосходство в интеллектуальном плане, как его собеседники тут же начинают испытывать немотивированную агрессию или, в лучшем случае, неудобство и чувство неполноценности. Примечательно, что такое поведение свойственно всем людям, в том числе и именитым профессорам из университета.
Впрочем, роль образования в жизни людей Чарли вообще переоценил. До операции он считал, что для того, чтобы стать умным, достаточно научиться читать и писать. Он мечтал, как, научившись этим сложным занятиям, он будет сидеть в университетских кафетериях и обсуждать со студентами политику и экономику, философию и религию. Однако после операции это быстро надоело Чарли, мнения молодежи оказались поверхностными, а обсуждаемые темы — скучными. Тогда он стал общаться с различными профессорами и учеными, но и они показались Гордону достаточно поверхностными людьми, хорошо разбирающимися только в какой-то очень узкой области. В итоге, недавний идиот стал считаться заумным снобом даже в обществе виднейших ученых страны.
Параллельно Чарли стал узнавать себя заново. До операции он мало что помнил даже о том, что случилось на прошлой неделе, не говоря уже о более ранних временах. После операции же поток воспоминаний хлынул на бедолагу со скоростью и неумолимостью горной лавины. Чарли вспомнил свое детство, свою семью, обучение в школе, устройство на работу, попадание в школу для умственно отсталых. Причем Чарли как будто бы со стороны наблюдал за поведением самого себя и людей вокруг. Он понял, в чем крылись причины его желания стать умным, а еще он узнал довольно много о своей семье, и знание это оказалось шокирующим. Сложно вообразить, как тяжело живется в семьях, в которых у одного из родителей существует навязчивая идея, касающегося кого-либо из детей, а у второго супруга — не хватает решимости остановить его.
А ведь такие ситуации очень опасны, они приводят к скандалам, ссорам, напряжению обстановки в семье и, в конечном итоге, к ее распаду. Отец Чарли не смог терпеть дальше и, вскоре после того как Роза, мать Чарли, избавилась от сына, тоже ушел из семьи. Но страшно представить, сколько людей попадало в схожие ситуации в детстве — когда они не могли угнаться за завышенными требованиями родителей, а те продолжали упорно толкать чадо вперед, считая, что все дело просто в лени. Роза, например, упорно отказывалась признавать, что ее сын умственно отсталый. А когда она наконец смирилась с этим, то всячески стала пытаться избавиться от него, отдав, в итоге, на попечение дяде. Символично, что под занавес жизни сама Роза почти полностью лишилась рассудка, и лишь тот факт, что ее дочка выросла не похожей на мать, спас женщину от попадания в дом престарелых.
Роман Киза вообще богат на символы. Сложившаяся с Чарли ситуация в миниатюре напоминает человеческую жизнь. Да, это страшный спойлер для тех, кто не читал книгу, но в конце Гордон деградирует до того же уровня, на котором был в начале книги. И эти метаморфозы и напоминают человеческую жизнь — беззаботное детство, учеба, работа, затем старение и старческий маразм. Однако еще больше ситуация с Чарли напоминает жизнь какого-нибудь однолетнего растения. Достаточно посмотреть на его даты в отчетах — пробуждение в марте, весенний расцвет, летняя зрелость, осеннее затухание и гибель. Всего несколько месяцев были у Чарли на то, чтобы насладиться полноценной жизнью. И за этот срок парень успел сделать столько, что некоторые люди не могут сделать за всю жизнь.
Много времени ушло у него на адаптацию к изменившимся условиям, на познание самого себя, чтение и получение новых знаний, но в конце концов он осознал, что самая главная составляющая человеческой личности — это умение любить, чувствовать и понимать. Осознание этого факта пришло не сразу, но сказалось на поведении Чарли сразу же, как он его принял.
Цитата: "Чистый разум сам по себе ни черта не значит <...> голые знания, не пронизанные человеческими чувствами, не стоят и ломанного гроша".
Кто знает, может быть, Чарли бы окончательно смог бы приспособиться к окружающему миру, завести семью, подружиться со своими коллегами и зажить счастливой жизнью, но судьбе было угодно отмерить Гордону только небольшой миг полной разумности. Долгое время Чарли делил свою квартиру с другим участником эксперимента — лабораторной мышью по имени Элджернон, перенесшей ту же операцию, что и Гордон. Поскольку мыши операцию сделали раньше, чем Чарли, то изменения в ее поведении в скором времени должны были бы произойти и с Чарли. И вот в один прекрасный момент он понял, что разум Элджернона начал деградировать.
Приблизительно в то же время, столкнувшись в ресторане с другим умственно отсталым, Чарли осознал, что эксперимент, участником которого он стал, способен изменить жизнь многих других больных. И тогда Чарли посвятил всего себя науке. Он работал, зная, как ценны будут результаты его исследований, и чем яснее он осознавал, что его время ограничено, тем быстрее он работал. Такое самопожертвование достойно уважения, и нет вины Чарли в том, что в конечном итоге эксперимент закончился неудачей.
Последние страницы романа читать очень сложно. Вместе с покидающим Чарли интеллектом уходит и надежда читателей, что все закончится хорошо, и единственное, что им остается — это восклицать в унисон с Чарли — "Господи, не отнимай у него все!"
Резюме: "Цветы для Элджернона" — это пронзительный и очень трогательный роман, способный открыть нам глаза на очевидные, но тщательно игнорируемые стороны жизни общества. И кто знает, может быть, именно роман Дэниэла Киза поможет кому-нибудь из нас стать хоть капельку человечнее. Крайне рекомендуется!
P.S. Пожалуста если с можите положыте на могилку цветы для Элджернона. На заднем дворе.
Когда в 1949 году Джордж Оруэлл написал свой самый знаменитый роман "1984", книгу тотчас же назвали антикоммунистической и привлекли к делу борьбы с "красной угрозой". В конце 40-хх годов коммунизм представлялся западному миру явной и очень опасной угрозой, поэтому в нарисованном Оруэлле картине современники в первую очередь увидели будущее победившего коммунизма. Сам Оруэлл, яро обличавший советский тоталитаризм, в какой-то степени этому содействовал.
Во всем этом скрывается горькая шутка судьбы, ведь на самом-то деле роман был направлен не против Советского союза. Это было предостережение против любого строя, стремящегося к тому, чтобы стать вечным и тоталитарным. И этот строй зарождался не только в России, где он оказался, к слову, очень недолговечен, а как раз на Западе. И сейчас, спустя более чем полвека с момента написания романа, очертания общества, которого так опасался Оруэлл, вырисовываются как раз на Западе.
И сравнивая современный западный мир с описанным в романе обществе, невольно поражаешься тому, насколько точен в своей оценке был Оруэлл. Конечно, не все его предсказания сбылись с точностью на сто процентов, но основное направление развития социума были угаданы писателем довольно точно. Оруэлл верно подметил, что в век стремительного развития средств массовой информации и средств коммуникации именно их комбинация будет играть важную роль в управлении общественным мнением. В наше время, для того, чтобы управлять настроениями толпы, вовсе не обязательно грозить индивидууму расстрелами за неповиновение, стращать его дубинками и неминуемыми репрессиями. Достаточно всего лишь развернуть соответствующую информационную кампанию в прессе, четко расставить приоритеты, сфабриковать улики, сфальсифицировать доказательства и создать атмосферу неминуемой жуткой угрозы, и все — соответствующее общественное мнение готово.
Взять, например, развернутую на Западе войну с мировым терроризмом. В ней наиболее явно проявлены все упоминавшиеся в "1984" лозунги Оруэлла. "Незнание — это сила", "Свобода — это рабство", "Война — это мир", "Кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее, кто контролирует настоящее, тот контролирует прошлое", двоемыслие, да что угодно. Оруэлл писал, что страх — это один из ключевых элементов управления общественным мнением. Конечно же, напугайте людей постоянно действующей террористической угрозой, покажите им на экранах телевизора виновного в этой угрозе и точку на карте, где он скрывается, — и люди поддержат военные действия против Афганистана и вторжение в Ирак. Все знают, что повод для войны в Ираке был надуманным и никакого оружия массового поражения в стране не было — и в то же время все старательно обходят своим вниманием этот факт. Общество сознательно дает государству право обманывать себя и с радостью принимает все новые и новые ограничения личной свободы. Зачем нужна свобода, если на свободе могут бегать террористы. Куда проще ограничить свои права и свободы и чувствовать себя защищенным. Ну и что, что данная политика не оправдала возложенных на себя обязательств и кажется неэффективной — таких вещей нельзя замечать, нужно верить в ее эффективность, государство право, государство всегда право. А уж если вспомнить, что в 80-ые годы американцы помогали многим нынешним террористическим лидерам и даже были связаны с бин Ладеном, то на память приходят уже другие строчки из "1984". Бин Ладен — враг Америки, бин Ладен всегда был врагом Америки.
Не стоит думать, что вышеупомянутые процессы наблюдаются только на Западе, это всего лишь один из примеров. Тот же лозунг "Кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее, кто контролирует настоящее, тот контролирует прошлое" наиболее ярко проявился как раз в России. Вся российская история последнего столетия — это бесконечная череда правителей, почти каждый из которых по-черному ругал своего предшественника и обличал все его ошибки, внезапно ставшие такими явными и очевидными.
А все потому, что в "1984" Оруэлл четко обозначил цели власть придержащих — власть, любой ценой удержать власть. Единственное, в чем ошибся Оруэлл — он недооценил силу информационного воздействия. Герои "1984" испытывали всяческие лишения, но не знали о них, потому что им было не с чем сравнивать. Нынешнее постиндустриальное общество живет в более комфортных условиях, ему есть, с чем сравнивать текущий уровень жизни, есть что терять. И именно страх перед потерей текущего привычного уровня жизни будет заставлять поддерживать любые действия властей, если те пообещают сохранить привычный уклад. И самое интересное, почти никого не надо принуждать.
Но "1984" не просто роман о будущем человеческого общества, это роман о взаимоотношениях людей, о противостоянии Человека и Системы. И здесь прогноз Оруэлла удивительно точен и пессимистичен. Человек может быть не согласным с системой, он может внутренне против нее бунтовать, делать всякие мелкие гадости или пакости, но стоит ему только попытаться сделать первые робкие шаги на пути открытого сопротивления и неповиновения — и Система тут же разотрет его в порошок, будто назойливого таракана.
Что же мы извлекли из этой книжки, товарищи? А извлекли мы из нее следующие уроки. Страшно? Безусловно. Реалистично? До ужаса. Но неужели все так беспросветно, как рисует это Оруэлл? Неужели нет никакого выхода из положения? Каждый, ознакомившись с романом, придет к каким-то своим мыслям, лично мне кажется, что главное — в любой ситуации оставаться человеком. В любом случае, роман наводит на подобные размышления, поэтому очень важно его прочитать, в независимости от вызываемых им ощущений. Крайне рекомендуется.
Сразу хочу предупредить будущих читателей,что статья содержит существенные спойлеры.
В этой небольшой повести рассказ ведется от лица обычного четырнадцатилетнего паренька Джека ,который вместе со своими родителями ,сестрами Джули и Сью и младшим братом Томом живет в большом отчем доме в маленьком английском городишке.
Джек постоянно онанирует, играет в «научные игры» на раздевание со своими сестрами (не переходя, однако грань дозволенного) и бросает робкие томные взгляды на свою старшую сестру Джули.
Одна из первых сцен книги разказывает о том, как в постепенно увядающее поместье грузчики привозят пятнадцать мешков цемента (они нужны отцу семейства для того чтобы воплотить в жизнь свою странную идею цементного садика) и именно им предстоит стать катализатором дальнейшей трагедии.
Джек ненавидит своего отца за его тиранические наклонности и в тайне желает ему смерти.
Провиденье услышало нашего героя и вскоре почтенный отец семейства умирает.
Именно после этого события начинают произрастать зерна будущего безумия.
Поначалу дети ведут себя вполне адекватно, стараться следить за домом, учатся в школе и ухаживать за матерью.
Перед самой кончиной матери дети празднуют пятнадцатилетие Джека, устроив праздничный ужин у смертного одра матери, в большинстве своем не подозревая, о ее скорой кончине.
После того как мать умирает ее дети (в страхе того, что взрослые все узнают и их разлучат), решают зацементировать труп в подвале в старом деревянном сундуке.
Так сложилось, что трагедия произошла в самом начале летних каникул.
И это было последнее лето их невинности.
Именно последующие события и яркость характера каждого из детей наиболее сильны в романе.
Джули 17 лет-старшая сестра вынужденная рано повзрослеть с начинающей пробуждаться сексуальностью.
Джек 15 лет — вечно онанирующий инфантильный подросток ,который помимо сексуального удовлетворения мечтает быть как командор Хант из подаренного Сью на день рождения фантастического романа.
Сью 13-14 лет— девочка, ведущая дневник пытающаяся уйти от жизни в мир книжных грез и бросившая играть в странные игры
Том 6 лет– мальчик потерявший любимую мать решивший частично стать девочкой резонно рассудив что так лучше поскольку девочек никто не бьет. Однако для уличных игр с единственным другом Майклом он остается мальчиком.
Вот такая весьма колоритная компания.
Это повесть о том, что рано или поздно детство заканчивается, и жестокая реальность врывается в него с шумом отбойных молотков и визгом полицейских сирен.
И именно это в метафорическом смысле подчеркивает акт лишения невинности Джеком своей сестры Джулии, который в результате и привел к концу последнего лета детства
Оценка 9 из 10,и нужно сказать, что я дальше планирую продолжить знакомство с весьма сложным и интересным автором.
Раннее прочитанные книги «Невыносимая любовь» и «Дитя во времени» также произвели на меня весьма благоприятные впечатление,хотя и меньшее чем «Цементный сад».
Думаю, любители Гаетана Суси и Бэнкса с интересом прочтут эту повесть.
Желающие также могут ознакомиться с одноименной экранизацией Эндрю Биркина.
В то время пока весь мир читает и смотрит «великую вампирскую сагу» Стефании Майер и последующие клоны и пародии, в России выходит и вызывает гораздо меньший резонанс дебютная книга шведа Йона Айвиде Линквиста «Впусти меня».Поскольку я слежу за литературными переводными новинками я знал об этой книге сразу после выхода, но только трейлер голливудской экранизации Мэтта Ривза с совершенно потрясающими Коди Смит-МакФи и Хлоей Моретц в главных ролях,а также весьма высокие оценки весьма уважаемых людей сподобили меня приобрести книгу.
Что я могу сказать. По литературному исполнению этот роман ближе к романам Райс и Стокера чем к творениям известной американки.
В нем нет инфантильного романтизма и сексуальных вампирских торсов, а есть описание спального района Стокгольма с рядами старых и грязных малогабаритных многоэтажек, и бесконечных трудовых будней обычных людей которые, скорее всего никогда в жизни не вытащат счастливый билет.
Вам это ничего не напоминает?
Именно в таких условия живет главный герой книги тринадцатилетний подросток Оскар.
Ушедший из семьи отец, вечно уставшая мать неспособность вписаться в свой класс приводят к тому, что мальчик в полной мере начинает осознавать, что такое одиночество и бренность бытия.
Как и всем подросткам ему хочется понимания и уважения, но вместо этого он вынужден терпеть издевки и нападки одноклассников и быть на периферии любых школьных событий.
Оскар живет своей тайной жизнью, ворует из магазина сладости, склеивает в альбом заметки о маньяках и убийцах ,ходит в лес и кромсает ножом старые деревья, представляя что это его школьные мучители.
И вот однажды однообразие дней Оскара нарушает встреча во дворе со странной девочкой Эли ,которая со своим отцом переехала в соседний от Оскара подъезд.
Не в коей мере не желая раскрывать сюжет романа, я хочу остановиться на его достоинствах и недостатках.
Начнем с достоинств.
Линдквист достаточно достоверно и занимательно описывает атмосферу бедной Швеции 80-х годов В его романе все поступки и мысли героев о которых ведется повествование мотивированы и логичны. Им, веришь и понимаешь на протяжении всей книги.
Временами эта книга вызывает оторопь и страх, как и должно, быть при просмотре и чтении хорошего хоррора. После вечера проведенного за этой книгой вы рискуете проснуться ночью с иррациональным чувством страха или увидеть кошмар.
Это бесспорно огромные достоинства но…
Автор несколько прямолинеен. Здесь нет стилистических изысков, существенных оригинальных находок и глубоких образных метафор.
По ощущению это напоминает детективы Акунина или Марининой. Вроде как почитать можно, и временами (в случае с этой книгой почти всегда) даже интересно, но ты почти уверен, что никогда не будешь это перечитывать. Да и незначительные нестыковки и недосказанности тоже присутствуют.
Возможно я не совсем прав и после эстетских «выкрутасов» таких авторов как Рушди,Суси и Сарамаго прямолинейные пусть и внятно написанные книги кажутся мне пресными в качестве пищи для мозгов, но опять же с другой стороны это более чем хорошая книга для читателя без предварительной эстетско-литературной подготовки.
И именно этот фактор, как мне кажется, способствовал популярности данного романа во всем мире и его последующих экранизации.
Вот только молодым барышням я его не рекомендовал бы. Особенно романтически настроенным и впечатлительным. Еще побегут обниматься с белым братом, как прожженные алкоголики и потеряют романтический настрой.
Мне то что я привычный(в смысле к литературному трэшу).
Издательский тандем "ЭКСМО"/"Домино" осчастливил всех поклонников фэнтези новой книгой. В серии "Мастера меча и магии" был издан дебютный роман американца Брента Уикса "Путь тени". Эта книга открывает трилогию "Ночной ангел", куда также входят уже изданный на русском роман "На краю тени" а анонсированное на самое ближайшее время произведение "По ту сторону тени". На английском языке все три книги вышли с интервалом в один месяц в конце 2008 года. Первая часть трилогии даже номинировалась на “David Gemmel Legend Award”-2009 и “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-2009, однако наград не получила.
На первый взгляд "Путь тени" можно отнести к жанру «черного фэнтези». Созданный Уиксом мир удручающе жесток к своим обитателям — подавляющее большинство жителей Сенарии живет в нищете, король не имеет реальной власти над страной, всем заправляет местная мафия са'каге, убийства, грабежи и проституция являются обычным явлением на столичной улице, да еще и король-бог соседнего государства строит далеко идущие планы на присоединение новых территорий.
Однако первое впечатление оказывается ошибочным. Обозначив в начале романа основные характеристики мира, Уикс в дальнейшем к ним не возвращался, сконцентрировавшись на развитии сюжета и образов персонажей. Познакомив в первой главе читателей со знаменитым мокрушником (элитным наемным убийцей) Дарзо Блинтом и его будущим учеником Азотом, на следующих двухстах страницах автор охватывает сразу десять лет, описывая только самые важные моменты из жизни героев. Все это напоминает своеобразный дайджест. Вот Азот принимает решение стать учеником Блинта, вот он проходит необходимые испытания, отрекается от своей прежней жизни, принимает свое новое имя — Кайлар, заводит новые знакомства, обучается ремеслу мокрушника, вот Блинт дает ему первые задания, вот ученик сталкивается с новыми проблемами, и так далее.
На этих страницах Уикс, кажется, собрал почти все фэнтезийные штампы. Никому не нужный и ничем не примечательный подросток неожиданно оказывается избранником, которому одному под силу найти старинный артефакт и выполнить уготованное судьбой предназначение. Никчемный король стремится максимально отдалить от себя своего основного соперника, сын которого обучается под присмотром мудрого мага-наставника и так далее. Между историями, описываемыми в двух соседних главах, может пройти до нескольких лет, однако автор никак специально не отмечает переходы во времени. Это немного затрудняет ориентацию в пространстве, но к такой манере повествования быстро привыкаешь. Тем не менее стиль Уикса в этой части романа выглядит излишне сухим, а повествование — скучным.
Однако ближе к середине книги выясняется, что все предыдущие главы были лишь предысторией основных событий, которые начнут развиваться только сейчас. Сюжет раскручивается с поразительной скоростью. На читателя обрушивается целая лавина, состоящая из покушений, убийств, государственных переворотов, поисков древних артефактов, магических поединков, пиров, сражений и много чего еще. Автор не устает преподносить сюрпризы, переворачивать вещи с ног на голову и показывать ранее описанные события совсем в другом свете.
Начиная где-то с середины книги и почти до финала Уикс держит читателя в непрерывном напряжении, отпуская лишь на короткие моменты времени для передышки. Предугадать, что случится в дальнейшем, можно лишь частично, хотя определенные сюжетные повороты легко угадываются. Так, например, угадать настоящую личность главного антагониста книги весьма проблематично, а вот понять, что развиваемое по ходу романа противостояние Кайлара и Дарзо ближе к финалу выльется в настоящий поединок.
Противопоставление ученика учителю началось еще в самом начале. Детство Кайлара (он же Азот) прошло в очень тяжелых условиях. Он жил в нищете и голоде, не знал ни материнской любви, ни заботы и старался заботиться только о двух своих самых близких друзьях — Кукле и Джарле. Устав бояться всего на свете, Азот приложил все усилия, чтобы попасть в ученики к мастеру Блинту, поскольку тот ничего и никогда не боялся. После ряда неудачных попыток парнишке удалось добиться расположения мастера, однако тот сразу предупредил будущего ученика — настоящий мокрушник не может испытывать ни привязанности, ни любви. Азот с готовностью согласился пожертвовать этими чувствами — ведь легко жертвовать тем, чего ты никогда не испытывал.
Однако со временем взрослеющий Азот начинает понимать, чего он лишил себя. Он заводит дружбу с благородным юным герцогом Логаном Джайром, а его детская привязанность к Кукле со временем перерастает в настоящую любовь. И наконец наступает момент, когда Кайлар должен выбрать или любовь, которая практически неизбежно повлечет за собой его гибель, или карьеру, что скорее всего погубит его возлюбленную.
Цитата: "Ты полагаешь, что любить — это слишком большой риск? Настоящая беда приключается с теми, кто предпочитает не рисковать. Мой мастер и его возлюбленная любили друг друга, но оба считали, что проявлять чувства слишком небезопасно. Это их погубило. Что бы мы ни делали — всегда чем-то рискуем. Я же готов отдаться любви". Кайлар
Большую часть книги Уикс противопоставляет мальчика и его ученика. Кайлар рискует там, где его мастер предпочитал не рисковать. Кайлар выбирает любовь там, где его учитель пожертвовал жизнью любимой ради собственной. Вообще, возникает впечатление, что именно ученику автор симпатизирует в большей степени. Юноше достается больше места в книге, его характер гораздо проработаннее, в то время как Дарзо большую часть романа проводит в тени. О его действиях и поступках узнаешь в основном от третьих лиц, однако со временем все секреты мокрушника начинают раскрываться, и в конце книги понимаешь, что Блинт далеко не так прост и однозначен, как казалось вначале.
Созданный Уиксом мир, Мидсайру, получился очень интересным и достаточно мрачным. Впрочем, в первом томе достаточного развития мир не получил. Все упомянутые в книге локации являются лишь статичными декорациями, на фоне которых развиваются события и отношения персонажей. К тому же по большей части повествование не покидало пределов столицы Сенарии, поэтому об остальных частях Мидсайру читатели могут судить только по напечатанной в начале книги карте.
В некоторых местах романа невооруженным взглядом видно, у кого из мастеров учился Уикс. Так, например по частоте и жестокости отправки на тот свет невинных, положительных и благородных персонажей "Путь тени" напоминает "Песнь Льда и Огня".
Цитата: "Именно Мартин научил меня тому, что если ты калечишь или убиваешь кого-нибудь из главных героев, то, когда в очередной раз ставишь персонажа в опасное положение, читатель пугается" Брент Уикс.
Впрочем, до Мартина Уиксу еще далеко. Пока что его подводят как масштабность замыслов, так и банальное исполнение. Местами в мотивы персонажей Уикса сложно поверить, временами герои совершают абсолютно нелогичные и противоестественные их положению поступки, а кое-где в утверждения автора просто сложно поверить. Так, например, сомнительно, что дожившая до солидных лет бывшая куртизанка, ныне занимающая одну из руководящих позиций в городской мафии, так запросто позволит какому-то нахальному сосунку ее шантажировать.
Одним словом, видно, что "Путь тени" — это дебютный роман автора. С другой стороны, Уикс явно автор не бесталанный. Начиная примерно с середины, книга завлекает настолько, что после прочтения возникает трудно преодолимое желание сразу же бежать в магазин за продолжением.
К русскому изданию в целом претензий нет. Хорошая бумага, приятное оформление, обложка, удостоившаяся похвалы самого автора. А вот перевод местами подкачал. Самые жестокие действия героев порой описываются настолько невинным языком, что порой не сразу доходит, что же именно происходит в тексте. Отдельные герои же обретают поистине телепатические способности, получая возможность знать имена людей, которые не упоминались при них в тексте.
Цитата: "Не надо, — крикнул граф Кайлару. — Уже лучше... — Лицо графа искажалось от муки. — Лучше уж терпеть чужое зло, чем самому его творить. Я не позволю тебе убивать в моем доме невиновных.
-Как граф вас назвал? — вдруг спросил капитан Артуриан, вдруг поворачивая голову. — Кайлар? Кайлар Стерн?"
Итог: Добротное фэнтези среднего уровня. Твердая семерка. Однако должен предупредить — если вам удастся продраться через первые две сотни страниц, будьте готовы к тому, что к концу книги придется бежать в магазин за продолжением.