Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Информацию о том, что "Память пламени" и "Удерживая небо" это одна книга, разделенная из коммерческих соображений на два тома, я встречал не раз. Поэтому, счел, что логичнее будет написать рецензию сразу на две тома. Тем более, что по объему они довольно невелики.
Итак, "Земля без радости" и цикл "Хранитель мечей" ввели в мир Упорядоченного множество действующих лиц. За последние годы фигурки, расставленные по всему полю игры, идущей между могущественными силами, изрядно запылились, покрылись паутиной мирной жизни и привычек, толстым слоем тоски. И тут к ним вернулся Перумов. Так и вижу, как писатель нежно поглаживает статуэтки, стирая пыль. Любуется одними героями, внимательно глядит на других, вспоминая, для чего создал их. Вводит в игру новые фигурки вместо снятых в финальной битве в Эвиале. А потом садится за клавиатуру, записывая впечатления от возвращения в мир Упорядоченного.
Отсюда исходит одна из главных претензий к книгам. В них очень мало действия, а точнее, движения. Есть лишь призрачные намеки на будущие сюжетные нити, на будущие ходы могущественных игроков. Сплошь одни загадки, и новые, только что появившиеся, и старые, еще более запутанные.
В "Память пламени" перед нами восстает из бездны забвения бескрайний, полный красок и героев мир, с которым тем, кто подзабыл предыдущие части, придется знакомиться заново. Ведь почти все персонажи из предыдущих книг перешли в продолжение, а к ним добавились и новые. Вместо предавшей Хедина вампирки Эйвилль появился ее слуга, вампир Ан-Авагар. Больше внимания уделили гарпии Гелерре и другим подмастерьям Хедина. Клара Хюммель научилась хоть немного думать перед тем, как сделать глупость. Правда, результат улучшился ненамного. Единственный любопытный персонаж — девочка Ирма, будущая волшебница. Но что выйдет из ее сюжетной нити — пока неизвестно.
Бесспорно, Перумов и раньше вкладывал в книги большие порции философии, но на сей раз, в сочетании с обилием описаний и разговоров, он изрядно переборщил. Длинные, витиеватые рассуждения о сущности Новых богов, Истинных магов, Источников и многого другого сильно настораживают. Ведь, что тогда будет твориться к финальным томам? Конечно, отчасти эти размышления необходимы, поскольку в "Гибели богов" многое оставалось недосказанным. Более того, взгляд на жизнь возвысившихся Хедина и Ракота не мог не измениться. А так Перумов совместил воедино описание предыдущих частей, философию цикла, закладку интриги, совсем позабыв, что его книги ценились не за это.
Это был пафос "Гибели богов", динамика "Воина великой тьмы", сложность и атмосферность "Земли без радости", даже масштабность и психологичность "Хранителя мечей". А что в новых книгах? Пафос чуточку уменьшился, слог сохранил тяжеловесность, но утратил разноцветность, которая растворилась в потоках воды. Много мыслей и разговоров, мало действия и сражений, хотя есть и они, причем неплохие, что внушает надежду. Главное, чтобы цикл не опустился до псевдофилософской поделки, лишенной запоминающихся сцен и героев.
В целом же, книги похожи на обложку нового цикла: много ярких образов, обещаний, описаний и разговоров. В самом конце даже начинает складываться мозаика сюжетных загадок. Но то, что число значимых персонажей перевалило за несколько десятков, внушает подозрения. Не развалится ли громоздкое сооружение, упорядочится ли Упорядоченное? Надежда на это есть, но оснований пока маловато.
Итог: затянувшееся знакомство с Упорядоченным, прошлыми событиями и лишь капля приключений пары-тройки героев.
Жанр научной фантастики предъявляет особые требования к писателю. Он должен не просто выдумать необычный мир, но и тщательно проработать внутренние связи, чтобы добиться правдоподобной картины. Если же речь идет о книге-прогнозе, то есть фокусирующейся на нашем будущем, предсказывающем возможные варианты развития, то эти требования становятся еще строже. И даже тогда неизвестно, выдержит ли книга испытание временем, останется ли вымышленная картина будущего достоверной. Поэтому роман "2048"Алексея В. Андреева уникален уже потому, что сохраняет актуальность, несмотря на стремительное развитие в технике и науке за последние десять лет. Впрочем, у него есть и другие достоинства.
Мало придумать концепции, нужно их еще описать, что, зачастую, не так уж просто. Поэтому особое внимание стоит уделить языку книги. Нет, сейчас я говорю не о стиле или слоге, а про оригинальнейший и богатейший набор новых слов, термином и жаргонизмов. Это отнюдь не вычурный, скрывающий пустоту под забавностью, новояз, нет. Все до единого слова имеют свою этимологию, вполне достоверную, кроме того они поразительно созвучны своему смыслу. Здесь есть слова, которые образованы слиянием, синтезом двух других. Их значения, совершенно разные, если не противоположные, сливаются, образуя и объясняя новое понятие. Другие, и вовсе основаны на совпадениях, не редко англоязычных, поэтому, чтобы заметить и понять их, приходится пораскинуть мозгами. Один такой пример автор раскрыл в рассказе "Белая глина". Благодаря необычному языку, мир воспринимается невероятно четко и ясно. Сложнейшие структуры быстро становятся понятными и доступными.
А ведь структур-то немало. Три персонажа, три разных точки зрения на происходящие и происходившие события. Бывший хирург, вынужденный промышлять незаконной деятельностью, дремастер, работающий в крупной компании, и младшая фея, которая вот-вот сдаст экзамен. Что, непонятные слова? Так я предупреждал. Впрочем, на понимание уйдет не так уж много, если не пытаться найти все изюминки. Речь персонажей хоть и сплошь пересыпана новыми словечками, но менее понятной от этого не становится. Наоборот, их характеры и привычки раскрываются с помощью этого невероятно полно, позволяя, в буквальном смысле этого слова, влезть в чужую шкуру. Единственное, что объединяет героев, это талант. Каждый из них по-своему талантлив и умеет глядеть на мир свежим взглядом. Пусть и не всегда.
Те, кто относят книгу к жанру киберпанка, по-своему правы, но на мой взгляд, главное в ней все же иное. Хотя нельзя не признать, что кибертехнологии, искусственные интеллекты, нейроинтерфейсы и многое, многое другое давно и прочно вошло в повседневный обиход героев книги.
Но все вышеперечисленное — лишь средства, приемы автора, используемые для того, чтобы донести до читателя какие-то идеи и мысли. Без этого книга превращается в красивый, аппетитный на вид, но совершенно заурядный и пресный на вкус фрукт. Так, как же обстоят дела с посылами в "2048"? Многие рецензенты отмечают пародийные и иронические нотки, и это так. Андреев действительно высмеивает пороки общества, смешивая и политическую сатиру, и добродушную иронию, и пародию на устройство общества и повседневность. Но, опять же, для чего? И каждый читатель может найти свой вариант. Чтобы показать, к чему могут привести современные тенденции, как можно решить одни проблемы и взамен получить новые. Чтобы показать, насколько глубоко зарыта правда, порадовать сторонников "теории заговора", намекнуть, что совпадения не случайны, и человечество бредет, как покорное стадо, управляемое невидимыми пастухами. Чтобы показать, что в любых условиях можно найти тот кусочек счастья и радости, который дает силы жить и творить.
И об этом же, на мой взгляд, говорит закольцованное начало и конец, прекрасно отражающие преемственность и эволюцию взглядов на протяжении поколений. Именно трезвый и объективный взгляд на жизнь позволили автору приготовить столь необычную пищу для ума.
Итог:книга, описывающая крайне вероятное будущее, с высоким содержанием социальных, научных и психологических идей.
Независимо от того, хотят признавать это некоторые люди или нет, Лукьяненко оказал и продолжает оказывать серьезное влияние на отечественную фантастику. Но если в начале своей творческой карьеры он занимался разрушением устоев такими неоднозначными произведениями, как "Мальчик и тьма", "Рыцари сорока островов", то впоследствии он больше сосредоточился на возведении новых. Тем более было интересно, какие же темы затронет Сергей Васильевич в новом романе, какие тенденции обозначит. Стоит отметить, что сама идея продолжения цикла "Дозоров" вызвала немалые споры среди читателей. Многие, и так плохо относящиеся к ней, получили повод порассуждать о коммерческой стороне вопроса. Таким образом некоторые люди сделали выводы еще до выхода книги.
На мой взгляд, поскольку произведение продолжает цикл, то и рассматривать его надо в сравнении с другими частями. И здесь немедленно проявляется существенное различие между "Новым дозором" и предыдущими. Оно вовсе не в масштабе происходящего, это-то как раз почти не изменилось, вовсе нет, действие по-прежнему масштабно. Отличие кроется в самой сути книги. Городецкий больше не бросается с шашкой наголо спасать мир, страну, город или свершать великие дела. Он делает это спокойно, мимоходом, как бы шутя. Конечно, я сейчас иронизирую, но смысл от этого не меняется. Наверное, пора признаться, что перечитывая ранние книги Лукьяненко, мы упрямо ждем новых произведений, где герой будет разносить в клочья виртуальные кварталы, сталкивать гигантские космические флоты, спасать человечество как расу и многое многое другое. А Лукьяненко так же упрямо заставляет героев класть пирожок всемогущества обратно на полку, как в "Спектре", так и в "Чистовике". Впрочем, на этот раз до всемогущества не доходит.
"Жил-был на свете Антон Городецкий,
Волшебницу Свету любил не по-детски,
Любимую дочь Надю воспитывал строго,
А может не строго... И что тут плохого?"
Но вернемся к бессменному герою цикла "Дозоров", а именно Городецкому, ставшему своеобразным отражением самого автора. Как правило сказки заканчиваются на свадьбе словами "и жили они долго и счастливо". Лукьяненко же останавливаться на этом не стал, сначала написав "Сумеречный", а потом и "Последний" дозоры. И в очередной книге семейной жизни Антона и Светы также уделяется достаточно внимания. Более того, наконец-то серьезно влияющим на сюжет персонажем становится дочь Городецкого, Надя. И это, как ни странно, придает действию определенную размеренность и спокойствие. Поэтому нет ничего удивительного, что изменился сам Городецкий. Нет больше пылкого, импульсивного молодого человека, готового сокрушать зло, или то, что им кажется, любой ценой. Его сменил осознавший сложность мира и трудность выбора зрелый мужчина, которому есть что терять.
Правда, полностью герой с этим еще не смирился, то и дело отпуская саркастичные, меткие комментарии. Комментарии, которые заставляют или улыбнуться, или задуматься, а то и поморщиться, если они относятся к тебе. Именно такие размышления и создают, по большей части, приятное впечатление от книги, поскольку в остальном ничего особого в ней нет. Деление на три части мне показалось скорее данью традиции, а не необходимостью. И если первая часть хороша в отдельности, то вторая и третья теряют всякий смысл в отрыве от романа. Сюжет, а точнее загадка, которую по-привычке пытаешься разгадать, меня особо не захватила, тем более, что объяснения, если и не противоречат предыдущим частям, то слабо сочетаются, напоминая грубые, притянутые заплатки. Впрочем, такое случалось и прежде, ведь цикл рос вместе с автором, далеко выйдя за границы первоначальных замыслов и планов.
"А как хотелось бы знать, правильно ли ты поступил.
Но никто и никогда не даст на это ответа."
Подводить итоги дело довольно неблагодарное, особенно тогда, когда многое зависит от личных предпочтений. Те, кто изначально предвзято относятся к циклу, вряд ли изменят свое мнение. Те, кто ждал чего-то в духе раннего Лукьяненко, также не найдут здесь искомого. Наверное лишь те, кто хотел приятного времяпрепровождения, вдумчивого, философского чтения, встречи со старыми героями, останутся довольны. "Новый дозор" — это не что-то новое и революционное в фантастике, не шедевр и не провал, это гладко и ровно написанное произведение, в котором нет накала эмоций, зато есть над чем поразмыслить. О доверии, о героизме, о выборе, о долге. Тем и поводов достаточно, было бы желание читателя.
Итог: пронизанная философскими, социальными и многими другими рассуждениями книга, с элементами загадки и приключений.
Что я ценю в книгах больше всего? Оригинальность и необычность? Или атмосферу и описания? Яркие характеры героев? Закрученный и непредсказуемый сюжет? Все это верно, но, в первую очередь, мир должен быть настоящим, живым. Не грубой поделкой, не ярко раскрашенной фальшивкой, а настоящим, продуманным, прожитым. Казалось бы, про пиратов написано немало книг, начиная с "Одиссеи Блада". Увы, не читал Хобб, но знаю, что и у нее есть цикл про живые корабли. Или возьмем скрытое противостояние кланов, обладающих особыми способностями, где только не встречается оно. Но в дебютном романе Осояну"Невеста ветра" любая деталь обретает свое, особое звучание, которое гармонично сливается с общей мелодией мира.
Мир раскрывается перед нами постепенно, внезапными скачками резко расширяя кругозор, распахивая все новые и новые горизонты. Сюжет, словно живая лодочка, сперва невелик, потом разом вырастает до шхуны, а концу книги по бездонному морю страниц плывет прекрасный и величественный фрегат. Целительница, крылан, корабельный мастер, — каждый новый взгляд поворачивает сюжет, заставляя его то окунаться в прошлое, стряхивая пыль с воспоминаний, то возвращаться в настоящее, подбрасывая новые загадки, то тонко намекать о будущем, как и положено — неясно и расплывчато.
Загадок в "Невесте ветра" множество, как крохотных, личных, затрагивающих лишь одного, от силы двух людей, так и глобальных, от которых зависят судьбы целых королевств и империй. Но кто может заранее предсказать, к чему приведет героев поиск разгадки, как это повлияет на замерший в ожидании потрясений мир. Кланы, император, принцесса, пираты, каждый плетет свои интриги, туго переплетающиеся между собой, приводящие, подчас, к неожиданным результатам, когда множество сюжетных нитей сплетаются воедино.
Старые, высушенные морским ветром и просоленные брызгами воды легенды, казавшиеся вымыслом, вдруг обретают силу и мощь. Восстают словно феникс из пепла, впрочем, так можно сказать про каждого из главных героев. Все они что-то потеряли, чего-то лишились в прошлом, но упорно двигаются вперед, вновь находя смысл и цель жизни. Здесь и в помине нет бездушных статистов или картонных персонажей, каждый живет своей жизнью, мечтает, надеется, верит.
И эти надежды и мечты выплескиваются в песни, плавно несущиеся над морской гладью, качающиеся вместе с кораблем на волнах. "Мы выбираем путь, не зная горя", — поют матросы. Может, горе они и знают, но когда ты не один, а часть команды, когда корабль и капитан всегда незримо рядом, а вокруг плещется Бескрайний океан, полный опасностей и загадок, все выглядит иначе. И подходя к концу книги, понимаешь, что плавание еще только начинается, и никто не знает, что же случится дальше...
Многое остается неясным, недосказанным, но благодаря пестрой, яркой стилистике мира, поражающей воображением своим богатством идей и образов, это не раздражает. Наоборот, лишь еще сильнее влюбляешься в книгу, с головой окунаясь в нее. И начинаешь читать все быстрее, в надежде, что все тайны скоро раскроются, отдельные фрагменты сложатся, и мы узнаем, какой секрет скрывает старая карта.
Итог: отличный, детально проработанный мир, морские легенды и сказания, атмосфера и дух плавания, которые по достоинству оценят не только любители моря, но и ценители фэнтези.
Пожалуй, даже самые ярые поклонники Дэна Симмонса отметят, что творчество их любимого писателя развивается циклически, со спадами и подъемами. И если замечательные «Террор» и «Друд» пришлись как раз на очередной пик, то «Черные Холмы» получились уже не столь удачными, а «Флэшбэк» и вовсе вышел довольно невыразительным.
Ради написания этого романа Дэн даже отвлекся от своей излюбленной темы – XIX века, в котором происходит действие трех его предыдущих романов (в случае с «Черными холмами» — частично). При этом по общественной реакции книга значительно обогнала все предыдущие творения Симмонса, хотя оказанный читателями и критиками прием сложно назвать теплым. Во «Флэшбэке» авторский стиль угадывается безошибочно, но вот наполнение оставляет желать лучшего. Дэн сознательно пожертвовал сюжетной составляющей и характерами персонажей для создания мрачной и страшной (в первую очередь для американцев) картины ближайшего будущего, в котором Америка разом теряет свои лидирующие позиции.
Основной целью писателя было раскритиковать недальновидную, по его мнению, политику текущей администрации Белого дома и предостеречь американское общество о губительных последствиях этих ошибок. Поэтому Дэн выбрал самый мрачный из всех возможных вариантов развития событий, и ради сгущения красок он местами пожертвовал логикой и непротиворечивостью сюжета.
Симмонс хорошо ориентируется в английской литературе, но его познания в экономике и политике нельзя назвать столь же обширными, поэтому порой Дэн идет на поводу у популярных, но не всегда корректных общественных заблуждений. К примеру, во «Флэшбэке» разваливающиеся Соединенные Штаты показаны на фоне поднимающей голову Мексики и захватывающей лидирующую позицию в мире Японии. При этом предпосылок для такой смены ролей нет . Сами японцы последние годы называют не иначе как потерянными, а индекс Nikkei 225 в 2009 году и вовсе достиг рекордного за 27 лет минимума. Ну а в мексиканскую мощь, похоже, не поверил и сам автор, поэтому великая Нуэво-Мексико в итоге оказалась гигантским мыльным пузырем.
Самим американцам Симмонс предрекает довольно печальную судьбу. Гигантский рост преступности, обязательная воинская повинность для всех юношей, достигших возраста 17 лет, безработица, нищета и отсутствие крыши над головой заставляют большинство взрослого населения увлекаться флэшбэком, наркотиком, позволяющим заново переживать самые приятные моменты жизни. Зачастую это происходит в ущерб настоящему, потому что окружающая реальность кажется унылой, скучной и печальной, поэтому вместо попыток улучшить свое текущее положение гораздо проще вспоминать былое благополучие.
«Флэшбэк» вообще неплохо отражает тягу западной цивилизации к прошлому, к тем славным дням, когда небо было чище, трава зеленее, а деревья выше. К слову, сам Симмонс в полной мере отражает это стремление, не даром три из четырех его последних романов посвящены как раз девятнадцатому веку. В позапрошлом столетии будет протекать действие и новой книги писателя. Впрочем, гораздо примечательнее является то, что во всех этих произведениях можно встретить восхищение делами предков и уходящих с исторической сцены народностей. Здесь можно вспомнить и индейцев племени лакота в «Холмах», и эскимосов в «Терроре», и прослеживающуюся в обоих книгах печаль о том, что очень скоро все изменится, хищническая западная цивилизация сначала сметет с американского континента индейцев и эскимосов, а затем и сама уничтожит себя.
Но что же нужно сделать, чтобы избежать этого мрачного будущего? Вот тут-то и начинается самое интересное. Симмонс стремится показать самые ужасные последствия текущего политического курса и свалить все грехи конкретно на текущего президента Барака Обаму, однако взамен Дэн не предлагает ничего. Не нужно было выбирать Обаму? Так он и сам, скорее всего, через полгода покнет Овальный кабинет. Свернуть обширные социальные программы правительства США, которые, по мнению писателя, погубят американскую экономику? А к чему приведет недовольство тех обширных слоев населения страны, которые привыкли опираться на государственную поддержку? Во «Флэшбэке» автор вспоминает о массовых беспорядках, всколыхнувших Лос-Анджелес в начале девяностых годов, а ведь тогда поводом для них послужил всего-навсего оправдательный приговор, вынесенный судом четырем белым полицейским, избившим чернокожего задержанного. Можно себе представить, что начнется, если тем же неработающим афроамериканцам, например, перестанут платить пособия по безработице.
Пожалуй, единственным реализуемым посылом Дэна остается бомбардировка Ирана, к которой Симмонс призывает как на страницах романа, так и на собственном форуме в Интернете. Однако начало военных действий в одном из самых нестабильных регионов мира после роста недовольства действиями НАТО в Ливии, Ираке и Афганистане вряд ли положительно скажется на американской репутации, о которой так печется автор.
Здесь, пожалуй, стоит отметить, что Симмонс является политически ангажированным человеком и активным сторонником республиканской партии, для которой подобное видение деятельности демократов является обычным делом. Таким образом, «Флэшбэк» легко можно объяснить одним из этапов борьбы за Овальный кабинет, которая с приближением выборов разгорается все сильнее.
Однако не стоит забывать, что многие проблемы, на которые обращает внимание Дэн, имеют место быть на самом деле. Демократия и толерантность давно превратились в диктатуру меньшинств, условия которых приходится принимать утесненному большинству. Апофеозом этого цирка как раз недавно стал запрет на употребление ряда слов в американских школах, принятый для того, чтобы не смущать чувства ряда маленьких представителей религиозных, этнических общин, неблагополучных семей и прочее. О том, что от такого комплекс неполноценности способен развиться у всех остальных — вопрос другой, ведь по сути демократия заключается в том, что права одних должны ограничиваться там, где они начинают нарушать свободу других.
И тут-то Дэн и подчеркивает, что демократия в условиях кризиса не работает. Поэтому-то он так и восхищается русским царем Владимиром (да-да, тем самым) и с таким усердием описывает успехи государств, вернувшихся к строгим тоталитарным правилам, основанных на клановой (Япония) или религиозной (Великий Халифат) структуре.
При этом в тексте остаются основные достоинства прозы Дэна – плотный насыщенный текст и глубокая проработка окружающего героев пространства. С другой стороны, во «Флэшбэке» они только усиливают диссонанс между качеством и смыслом написанного.
Ведь в художественном плане Симмонс во «Флэшбэке» способен предложить читателям только слабый детективный сюжет, несколько необязательных побочных линий, введенных в повествование исключительно ради дополнительной критики демократов, неубедительных и слишком умных героев, пробирающихся вперед за счет роялей в кустах и dues ex machine, и совершенно неуместный оптимистичный финал. И больше ничего, особенно если вам не нужно голосовать на ближайших выборах в Америке.
И получается, что в сухом остатке мы имеем идеальный сценарий для попкорнового блокбастера, но довольно посредственный роман, художественные достоинства которого сознательно принесены в жертву центральной идее.