Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2019 год, 3000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 736 стр. ISBN: 978-5-389-16582-3 Серия: The Big Book
Аннотация: Это было лето, которое обещало стать самым обычным в их детской жизни — светлым, счастливым и радостным. Но вместе с окончанием учебного года из здания Старой Центральной школы пришло Зло. Оно было древним, как боги Египта. Злым и коварным, как кардиналы Борджа. Оно древним колоколом звенело над городом, возвещая о том, что это лето не станет обычным — принеся с собой смерть и почти безнадежную борьбу, потери и прощание с детством — оно навсегда изменит их.
Хм, так получилось, что рисовать оценку пришлось только по прошествии всех умозаключений и разглагольствований (которые, кстати, проходили вот тут: https://youtu.be/xfCnwX20ICk), поскольку без детальных размышлений я не мог понять, что поставить.
В багаже прочитанного от этого автора — только "Террор", который мне безумно понравился чуть менее, чем всем (привет, ненужная слабенькая мистическая концовка). Приятный флёр, витающий вокруг выхода этого романа, лишь подогревал: дескать, в стиле "Оно" и "Очень странных дел". Что ж, с этим я соглашусь, некоторые вещи и вправду перекликаются и параллелятся. Тут у нас подростки, маленький провинциальный городишко, всякая нечисть и Зло. Стандартный набор для создания хорошей истории. Ну, может, немного избитый, но уж ладно. Конкретно у меня в списке есть мало прочитанного в таком сеттинге, так что я не особо и жалуюсь.
Название в меру зловещее, настраивает на мрачный лад, чувствуется интрига, которая, к слову, сразу же и всплывает в первой главе. И далее Симмонс очень умело и круто поддерживает интерес, подогревает какими-то ВНЕЗАПНЫМИ поворотами и событиями, зачастую происходящими прямо на последней паре страниц каждой главы. Своего рода перевалочные пункты темпо-ритма. Меня такой подход не отторгнул, а только завлек. Главы представлялись мне длинным крутым спуском с крутым же трамплинов в конце. Почему длинный спуск? Потому что Симмонс нетороплив, где-то монотонен, где-то гипнотически детален, что не в упрек, и, пускаясь в череду всяких там бытописаний, рутины мальчишек и так далее ты как раз и попадаешь на крючок внезапной концовки главы, подливающей масла в огонь сюжета.
В видео я рассказал, что мне понравилось то, как автор описал летнюю каникулярную жизнь мальчишек — работа в огороде, помощь по дому, ухаживание за парализованной бабушкой. Это честно и по-своему подкупает. Как бы у некоторых героев и без того нелегкая жизнь, а тут тебе еще и встреча с мистическими событиями. А оные, между прочим, здорово передаются через POV этих самых мальчишек. Ребята сами накручивают себя, выводят какие-то предположения в абсолют, предполагают, сами себя запугивают, и в какой-то момент я почувствовал у себя мурашки. Давно не испытывал такого классного чувства; наверное, со времен массового чтения "Ужастиков" Р. Л. Стайна. Зловещая атмосфера, с нагнетанием и страхом неведомого, удалась автору безукоризненно.
Зло в романе является основным двигателем сюжета. Труповоз, ХОДЯЧИЕ ЛИЧНОСТИ (не буду спойлерить и писать слишком уж явно) и туннели придавали главам динамики, подогревали интерес и какое-то время держали внимание на крючке. Какое-то время. Мне показалось, что Симмонс перетянул тетиву, и та если и не лопнула, то немного, хм, подраспустилась и частично пришла в негодность, отчего полет вышел не таким сильным, каким мог бы быть при всех имеющихся инструментах. Гонения героев со стороны "злодеев" затянулись, приняли форму однообразности, и надо было ускоряться в плане развития событий либо вводить что-то новое, некий катализатор. Но фигуры на доске стоят уже все, и приходится как-то ДОЖИМАТЬ. Ну ок, в принципе, но вот эти вот пляски вокруг школы и колокола в ней с мини-легендой внутри романа — не знаю, немного комично. Равно как и преследование детей огромным грузовиком-труповозом. Другие штуковины (не спойлерю) вышли пободрее и более залихватскими.
В общем, часть текста, что выше, служит долгой подводкой к минусу романа: концовка. Снова не та, что я ожидал, и не такая уместная, как мне кажется, потому что Симмонс взял курс больше на триллер, натуральный, реалистичный, и одеяло этот жанр перетянул на себя, не давая особо место развернуться чему-то еще. В качестве второго минуса — немного смазанные герои. Пара мальчишек при всех моих стараниях к их делению, "слилась".
Из плюсов:
1. Язык — хороший, ровный, без неуклюжестей, читается быстро, несмотря на словообильность автора.
2. Атмосфера — без претензий. Городок, страх, свои заботы, детство, ностальгия, пацанские взаимоотношения — всё как надо.
3. Психология — достоверна. Ребята не совершают каких-то прям вопиюще дурацких и неразумных поступков. А если и совершают, то всегда можно вспомнить, что им 11-12 лет, хе-хе (многоходовочка). Психозы, срывы, драки. В общем, персонажи ведут себя так, как и должны. Да, не без клише и чуть выкрученных образов, но в качестве специй к тем или иным ситуациям это вполне себе и не огрех.
По итогу: хороший подростковый роман, ладно скроенный ужастик в начале-середине, но ПЕРЕДЕРЖАННЫЙ к концовке.
Моя оценка: 8 из 10.
В планах, само собой, "Песни Гипериона", для большего понимания стиля автора.
Ну и пусть уж видео будет отдельным окошком и здеся:
Джеймс Фенимор Купер. Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе
Серия: Больше чем книга
СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2019, 480 страниц
Заранее прошу прощения за некую путаницу в заголовках — в тексте об этом говорится подробно. Такой вот ненамеренный каламбур вышел...
Третий роман Джеймса Фенимора Купера "Пионеры, или У истоков Саскуиханны" подарил читателям героев, которые, как оказалось впоследствии еще не раз предстанут перед читателями. Но об этом на тот момент не знал даже сам Купер. "Пионеры" были опубликованы в 1823 году, и с тех пор Купер еще четыре раза возвращался к своему излюбленному герою Натти Бампо и его спутникам, вплоть до 1841 года. Так что свободолюбивый охотник Бампо или Кожаный Чулок из своих почти девяти десятков прожитых лет целых восемнадцать провёл вместе со своим создателем.
После "Пионеров" Купер успел написать первый по настоящему морской роман "Лоцман" и также патриотическую книгу "Осада Бостона или Лайонель Линкольн", повествующую о событиях Войны за независимость — как и первый удачный роман писателя — "Шпион".
А в 1826 году Купер всё же вернулся к Натти Бампо. Для большинства читателей эта книга стала любимой и самой известной — настолько западали в душу образы главных героев и их судьбы.
Хотя всего Купер о Натти Бампо написал целых пять романов, писались они не в хронологическом порядке, и поэтому читать их можно по разному — либо по внутренней хронологии — так можно проследить жизнь героев от юности к старости. Либо по времени написания — так можно проследить эволюцию Купера как писателя и изменения в самом замысле цикла.
И если первый роман цикла "Пионеры" рассказывал о семидесятилетнем Натти Бампо, то по внутренней хронологии он был четвёртым. И само повествование в нём было очень неспешным, и книга даже в какой-то степени напоминала сборник очерков о жизни поселенцев. А "Последний из могикан" показывает Бампо зрелым и бывалым воином в самом расцвете сил — это второй и по внутренней хронологии и по времени написания. И сама книга наполнена приключениями — они захватывают читателя практически с самых первых страниц. Но не только приключениями ценна она, но и образами главных героев и тем самым индейским колоритом, по которому Купера и стали узнавать потом как писателя.
Фактически роман не был первой книгой об индейцах. До Купера на эту тему писали даже в Европе. Представители французского Просвещения — Руссо и Вольтер использовали образы индейцев еще в XVIII веке. Позже писал о них и Шатобриан. Но всё это было очень далеко от реальной жизни. Индейцы на страницах этих авторов были романтизированными дикарями, представляющими собой воплощённый идеал европейцев, слабо знакомых с реалиями колонизации США.
И именно поэтому книга Купера, показавшая индейцев в своём разнообразии и если уж не с документальной, то всё же достаточно серьёзной достоверностью, смогла настолько пленить читателей по обе стороны океана, что остаётся одной из самых читаемых и по сей день.
Роман "Последний из могикан" стал при этом и одной из первых книг о цветных в Америке, она была опубликована намного раньше "Хижины дяди Тома" Гарриет Бичер-Стоу, что тоже добавило ему пикантности и популярности.
Индейцы здесь предстают в своём разнообразии и даже не без шекспировских противоречий души. Так, главный отрицательный персонаж — индеец Магуа, изначально в общем-то был не таким уж плохим. Ему не отказать в смекалке и даже своеобразной чести. Но его сгубили белые с их огненной водой — они послужили причиной его деградации и падения.
Собственно, образ Магуа, как раз достаточно типичен для этого периода американской истории. Индейские племена переживали тогда не лучшие для себя времена. Европейские поселенцы, причём как англичане, так и французы, стравливали их между собой, спаивали, обманом заставляли покинуть свои исконные территории. Наконец просто уничтожали. И таких Магуа было много.
А центральный положительный персонаж — молодой индеец Ункас — выписан как самый настоящий романтический герой в духе Вальтера Скотта, эдакий Айвенго с томагавком. Возможно даже слишком. Эта излишняя романтизация и губит этого героя — таким уже не место на этой Земле. Поэтому он и последний.
PS: Не так давно роман также выходил в очень приятном виде в издательстве Мещерякова. Книгу украшают изумительные цветные иллюстрации Ньюэлла Конверса Уайета, известного по работе и с другими книгами Купера.
Джеймс Фенимор Купер. Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе
Серия: БИСС. Фенимор Купер
М.: Издательский Дом Мещерякова, 2016, 352 страницы
Ах, эти замечательные пираты. Огромный кассовый успех киинотрилогии "Пираты Карибского моря" в очередной раз подтвердил, какой большой любовью у публики пользуются отчаянные морские разбойники. Им уже посвящены десятки отличных книг, фильмов и видеоигр, и все равно каждый новый продукт пользуется устойчивым спросом. А ведь если учесть, что рамки действия пиратов можно расширить практически до бесконечности, то для авторов открывается поистине безграничный простор для фантазии. Пираты в космосе, пираты в будущем, пираты в настоящем — главное, чтобы идея и исполнение не подкачали, а спрос найдется. Неудивительно, что в голове у достаточно известного в среде любителей фантастики человека — Джеффа Вандермеера — возникла идея выпустить сборник рассказов, посвященных легендарным разбойникам.
На страницах антологии нашлось место для множества рассказов, написанных в самых разных жанрах, от сказки до реализма и от фэнтези до паропанка. Фантазия авторов сборника была поистине неиссякаемой, действие рассказов протекало в таких разных местах, как в привычной нам Атлантике и на бескрайних просторах космоса, на отдаленных планетах и в причудливых фэнтезийных мирах, а сражаться отчаянным героям пришлось с левиафанами, кракенами, охотниками на пиратов, драконами, ожившими богами, а также с одной уткой, эскадрой хомяков и любвеобильной кошкой.
Главная проблема большинства антологий заключается в том, что при столь большом количестве задействованных авторов достаточно сложно поддерживать на приемлемом уровне среднюю планку качества произведений. Удачные рассказы будут соседствовать с неудачными, а после прочтения некоторых и вовсе появится желание сроду их не читать. Не стало исключением и "Пиратское фэнтези". В состав сборника входит несколько замечательных рассказов, несколько хороших, несколько средних, а также парочка из разряда "Автор, роди его обратно".
Если говорить об абсолютных удачах сборника, то в первую очередь хочется отметить "Пасть кита" Джайме Линн Блашке, "Пиратов Суарского моря" Дэвида Фрира и Эрика Флинта и "За морскими воротами ученых-пиратов Сарске" Гарта Никса. Эти три рассказа написаны в абсолютно разных жанрах, однако их объединяет достаточно высокое качество написание и еще несколько общих черт.
"Пасть кита" Джайме Линн Блашке — это увлекательный паропанк. Основными достоинствами рассказа можно назвать очень интересный мир, в котором объединены приключения на море и в воздухе, симпатичные средства передвижения — дирижабли — и достаточно интригующий сюжет. В самом начале произведения ты абсолютно не догадываешься о том, что же ждет в его концовке. Единственное, чего стоит ожидать с самого начала — это тайну, к разгадке которой, сами того не желая, придут герои произведения.
"Пираты Суарского моря" Фрира и Флинта умудрились удивить меня не один раз. Сюжет этого кажущегося на первый взгляд бесхитростного боевичка, действие протекает в будущем на другой планете, однако с применением чрезвычайно примитивных местных технологий, неоднократно умудряется развернуться на 180 градусов, представив описываемые в произведении события абсолютно в другом свете. Авторы практически до самого конца играют с читателями, самые внимательные из которых могут найти в тексте отсылки как к истории пиратства, так и к ряду других научно-фантастических произведений. Так, лично мне история главного героя, сражавшегося в галактической войне не на той стороне, напомнила судьбу Малькольма Рейнольдса из "Светлячка".
И, наконец, "За морскими воротами ученых-пиратов Сарске" Гарта Никса — это (о чудо!) самое настоящее фэнтези. Причем созданные Никсом мир и персонажи оказались настолько интересными, симпатичными и перспективными, что автор продолжил развивать историю о дальнейших похождениях парочки главных героев, написав одну повесть и готовя к выходу вторую. А сам рассказ в первую очередь привлекает довольно интересным сюжетом, необычными персонажами и неожиданной концовкой, которая, впрочем, мне показалась немного смазанной.
Лишь слегка не дотягивает до уровня первых трех рассказов "Ледяной ад" Пола Бэттейджера. В противовес всем прочим историям сборника автор отправил героев бороздить ледяные просторы Атлантики, скованной льдами, пришедшими с севера в результате начала нового ледникового периода. Новые погодные условия в десятки раз усложнили путешествия под парусом и ужесточили сердца моряков, однако не отвратили от путешествий по ледяной пустыне ни пиратов, ни охотников за ними. В общем, атмосфера в буквальном смысле пробирает до костей. Главный герой "Ледяного ада" — молодой капитан, которому поручено поймать и уничтожить самого жестокого пирата Атлантики. Рассказ наполнен головокружительными гонками, приключениями, сражениями в полной темноте и отчаянными абордажами, однако в нем есть небольшой недостаток — автор или не смог, или не захотел до конца раскрыть характеры главных героев.
Самый традиционный рассказ о пиратах на страницах сборника принадлежит перу безвременно ушедшей от нас Кейдж Бейкер. В ее повествовании "Я не сверну, ступив на этот путь" есть все классические элементы жанра — коварные испанцы, алчущие золота пираты, тропические острова, спрятанные клады, неожиданные открытия, схватки и абордажи, приключения и тайны. Однако истории не достает некоторой изюминки, да и концовка получилась довольно сжатой.
Майкл Муркок на шести страницах "Железнолицего" умудрился создать мир такой достоверности, которая и не снилась половине других авторов сборника. Впрочем, кроме мира рассказу похвастать нечем — это всего лишь короткая зарисовка, наполненная легкой грустью по минувшим временам и ушедшим приключениям.
Существенно поднимают настроение юмористические рассказы сборника. Главным комиком заделался Стив Айлетт, написавший веселую и абсурдную историю "Путешествие Игуаны", однако позитивное впечатление от произведения портит его некоторая затянутость. Рис Хьюз создал остроумную юмореску "Как Щепкинс по волнам", повествующую о том, какой изворотливой и неисчерпаемой может быть фантазия некоторых валлийцев, не желающих платить по долгам.
Очень симпатичный рассказ написал Говард Уолдроп. В "Оставить на корме" он свел воедино персонажей из "Питер Пена" и двух оперетт Гилберта и Салливана. Получилось весьма интересно, однако поскольку оперетты в России мало известны, оценить работу Уолдропа с их героями довольно сложно, что существенно снижает ценность рассказа для российских читателей.
"Сковорода и сабля" Джастина Хова у меня вызвала ассоциации с романом "Остров сокровищ". Главный герой, безногий кок, не расстающийся со своей сковородой, неуловимо смахивает на Джона Сильвера, а другой персонаж, юнга Макдэниэлс, вполне мог бы сойти за Джима Хоукинса. Начинается рассказ как забавная история юнги, пытающегося выведать у кока тайну якобы спрятанных последним сокровищ, однако заканчивается все очень печально для большинства персонажей.
Не обошли вниманием составители антологии и авторов сентиментальных рассказов, в которых пираты предстают безнадежными романтиками и непонятыми идеалистами. Самый запоминающаяся из таких историй - "Араминта, или крушение "Амфидрейка". Однако излишняя мелодраматичность только вредит рассказу, так как потенциально из него могло выйти отличное мистическое произведение. У истории были для этого все предпосылки — необычный антураж, удивительный мир, загадочные Затопленные земли, колдовство, левиафаны, забытые боги. А получилась слезливая мелодрама о парне, которого не приняла возлюбленная. Автор явно до конца так и не разобралась, что же хотела написать.
Истории "Дитя нимфы" Кэрри Вог и "Плач по Габриэль, святой покровительнице лекарей, шлюх и добрых воров" Келли Барнхилл объединяет та деталь, что главными героинями оказываются женщины, тем или иным образом связанные с морем и пиратами. Авторы на страницах романа повествуют о силе любви и о том, на какие подвиги она побуждает, о романтике морских приключениях и о благородстве морских волков.
И, наконец, последний сентиментальный рассказ — это "Мы спим среди волн под звёздами" Брендана Коннела. Автор сотворил в своем произведении жуткую смесь из приключений, мистики и романтики, но не довел до конца ни одну из составляющих, так что рассказ ничем особым не отличился и не запомнился.
Особняком от прочих историй сборника стоит "68° 07' 15'' северной широты, 31° 36' 44'' западной долготы" Конрада Уильямса. Это удивительно мрачная история о жажде мести и одержимости, которые обуревают человека, не имеющего в жизни других целей. Впрочем, при чтении не оставляет ощущение того, что рассказ — это всего лишь зарисовка какого-то более крупного произведения, так как автор так и не раскрывает одни свои секреты, а на другие лишь бросает тонкие намеки.
Неплохая история могла бы выйти у Элизабет Бир и Сары Монетт в "Буджуме", однако девушки не смогли реализовать потенциально интересную идею.
Но единственным по-настоящему сильным разочарованием сборника стоит назвать рассказ Рейчел Свирски "Приключения капитана Вентворта Черное сердце". Сражения с утками и хомяками, геноцид белок и уток, женитьбы крыс на кошках, право слово, читать этот рассказ нужно только в том случае, если что ваш ребенок шалит и вам нужно средство для устрашения, которым можно его шантажировать, восклицая "Вот будешь себя плохо вести, снова буду на ночь читать историю о приключениях крыс-пиратов".
Российские издатели в очередной раз решили ударить в гряз лицом и придать абсолютно новый смысл названию выпускаемой ими книги. В оригинале сборник назывался "Fast Ships, Black Sails", однако такое имя показалось нашим издателям слишком абстрактным, поэтому в переводе антология получила название "Пиратское фэнтези". Таким образом состав сборника был искусственно ограничен всего одним жанром, а сама книга вполне возможно могла лишиться ряда читателей, увлекающихся пиратами, но не интересующихся конкретно фэнтези. В самом деле, если уж "Азбуке" так хотелось лишний раз подчеркнуть тематику сборника, логичнее было бы озаглавить его "Пираты", однако порой мне кажется, что понятия "российские издатели" и "логика" прямо противоположны друг другу по смыслу.
Впрочем, жалобы на российских издателей обложкой и ограничиваются. Рассказы за редкими исключениями переведены достойно, цена у сборника по сравнению с другими антологиями "Азбуки" невысокая, обложка довольно симпатичная. Разве что бумагу можно было и получше сделать, но это уже мечты и придирки.
В общем, если в детстве вы зачитывались "Островом сокровищ" и "Одиссеей капитана Блада", а капитан Джек Воробей — ваш кумир, то "Пиратское фэнтези" — это идеальный способ снова окунуться в атмосферу пиратских приключений.