Новости ФантЛаба


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новости ФантЛаба» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Новости ФантЛаба


В данной рубрике отражаются наиболее значимые события, затрагивающие техническую, содержательную, проектную и организационно-правовую составляющие сайта.

Модераторы рубрики: creator, Ny, GBV, Алексей121, Ga_Li, Вертер де Гёте, k2007, Green_Bear

Авторы рубрики: creator, sham, volga, Ank, С.Соболев, Green_Bear, GBV



Статья написана 11 февраля 2013 г. 20:43
Размещена:

Добрый день, уважаемые лаборанты!

Многие из вас уже знают, а все остальные догадываются, что на нашем сайте есть темная сторона темница — страница, куда попадают пользователи перешедшие границу тьмы нарушившие регламент и получившие бан.

По многочисленным просьбам джедаев мы объявляем конкурс на оформление этой страницы.

Условия просты:

  1. 1. Креатив.
  2. 2. Чувство юмора.
  3. 3. Тематическая направленность ЗВ нашего сайта.

Ваши предложения просим выкладывать прямо в этой теме до 01.03.2013, затем сделаем открытое голосование по полученным вариантам. И победитель первым опробует новый дизайн победивший вариант будет использован для дизайна Фантлабовской темницы.

И да пребудет с вами сила желаем удачи!

UPD. Желающих посмотреть как выглядит страница сейчас — прошу сюда.


Статья написана 13 января 2013 г. 15:55
Размещена:
Кларк Эштон Смит
Кларк Эштон Смит

Сегодня исполняется 120 лет со дня рождения Кларка Эштона Смита — замечательного американского поэта, писателя, скульптора и художника. В творчестве Смита сплелись воедино мотивы, и раннего дотолкиновского фэнтези, и лавкрафтианского хоррора, и классической "наивной" НФ. Творчество Смита повлияло на множество авторов от Лина Картера и Лиона Спрэг де Кампа до Джека Вэнса и Майкла Ши.

"Лаборатория фантастики" никак не могла пройти мимо такой знаменательной даты. Совместно с нашими партнёрами из издательства "Северо-Запад" мы представляем первый из сборников избранного творчества Кларка Эштона Смита — "Двойная тень".

Концепт обложки
Концепт обложки

"Двойная тень" представляет собой полную подборку классических фэнтезийных циклов К.Э. Смита — "Лемурия", "Гиперборея", "Аверуань", "Зотик" и "Посейдонис". На этот раз циклы будут изданы полностью — все без исключения рассказы и стихотворения, включая и пьесу "Мертвец наставит вам рога". Естественно, будут и дополнительные материалы.

Продолжая традицию, начатую книгой Стенли Вейнбаума, "Двойная тень" содержит многочисленные иллюстрации, примеры которых мы хотим вам представить. На этот раз художников было несколько, поэтому иллюстрации созданы в разной манере.

[P HOTOSMALL7]

Подписка на сборник начнётся в феврале и тогда же будет озвучен полный состав книги и выложены фрагменты переводов для ознакомления. Чуть ранее на сайте будет открыта библиография К.Э. Смита, которую мы, к огромному сожалению, просто не успели подготовить к юбилею (за свою жизнь Кларк Эштон Смит создал более чем полторы сотни прозаических произведений и более трёх сотен стихотворений; разобраться в его творчестве задача не самая простая), и любой желающий сможет ознакомиться с отзывами и рецензиями на различные его произведения.



Любые комментарии, идеи и предложения можно писать прямо в комментариях к этой статье, либо на форуме в теме "Издания "Фантлаба".


Статья написана 24 декабря 2012 г. 11:24
Размещена:

История фантастики неразрывно связана с шелестом журнальных страниц.

С журнальной публикации начала свой путь «Туманность Андромеды» Ефремова. Рассказы и повести братьев Стругацких напечатало добрых два десятка периодических изданий. С журнальных «стартовых площадок» выводили на орбиту ребят из знаменитой «четвертой волны». В советские времена бывало, что одна журнальная публикация рассказа делала тебя знаменитым. А как забыть манящее: «Продолжение в следующем номере»? И зуд нетерпения, и запойное чтение очередной порции?

Если говорить о журналах американских, то они не просто один из способов издания фантастики, они — целая эпоха. С начала XX века и до нынешних времён выходят новые и новые периодические издания. И пусть "электронная" эпоха бросает фантастическим журналам серьёзный вызов, мы уверены — они выживут не смотря ни на что.

А пока «Лаборатория Фантастики» предлагает вашему вниманию отдельный раздел, посвященный журналам, печатавшим на своих страницах фантастические произведения. Страница, конечно же, удручающе не полна. Но дорогу осилит лишь идущий. Мы надеемся, что постепенно, с вашей помощью, она будет расширяться, уточняться и улучшаться, неуклонно стремясь к полноте.

PS куратор раздела — Андрей Мешавкин

PPS Доступ к разделу — из бокового меню:

Статья написана 16 октября 2012 г. 23:15

Основная команда раздела "Планы издательств", т.е. Aleks_MacLeod, antilia, Gelena и Dark Andrew (при невероятной поддержке наших любимых программистов) рады представить новую функцию Фантлаба, которая на самом деле не такая уж и новая:


фрагменты новых книг для ознакомления


Теперь, как в разделе планов, так и на странице изданий вы сможете увидеть фрагменты новинок издательств, чтобы понять, а достойны ли книги покупки. Собственно, многие уже оценили данный функционал на примере "Пробуждение Левиафана" и других книг издательства "Фантастика".

Почему же мы представляем данную функцию сейчас? А потому, что нами достигнуты предварительные договорённости о получении фрагментов всех фантастических книг издательства "АСТ" (первая партия уже подключена), а также есть согласие "Центрполиграфа" и "Азбуки". Надеемся, что и другие издательства не останутся в стороне.


upd. за прошедшие с момента опубликования пять минут появились два интересных фрагмента от "Центрполиграфа" — на уже вышедших "Пилигримов" и не вышедший пока роман Алана Дина Фостера.


Пожелания и предложения принимаем в комментариях к этой статье.


Статья написана 23 июля 2012 г. 22:39
Размещена:

После бурных дискуссий в теме "Украиноязычный раздел фантлаба. Нужен ли?" администрация сайта призадумалась... Аргументы были разные, почти все убедительные, как в пользу одного решения, так и другого. Но сомнения по ключевому из поводов — украиноязычным темам в форуме принял creator создательским произволом:



Однако, помните, что базовый принцип "Лаборатории фантастики" остаётся без изменений: официальный и основной язык сайта — русский.

В исходной теме обуждалось три разных вопроса, у которых, соответственно три совершенно разных решения:

1. Украиноязычные темы

Главным аргументом "за" было то, что на Фантлабе присутствует множество лаборантов с Украины, которые лишены возможности обсуждать нормально некоторые специфические темы, в которых без украинского языка не обойтись. Противники резонно возражали против возможного дублирования тем и невозможности прочтения в таком случае интересных обсуждений лаборантами, не владеющими украинским.


Принятое решение:

В существующих форумах открыть несколько тем в которых наравне с русским можно писать на украинском, причём требование перевода на русский написанного в этих темах не работает. Это касается только обсуждений, которые специфичны для лаборантов из Украины. Темы изначально определены и будут созданы в течении ближайших 24 часов. Это:

  1. Обсуждение украиноязычной фантастики

  2. Обсуждения переводов фантастики на украинский язык

  3. Украиноязычные издательства и периодика

  4. Новости украиноязычной фантастики

В принципе, число тем может быть расширено после обсуждения с администрацией сайта. Ключевым условием для открытия новой темы является невозможность обойтись русским языком при её обсуждении (т.е. никакого дублирования) и её необходимость. Отдельного подфорума не будет.

Для удобства пользователей, темы, в которых наравне с русским можно писать на украинском, будут заканчиваться следующим образом: "[укр.]"

Пример: "Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.]"


2. Внесение в базу украиноязычных изданий и серий

С данным вопросом всё было понятно сразу — никаким принципам Фантлаба он изначально не противоречил, единственно, ранее были вопросы с заявками, которые кураторы отклоняли.


Принятое решение:

Создана инициативная группа администраторов, которая полностью берёт на себя внесение любых заявок по изданиям и сериям на украинском языке. Руководитель данной группы — alex2. Все возможные вопросы можно писать ему в личку. А можно просто присылать заявки на издания и серии. Естественно, что заявки должны быть оформлены, как положено, иначе они могут быть и отклонены.

Аналогичные группы на данный момент также работают с белорусскими (руководитель — Papyrus) и польскими (руководитель — ravenger) изданиями.


3. Украинский интерфейс сайта

Под интерфейсом в данном случае понимаются не только переводы всех надписей на украинский, но и удобство работы с сайтом (просмотр украинских изданий и т.п.) для лаборантов из Украины. Аргументы за достаточно простые — это и удобство работы на национальном языке, и большое количество лаборатнтов, кому это важно. Противники также резонно парировали, что национальных языков много, а также что программистов мало, а работы на пользу вообще всех лаборантов сайта — много.


Принятое решение:

Отложить данный вопрос на некоторое время до его полной проработки, как минимум потому, что если делать перевод интерфейса сайта на другие языки, то делать его надо универсально, а не только на один украинский. Задача это непростая, но, в будущем, вполне решаемая.

----------

Обсудить нововведения можно во вновь открытой теме Украиноязычный раздел фантлаба. Нужен ли?, где вводиться режим "жёсткой" модерации — любые нарушения, включая оффтопик, караются предупреждениями и банами.





  Подписка
⇑ Наверх