Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
Как мы уже анонсировали, в июле увидит свет "Vita Nostra: Работа над ошибками" — продолжение одного из самых известных романов Марины и Сергея Дяченко. А в преддверии выхода новинки свет увидит переиздание оригинальной книги в новом оформлении.
Аннотация:
Жизнь Саши Самохиной превращается в кошмар. Ей сделали предложение, от которого невозможно отказаться; окончив школу, Саша против своей воли поступает в странный институт Специальных Технологий, где студенты похожи на чудовищ, а преподаватели — на падших ангелов. Здесь ее учат... Чему? И что случится с ней по окончании учебы?
Из отзывов на роман:
Dark Andrew: "Абсолютно невероятная книга. Наверное, лучшее у Дяченко из того, что уже написано."
Petro Gulak: "Роман, эмоционально насыщенный, роман философский, роман интеллектуальный. Потрясающее достижение."
Nog: "Великолепный образец психологической прозы, к фактической стороне которого, правда, можно всё-таки придраться. Но в этих придирках смысла большого нет, с этим я заранее соглашусь, хотя сам их и высказал. В любом случае, прочесть эту книгу определённо стоит."
Двое врачей психиатрической больницы берутся за расследование дела пациента по имени Анс. Его обвиняют в жестоком убийстве, но он упорно не говорит ни о себе, ни о преступлении. Только размытые намеки, которые вызывают все больше вопросов.
Что же случилось той роковой сентябрьской ночью? Анс из будущего, как и утверждает? Кто он вообще такой? Убийца? Психопат? Просто сумасшедший или, все-таки, жертва? А может сама вселенная ведет свою, ведомую только ей, игру?
На войне нет победителей — проигрывают все. Эту жестокую правду можно увидеть в глазах каждого солдата в каждом из миров…
В Летерийской империи, армия малазанцев под командованием адьюнкта Тавор начинает марш в восточные Пустоши. Им снова предстоит кровопролитная борьба с врагом, которого они ранее не видели, а исход ее неизвестен даже пророкам…
Так под равнодушными небесами далекой страны началась предпоследняя глава "Малазанской Книги Павших"…
Он — Джеймс Эшер. Тайный агент короны, защищавший интересы Британии на всех континентах.
Теперь он в отставке.
Они — вампиры. Ужас ночного Лондона. Хищники, превратившие убийство в искусство.
Теперь их убивают одного за другим.
Однажды ночью в дом Эшера является незваный гость: Дон Симон Ксавьер Христиан Морадо де ла Кадена-Исидро, один из старейших вампиров Лондона. Он просит Эшера найти того, кто истребляет его собратьев, но протянет ли человек руку помощи полночному охотнику? И кто стоит за убийствами детей ночи: люди, решившие извести нечисть, или вампир, жаждущий крови своих?..
Из отзывов на роман:
ALLEGORY: "Лукавая стилизация под «готический детективный роман» в главных ролях с этаким Джеймсом Бондом/Индианой Джонсом в качестве человека-детектива на службе у детей ночи и душкой-вампиром, ратующим за доброе обще-вампирское дело – поиске коварного дневного убивца… Что за прелесть!.. Кстати, здесь невозможно не заметить совершенно прекрасный, развенчивающий всю «готику», ход мадам Хэмбли — материальная и естественно-научная составляющие в её истории все ж таки превалируют и, в конечном итоге, побеждают мистико-магическую тайну и заумь… Ну не пародия ли это?"
beskarss78: "Если кто хочет ознакомиться с вампирской тематикой, не ныряя в бочку с кровью — это тот самый роман. По прочтении в голове есть весь набор вампирских терминов и сюжетов, и нет ощущения напрасно потраченного времени."
witkowsky: "Кабы не Женя Лукин переводил, я очередную вампириаду и читать бы не вознамерился. Но перевод так хорош, поверьте профи, что оригинал плохим быть не может. Это, пожалуй, случая «Дня Триффидов»: перевод оказался поводом посмотреть в оригинал. Оказалось, что и там — настоящая литература. Словом, браво. Если это и не «Дон Кихот», то уж и не Брэм Стокер."
В июне выйдет переиздание романа "Народ, или Когда-то мы были дельфинами", который сам Терри Пратчетт описывал следующими словами — "лучшая книга, которую я написал или когда-нибудь напишу". Переиздание книги выйдет одновременно в двух оформлениях.
Аннотация:
Мау — последний из своего народа: остальных унесло цунами, обрушившееся на его родной остров. Дафна чудом выжила после кораблекрушения. Он — мальчик-дикарь; из неё растили леди. Они говорят на разных языках и выросли на разных концах земного шара, но катастрофа сводит их вместе. Чтобы выжить, Мау и Дафна должны бросить вызов духам предков и самой смерти. А ещё раскрыть тайну, которая буквально перевернёт мир с ног на голову…
Из отзывов на роман:
necrotigr: "Из фирменных фишек хочется отметить потрясающую афористичность романа, одну цитату даже пометил закладкой :) Общая (анти)религиозная направленность «Народа» отдалённо похожа на «Мелких богов», а первый помощник Кокс отдалённо напоминает смесь г-на Кнопа и г-на Тюльпана из «Правды». Вообще, в «Народе» — как всегда у Пратчетта — много харизматичных, запоминающихся личностей, мне больше всего запомнился мессионер Топли, которым Пратчетт «выстреливает» в самом конце."
WiNchiK: "Терри создал наглядную модель цивилизации, становления народа, со всеми ее этапами, особенностями и рассказал историю, в которой есть над чем подумать. Это замечательная история о набившей оскомину истине, что «человек не знающий своего прошлого не имеет будущего». А еще это история о телескопах, о том, как пережить 138 или 139 претендентов на трон, сварить настоящее пиво, умереть и вновь воскреснуть, о том, как правильно жевать для кого-то, и о том, как не обращать внимания на попугая, орущего что-то про невыразимые))".
Aleks_MacLeod: "На первый взгляд это обычный детский приключенческий роман о мальчике и девочке из разных культур, переживших цунами и вместе создающих новое племя. Линейный сюжет, необыкновенные приключения, симпатичные юные герои — в наличии все составляющие замечательной детской книжки. Однако по мере прочтения понимаешь, что книга гораздо глубже и серьезнее, чем обычная детская. Пратчетт сознательно выбрал детей в качестве основной аудитории книги, потому что те вещи, о которых Терри хотел рассказать, лучше всего усваиваются как раз в детском возрасте. А Пратчетт говорил о богах и о смерти, о воле человека и о его поступках, о том, как важно иметь в жизни цель и к ней стремиться, о несовершенстве мира и о совершенстве тех, кто каждый день старается сделать его чуточку лучше, об условности правил, границ и традиций и о том, какую роль эти понятия играют в нашей жизни."