Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
Уже вскоре отправится в типографию "Битва за Лукоморье. Книга 1" — первая художественная книга по миру "Сказок Старой Руси" Романа Папсуева. В нее вошли истории об Алеше, Добрыне, Садко и других сказочных персонажах, переосмысленных на новый лад.
Мы готовы показать полную обложку книги и примеры внутренних иллюстраций, которые украсят ее страницы.
Аннотация:
Могуче и необъятно Мировое Древо Карколист. Великое разнообразие миров, больших и малых, темных и светлых вплетено в его ветви.
И один из них — Белосветье. Срединный и древний мир, полный дивных чудес.
Раскинулась в нем привольно земля богатая — Славия, посреди нее — великая Русь, а вокруг — царства-королевства Золотой Цепи, именуемые в народе «тридевятыми».
Да вот беда — сгущаются над мирной и благополучной Славией тучи, собирается в темных лесах кровожадная нечисть, а коварный враг уже замыслил войну...
Уникальный проект «Сказки Старой Руси», созданный в 2015 году художником и писателем Романом Папсуевым, основан на славянском фольклоре, русских-народных сказках и былинном эпосе. Знакомые с детства герои перемещены в авторскую фэнтези-вселенную, где их ждет немало подвигов и приключений. Яркий, самобытный мир, родные и при этом новые образы — такого вы еще не видели!
В июле мы издадим роман Ульяны Черкасовой "Золотые земли. Сокол и Ворон" — приключенческое фэнтези, вдохновленное славянской мифологией, которое уже завоевало популярность в сети.
Аннотация:
Дара выросла на краю Великого леса. С детства её учили: не твори заклинаний и остерегайся лешего. Но однажды у неё не останется выбора.
Милош чудом выжил, когда началась охота на ведьм. Он привык скрывать свой чародейский дар, но бояться смерти просто устал.
Вячко знает, что он незаконный сын Великого князя и мечтает заслужить признание отца. Но это значит, что придётся навсегда проститься с любимой.
Ежи помнит сказания о древних богах предков: они коварны и беспощадны. Но что делать, если ты стал их жертвой?
Невозможно обхитрить богов в их игре человеческими судьбами.
В июле выйдет третий том цикла Антонины Крейн "Шолох". Каждый из романов Антонины обладает самостоятельным законченным сюжетом, и две предыдущих книги получили множество положительных отзывов от читателей и блогеров — за атмосферный мир, детективную интригу и запоминающихся персонажей.
Аннотация:
Ладиславу Найт ждут непростые полгода. Пытаясь убежать от себя, она отправляется на далекий остров Этерны.
Берти Голден-Халла — детектив — тоже скрывается от прошлого. И вместе с ним Лади готова нырнуть в опасное расследование.
Древние тайны, магическая Академия и остров, полный загадок. Буря разразится через три, два...
Из отзывов на роман:
Юля, YouTube-канал Books Around Me: «Секреты в "Академии Буре" таятся за каждым углом древнего замка. Восхитительная атмосфера, обаятельные герои и магический детектив, что ждет разгадки. Присоединяйтесь к захватывающему приключению на краю света!»
Анастасия @rommybooks: «Приключения новых героев в уже полюбившемся мире. Здесь даже остров – будто одно из действующих лиц, живой и такой таинственный. А волшебный мир "Шолоха" с его темными секретами вновь затягивает в свои сети и заставляет сопереживать персонажам. Как и в любой хорошей истории, здесь найдется место для настоящей любви и самой преданной дружбы».
Сегодня на английском языке выходит роман The Wolf and the Woodsman — дебютное фэнтези писательницы Авы Рейд, которое навеяно венгерской историей и еврейской мифологией. Критики сравнивают книгу с "Зимним серебром" Наоми Новик и "Медведем и Соловьем" Кэтрин Арден.
Формально, по завязке сюжета и возрасту главной героини книга относится к Young Adult, но при этом книга достаточно жесткая, может похвастаться оригинальным и атмосферным сеттингом, вовсю затрагивает темы веры и фанатизма. В этом отношении я бы сравнил роман с "Трилогией Дэвабада" Шеннон Чакраборти, и могу сказать, что меня The Wolf and the Woodsman не на шутку зацепил и увлек.
О романе:
В родной укутанной лесами деревне Эвике — единственная девушка, лишенная сил, что делает ее изгоем, ведь от нее явно отвернулись боги. Другие жители деревни винят в этом ее дурную кровь, ведь отцом девушки был один из ненавистных слуг фанатичного короля. Когда его солдатам из ордена Дровосеков требуется язычница для кровавого жертвоприношения, соседи без колебаний выдают им Эвике.
Но когда монстра нападают на отряд, убивая всех, кроме пленницы и хладнокровного одноглазого капитана, им не остается ничего иного, кроме как начать полагаться друг на друга. Впрочем, этот капитан — не рядовой Дровосек. Он — опозоренный принц Гаспар, чей отец нуждается в языческой магии, чтобы упрочить свою власть. Гаспар опасается, что его фанатичный брат завладеет троном и наведет жестокие порядки, которые обернутся проклятием для всех подданных короны. Будучи сыном презираемой иностранной королевы, Гаспар знает, что такое быть изгоем, и они с Эвике заключают хрупкий союз, чтобы остановить его брата.
Пока они, преодолевая трудности, добираются до столицы, взаимная неприязнь сменяется симпатией. Но доверие легко может обернуться предательством, после того, как Эвике встречается со своим отчужденным отцом и начинает открывать в себе скрытые силы. И ей, и Гаспару предстоит решить, на чьей они стороне и на что они готовы пойти ради народа, для которого они всегда были чужаками.
Из отзывов на роман:
Шеннон Чакраборти: "Дающая пищу для ума, захватывающая магическая история о религии и политике, которую я просто не могла отложить.
Таша Сури: "The Wolf and the Woodsman — мрачная, потрясающе красивая и пронизанная фольклорными мотивами книгами. Она будет преследовтаь вас, и вы будете за это благодарны".
Женевьева Горничек: “Пусть Эвике и единственная в своей деревне, у кого нет "сил", это не мешает ей быть решительной героиней, которая готова изо всех сил бороться за то, во что верит, и никогда не сдается.”
"I'm coming back I will return \\ And I'll possess your body and I'll make you burn \\ I have the fire I have the force \\ I have the power to make my evil take its course".
Это финальные слова из песни "The Number of the Beast" ("Число Зверя") одной из величайших хэви-металлических групп "Iron Maiden". Она дала название всему альбому — третьему по счёту в дискографии группы, вышедшему в марте 1982 года. За два года до этого вышло первое книжное издание романа "Число Зверя" Роберта Хайнлайна. Как говорил бас-гитарист, основатель группы и автор большинства текстов Стив Харрис: "В сущности, эта песня про некий сон; она не про поклонение дьяволу". Так же и роман Хайнлайна не о пришествии Сатаны на Землю, а о гораздо более сложных вещах, заключённых в пространственно-временном континууме авторской фантазии.
"Число Зверя" — одно из самых странных произведений, созданных автором в его поздний период творчества. В нём есть всё, чем старик Хайнлайн весело стращал консерваторов, моралистов и читателей, продолжавших наивно полагать в блаженных 80-х, что фантастика — это такое развлекательное лёгкое чтиво про космос, будущее и пришельцев. Они точно упустили из внимания "Дальгрен" Дилэни, появившийся в 1975-м, но уж мимо того, что творил Хайнлайн в последние годы, им было не пройти.
Р. Э. Х. в расцвете лет:
Первая публикация отрывков из романа состоялась в октябрьском и ноябрьском номерах журнала Omni за 1979 год. Автор иллюстрация для обложки октябрьского номера — Питер Карас (Peter Caras) (иллюстрация называется весьма символично "Дьявольски умный"). Карас учился под руководством Нормана Рокуэлла. Автор внутренних иллюстраций для первой части текста Хайнлайна — Лес Эдвардс (Les Edwards), известный иллюстрациями к "Конану-варвару" Говарда, книгам Энн Маккефри, Фрэнка Герберта, Стивена Кинга, Клайва Баркера, Брайана Ламли и других мастеров хоррора. У Эдвардса в списке работ есть весьма забавный портрет Роберта Блоха — с большим окровавленным ножом в руке. Обложку ноябрьского номера Omni украшает работа немки Уте Остервальдер. Иллюстрация называется "Уши это глаза". Внутренние иллюстрации ко второму отрывку "Числа Зверя" сделал британец Колин Хэй (Colin Hay). Он делал иллюстрации для книг таких авторов, как Джон Уиндем, Роберт Силверберг, Майкл Муркок и другие.
Первое книжное издание романа увидело свет в 1980 году. В январе в New English Library издан пейпербэк с иллюстраций на обложке авторства Джеральда Грейса. Для художника это была первая опубликованная книжная обложка. Впоследствии он ещё несколько раз делал обложки для романов Хайнлайна, и их очень хочется показать наряду с оригинальной обложкой The Number of the Beast. Также в активе у художника — обложки для романов Альфреда Ван Вогта, Гарри Гаррисона, Фрэнка Герберта, Стивена Кинга, Джеймса Герберта и других.
Примерно в то же время было выпущено ещё одно издание романа — с обложкой британца Тима Уайта. Интересный факт: художник — тёзка главреда Billboard. Оба родились в 1952 году, но у художника полное имя — Тимоти Дон Уайт, а у музыкального журналиста — Тимоти Томас Энтони Уайт. Художник делал обложки для книг Брюса Стерлинга, Августа Дерлета, Пирса Энтони, Фрэнка Герберта и других. Его называли представителем новой школы суперреализма, оказывавшей влияние на британское изобразительное НФ-искусство начиная с 1970-х. В восьмидесятых художник шесть раз номинировался на премию BSFA, его называли столь же влиятельным, как его коллеги по цеху Крисс Фосс и Джим Бёрнс, но рисунки Уайта критики называли более тонкими и детализированными. Не просто так целый абзац посвящён Уайту. Всё ради упоминания Джима Бёрнса, о котором поговорим чуть позже.
Пару слов о "Числе Зверя". Роман о путешествиях в параллельных вселенных превращён автором в нечто среднее между фантастическим капустником, в котором встречаются как герои других произведений Хайнлайна, так и люди из его реального окружения, и буриме — весёлой литературной игры, в которой фразы, собранные по множеству параллельных реальностей, соединяются в некий литературный эксперимент, посвящённый марсианскому циклу Эдгара Райса Берроуза, вплетённому в теорию n-мерной неевклидовой геометрии, позволившей доктору Джейкобу Берроузу, одному из героев романа с говорящим именем, создать континуумоход для пересечения границ между параллельными реальностями. И все эти странствия по Мультиверсуму между мирами и разными литературными вселенными происходят на фоне таких составных частей общего пазла как пародия, солипсизм, концепция "Мир-как-Миф", оммаж бульварному чтиву 30-х годов XX столетия, анаграммы имён Роберта и Вирджинии Хайнлайн, сокрытые в именах персонажей. И над всем этим — главное число, давшее название роману, "число Зверя", преобразованное Хайнлайном в 6 в шестой степени, а полученное число ещё раз возводится в шестую степень. В сумме это даёт 10 314 424 798 490 535 546 171 949 056. Ровно столько вселенных экипаж континуумохода может посетить.
Дабы не впасть в читательское искушение интерпретировать то, что вложил в роман писатель, и не заблудиться среди его Мультиверсума, анализ сюжета доверим человеку знающему о Хайнлайне и его творчестве абсолютно всё. С. В. Голд в статье "Исчезновение панкéров", вошедшей в том, делится своими впечатлениями от прочтения "Числа Зверя". Роман стал для писателя поводом прервать затянувшееся на почти семь лет молчание: с 1973 года он не опубликовал ни одной книги. Не исключено, что всё это время писатель искал выход в новый мир, которых он за творческую карьеру посетил множество и в какой-то момент заблудился в одном из них — в том, где вдохновение покинуло его. Зато в конце 70-х он нашёл в себе силы на одновременное написание сразу двух параллельных работ. Одна из них в итоге и вышла под названием "Число Зверя", а вторая, называвшаяся изначально Six-Six-Six, в первой трети следовала общим курсом с "Числом Зверя", а затем выбирала иной курс. В 2020 году этот во многом черновик "Числа Зверя" был издан под названием The Pursuit of the Pankera. Слоган на обложке гласил: "Параллельный роман о параллельных вселенных".
Обложка The Pursuit of the Pankera (2020, Caezik SF & Fantasy, импринт Arc Manor Publishers). Художник обложки — Скотт Гримандо:
Пожалуй, на этом достаточно параллельных измышлений о романе. Ещё одна цитата из статьи "Исчезновение панкéров", прежде чем перейти к собственно анонсу и короткой справки об украсившей обложку тома иллюстрации:
цитата
«Число Зверя» ждал коммерческий успех, который хорошо отразил перемены, произошедшие в группе поддержки писателя: фэны старой закалки встретили роман недоуменным ворчанием, и кассу сделали люди, чьё восприятие было свободно от шаблонов Золотого века.
Аннотация:
Оказывается, мы неправильно воспринимаем Вселенную. Вернее, вселенные. То, что рождено нашей фантазией, а не только то, что мы видим реально в виде звёзд, звёздочек и созвездий на ночном и вечернем небе Земли, тоже существует в пространстве мира, описанного Хайнлайном, грандмастером мировой фантастики. Выдуманные миры не выдумка. Барсум/Марс Эдгара Берроуза, cтрана Оз Фрэнка Баума, Алисина Страна чудес Льюиса Кэрролла, Лапута язвительного Дж. Свифта и множество других необыкновенных стран так же реальны, как вид из окна на пустырь за вашей многоквартирной многоэтажкой.
666 — число Зверя. Зверь в романе реальный, он пытается обладать вселенными — и придуманными, и существующими. И делает это с помощью математических ухищрений. Мало того, Земля под угрозой инопланетного вторжения. Чёрные Шляпы — так маскируют себя пришельцы — уже здесь, среди нас. И если бы не гениальный Джейкоб Берроуз, создавший континуумоход — устройство, позволяющее передвигаться по параллельным реальностям, —неизвестно, что бы произошло с нами, с вами и с ними, теми существами и сущностями, за которые мы тоже ответственны, раз мы сдуру создали их.
В настоящем издании перевод романа доработан и дан в новой редакции.
Перевод с английского Алексея Иорданского, Евгения Маевского
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке — Джим Бёрнс (Jim Burns)
С. В. Голд (swgold), вам по обыкновению огромная благодарность от издательства и читателей за активную помощь при подготовке книги.
ISBN 978-5-389-19353-6
736 страниц
Вот и добрались до имени замечательного британского художника родом из Уэльса Джима Бёрнса. Едва не стал пилотом Королевских ВВС Великобритании, но дальше занятий на тренажёрах, имитирующих управление реактивными самолётами, дело не пошло. Искусство позвало. Он учился в лондонском Колледже искусств имени Святого Мартина и на протяжении 70-х годов был известен преимущественно в Европе. Первая книжная обложка его авторства — для сборника малой прозы американского фантаста Уаймена Гвина "Из бедлама", изданного в лондонском издательстве Sphere Books в 1973 году.
В Америке Джима Бёрнса узнали после того, как в 1979 году издательством A & W Publishers была выпущена тоненькая книжечка альбомного формата с повестью Planet Story Гарри Гаррисона. Для этого издания Бёрнс, помимо обложки, сделал множество внутренних иллюстраций.
Иллюстрация с обложки "Числа Зверя" впервые появилась на обложке романа американского фантаста Джека Уильямсона Lifeburst. Роман был написан в 1984 году, а издан впервые в Британии Sphere Books в 1987 году — с обложкой Джима Бёрнса. Вот она, та иллюстрация, на книжной обложке и в двух форматах оригинальным полотном (картинки кликабельные).
Джим Бёрнс продолжает до настоящего времени создавать новые иллюстрации. На сайте художника в рубрике последних новостей есть сообщение от 16 декабря 2020 года, представляющее новую обложку Джима, но без подробностей. Однако при скачивании картинки можно увидеть, что на сайте она представлена под названием Weird Tales.
В 2017 году издательство "Фантастика Книжный Клуб" сделало подарок всем поклонникам научно-фантастической живописи, издав альбом "Искусство Джима Бернса. Гиперсвет". Оригинальное издание альбома вышло в сентябре 2014 года в Titan Books. Полный список иллюстраций в альбоме The Art of Jim Burns: Hyperluminal можно найти здесь.
Остаётся лишь добавить, что в расцвете своей творческой карьере Бёрнс был столь же популярен, как Майкл Уэлан. Более десятка раз он получал премии BSFA (Британской Ассоциации Научной Фантастики) за свои работы, трижды был лауреатом Hugo в номинации "Лучший профессиональный художник". Он же стал первым британцем, получившим эту награду. Впервые Hugo вручили Бёрнсу в 1987 году. Кстати, порой художнику доставалось от прогрессивной общественности за излишний сексизм, проявляющийся в его работах. Как и Хайнлайну в его поздний период доставалось за излишнее увлечение вопросами сексуальных взаимоотношений в его романах. К счастью, имя того и другого останется в золотом фонде НФ, что бы кто ни говорил.
Раз уж заканчиваем на такой неоднозначной ноте, несколько работ Бёрнса с красивыми женщинами напоследок. И не пропустите "Число Зверя" в продаже примерно через месяц, или Джейкоб Берроуз Лонг явится на своём континуумходе и призовёт к ответу.