Благодаря вот этой теме принялась изучать Википедию и случайно нашла очень точное определение поджанра, к котором относится мой новый, пока что лишь начатый роман — Gaslamp fantasy. А я мучилась! А я пыталась сформулировать, как же называется этот странный стимпанк-без-намека-на-панк, который я пишу...
Цитата из Вики:
цитатаGaslamp fantasy is a sub-genre, also called gaslight fantasy, of fantasy literature, having the Victorian/Edwardian era as background. It differs from contemporary steampunk, which has a much more super-science and uchronic tone. It also differs from classical Victorian/Edwardian faerie or pure fantasy in the J.R.R. Tolkien or Lewis Carroll style or from historical crime-novels in the Anne Perry or June Thomson style by the supranatural elements, themes or subjects it features.The term was originally coined by artist/writer Kaja Foglio as a framework — and as an alternative to steampunk — for her «Victorian mad science» narrative-driven art work Girl Genius produced by her and her husband Phil Foglio.
The term was however redirected by fantasy-fans to label a genre of Holmesian fantasy or Victorian era Gothic tales. Namely contemporary/modern novels of fantasy having the Victorian gaslamp era as background, for example the Gaslight Grimoire anthology. However, the biography also includes some pre-Victorian-era novels.
цитатаThe term «gaslamp fantasy» was first coined on April 26, 2006 by webcomic artists Kaja Foglio to differentiate their comic, Girl Genius, from conventional steampunk fiction.
цитатаI called it Gaslamp Fantasy because, around the time we were bringing Girl Genius out, there was a comic called Steampunk on the shelves and I didn't want any confusion. Plus, I've never liked the term steampunk much for our work, it's derived from cyberpunk (a term which I think actually fits its genre well) but we have no punk, and we have more than just steam, and using a different name seemed appropriate. I mis-remembered a term that I had come across in the foreword to an H. Rider Haggard book, where the author was talking about Jules Verne, H.G. Wells, Rider Haggard and that sort of pre-pulp adventure material, and came up with «Gaslamp Fantasy.» I felt a bit foolish when I discovered that I had made up my own term, but it works and I like it.
В общем, да.
Оно и есть — «фэнтези газовых ламп». Или «газовых фонарей»? Да, наверное, всё-таки фонарей...