Вступление
Внимание: Содержит незначительные спойлеры
Ричард Л. Тирни и я много лет были соавторами. Мы подружились в 1970-х годах, будучи жителями городов-близнецов. В 1980 году я попросил Ричарда присоединиться ко мне в написании рассказа о Симоне из Гитты, и он согласился. В том же году мы завершили «Свадьбу Шейлы-на-гог», хотя она была опубликована только в 1985 году. Она продолжила историю приключений Симона на Западе, которая началась в «Драконах Монс Фрактус». («Драконы» были опубликованы только в 1984 году, но я читал гранки.) Действие «Свадьбы» происходит в Аверуани Кларка Эштона Смита, и в этом рассказе Симон взаимодействует с друидами Галлии.
Наше сотрудничество оказалось успешным, и я разработал ещё один сюжет, который привёл бы Симона из Гитты в Рим императора Клавдия. Ричард одобрил эту идею, и мы работали над ней с 1981 по 1982 год. Но книжные компании того времени оказались на удивление несговорчивыми, и роман «Сады Лукулла» не находил издателя до 2001 года.
В 1983 году я придумал рассказ для журнала, искавшего истории, вдохновлённые мифологией викингов. Я разработал сюжет, основанный на материале из работы шведского учёного XIX века Виктора Ридберга «Тевтонская мифология» (1891). Ричард согласился сотрудничать, и получившийся рассказ «Мастер меча мечей из Ётунхейма» впервые появился в журнале Fantasy Book в 1985 году.
В целом, 1980-е годы были продуктивным временем для историй Симона из Гитты: Ричард написал десять приключенческих рассказов. В 1990 году он представил Симона в «Столпах Мелькарта», где Симон воссоединяется со своей возлюбленной Еленой, которая умерла, когда воину было около двадцати лет. Симон обнаруживает, что Елена перевоплотилась и служит в храме в Тире в 50 году н. э. План Ричарда состоял в том, чтобы эта пара оставалась вместе до смерти Симона при дворе Нерона в 64 году н. э. После этого Ричард написал хоррор «Дом жабы» (Fedogan and Bremer, 1993), действие которого происходит в наше время.
К тому времени прошло десять лет с тех пор, как мы работали над «Лукуллом», и я был более чем готов вернуться в мир Симона. На этот раз местом действия должна была стать Британия, потому что в «Лукулле» Симон упоминает о своём присоединении к британцам для сопротивления римскому вторжению 43 в году н. э. Я рассказал о своём замысле соавтору, и новая история ему понравилась. Это был «Путь Дракона», и мы работали над ним с 1993 по 1994 год. Затем обстоятельства заставили остановить работу над ним. Мы не подозревали, что «Путь» останется в черновом варианте до 2023 года.
В 1994 году Ричард удивил меня, сказав, что завершает свою писательскую карьеру. В 59 лет, как мне казалось, он был слишком молод, чтобы уйти из искусства, которое всегда было важной частью его жизни. Но Ричард сказал, что писал уже более сорока лет, и Муза больше не стучит в его окно. Он чувствовал себя истощённым и лишённым энергии. Он хотел начать жить спокойно.
Итак, Ричард Л. Тирни ушёл на пенсию. Тем не менее, «Сады Лукулла» были опубликованы в 2001 году (Sidecar Preservation Society of Minneapolis, MN), а «Барабаны Хаоса» вышли в печать в издательстве Mythos Books в 2008 году. Многие поклонники, должно быть, считали, что автор рассказов о Симоне из Гитты всё ещё работает.
Существовал также «Путь Дракона», который я мог бы закончить в одиночку. Но я чувствовал себя загнанным в угол упрямством издательской индустрии, и моя писательская карьера была полна разочарований. В то время меня публиковали только на «полупрофессиональном рынке».
Ричард и я продолжали безуспешно предлагать «Лукулла» издателям. Я стал меньше заниматься художественной литературой, сосредоточившись на игровых проектах, особенно на настольной игре «Божественное право». Оригинальная версия вышла в 1979 году, но она всё ещё была популярна как культовая игра. У меня было много дополнений к ней, и я хотел сделать новое издание. Кроме того, я (медленно) писал книгу рассказов об игровом мире («Минарийские легенды»), в то время как моя работа отнимала большую часть моего времени и энергии. Такое количество одновременных дел было тяжёлым бременем, и я был уже не так молод, как раньше.
Но наступил мой пенсионный возраст, и после двадцати пяти лет службы я ушёл с почты. К 2020 году я завершил работу над «Божественным правом» и «Минарийскими легендами». (Обе книги с тех пор были опубликованы.)
Избавившись от этих отвлекающих факторов, я погрузился в новый книжный проект в жанре «меча и магии», который хотел осуществить ещё с 80-х годов. В 70-х я написал два рассказа о Бингоре и Доналбейне, а теперь написал ещё шесть. Я назвал этот сборник «Пир амброзии: Приключения Бингора и Доналбейна». В 2022 году я передал эти приключенческие истории издательству DMR Books, которое опубликовало их в 2023 году.
В 2019 году ситуация с Симоном из Гитты стала интересной. Издательство Pickman’s Press связалось с Ричардом Л. Тирни и предложило переиздать все его рассказы о Симоне, а также «Барабаны Хаоса» и «Сады Лукулла». Ричард попросил меня передать черновик «Пути» в Pickman, и книга была принята к публикации, но её ещё предстояло доработать. В то же время Pickman согласились переиздать мой роман 1989 года «Наследник Тьмы», действие которого происходит во вселенной Симона из Гитты. Pickman выпустили «Наследника» весной 2024 года.
После доработки «Наследника» я выполнил необходимую работу над «Путём дракона». Я работал один, потому что преклонный возраст и плохое здоровье Ричарда не позволяли ему вернуться к работе. Тем не менее, он очень хотел, чтобы карьера Симона из Гитты продолжалась. С этой целью он дал мне разрешение на написание будущих произведений о Симоне под моим собственным именем, возможность, которую я с благодарностью принял. Увы, в начале 2022 года Ричард Л. Тирни неожиданно скончался.
Моя работа над «Путём дракона» продолжалась до 2023 года. Вместо того чтобы отдыхать, я был полон решимости незамедлительно продолжить карьеру самаритянина. В конце 2023 года я начал работу над «Городом Столпов: Новые приключения Симона из Гитты».
На протяжении десятилетий Ричард рассказывал мне о своих идеях для рассказов. Обычно он писал и публиковал эти истории, но было три сюжета, которые он так и не успел использовать до выхода на пенсию. Я взялся за эти идеи и превратил их в рассказы для своей новой книги, указав Ричарда Л. Тирни в качестве источника вдохновения.
«Путь дракона» был одним из самых увлекательных фэнтезийных приключений, над которыми я когда-либо работал. Он начался с совершенно безумной идеи: Симон из Гитты встретит, подружится и поддержит короля Артура!
Король Артур? Эта идея не так абсурдна, как кажется. Просто выслушайте меня.
По крайней мере, с XIX века историки и мифографы пытались идентифицировать исторического персонажа, который, предположительно, вдохновил легенду о короле Артуре. Они потерпели неудачу. Независимо от того, насколько хорошо или плохо эти учёные проводили исследования или писали, они так и не нашли убедительных доказательств, подтверждающих их гипотезы.
Но в начале 1990-х годов я прочитал книгу Джона Уайтхеда под названием «Хранитель Грааля» (впервые опубликованную 1 января 1959 года). Он отождествил короля Артура с королём Каратаком, который сражался с римлянами в 43 году н. э. Его аргументы были убедительно изложены в книге объёмом 350 страниц, но высказанная им теория не произвела впечатления на консервативную академическую среду. Читающая публика отреагировала иначе, и книга заслуженно приобрела популярность. С 1959 года она переиздавалась дважды.
Авторитетные учёные всегда недолюбливают аутсайдеров, посягающих на их специализации, но у академических учёным немного причин для хвастовства. Они традиционно бесконечно пережёвывают старые идеи вместо того, чтобы мыслить нестандартно и делать новые открытия. Будучи талантливым и непредвзятым аутсайдером, Уайтхед подошёл к вопросу об идентичности Артура со свежим взглядом и открытым умом. Он увидел то, чего не могли увидеть многие академики.
Уайтхед пришёл к выводу, что настоящий король Артур существовал в античности, а не в Тёмные века. Он решил, что настоящим Артуром был Каратак, король племени катувеллаунов. Этот герой, которого долго помнили, возглавил свою страну в борьбе против римского вторжения 43 года н. э.
Но как же так получилось, что деяния Каратака запомнились как деяния Артура? Похоже, что после падения Рима британцы подверглись новому вторжению саксов, такому же ужасному, как и то, которое осуществил Рим четыреста лет назад.
Бритты сражались с захватчиками под предводительством местных вождей. После временной победы барды Британии не стали чествовать в своих песнях и рассказах никого из современников. Вместо этого они воскресили героев более ранней войны, и именно им приписали победу. Они создали версию Каратака из времён Тёмных веков, нового короля, который защитил свою страну так же, как и его оригинальный предшественник. В результате такой странной алхимии бритты Тёмных веков переписали жизнь Каратака как жизнь короля Артура.
Гальфрид Монмутский (1095–1155 гг. н. э.) был валлийцем, который гордился легендами своей страны. Он написал «Историю королей Британии», чтобы прославить древние, доримские времена Британии. Но спустя 1100 лет даже валлийцы забыли о связи между Каратаком и Артуром. Таким образом, Артур и Каратак появляются в книге Гальфрида как два храбрых вождя, предположительно живших с разницей в несколько столетий.
Я сказал Ричарду, что хочу использовать теории Уайтхеда, и он одобрил эту идею. Теперь мне было ясно, как воплотить этот проект в жизнь.
Создавая мир Каратака/Артура, я опирался на Гальфрида, а не на римскую пропаганду. Писатели классической эпохи презирали британцев, изображая их как варваров, приносящих человеческие жертвы (замечательные слова от людей, которые, вероятно, наслаждались гладиаторскими играми). На самом деле, у британцев было сложное общество с богатыми культурными традициями, включая впечатляющие крепости на холмах, чеканку монет, дороги и торговые связи с материковой Европой. Их основными торговыми продуктами были олово, медь, изделия из кожи и рабы. Их жилища не всегда были сделаны из прутьев. Современная археология показывает, что бритты строили деревянные и каменные сооружения, и некоторые из них были довольно сложными.
Что касается человеческих жертвоприношений, Гальфрид не упоминает о том, что британцы когда-либо практиковали их. Даже история не смогла обнаружить повсеместной системы человеческих жертвоприношений в Британии.
Были ли британцы примитивными? Они действительно не разработали письменного языка, но эти люди не были домоседами-простаками. Они торговали с греками, римлянами и другими развитыми народами. Их вожди знали о системах письма. Друиды тоже много путешествовали и, вероятно, были знакомы с тем, что делали иностранцы.
Так почему же островитяне не создали свою собственную письменность? Похоже, они сознательно отказались от неё. Общества британцев, богатые бардами, имели прочную традицию устной истории, и бритты, должно быть, считали, что запись слов на страницах — это бледный и неадекватный способ сохранить память о славе своего народа.
При построении сюжета «Пути» я хотел включить в него лавкрафтовские элементы, подобные тем, которые Ричард использовал в своих ранних рассказах. У меня была идея, как это сделать. Г. Ф. Лавкрафт упоминал друидов в своём рассказе «Крысы в стенах». Я хорошо знал этот рассказ и очень любил его. Было легко представить, что зловещее поселение друидов находилось на том же месте, где в более поздние времена стояла бы Эксхэмская обитель. Но чтобы сделать это правильно, мне нужно было выяснить, где находилось Эксхэмская обитель Лавкрафта.
«Крысы в стенах» содержат два географических указания относительно местоположения замка. Во-первых, Эксхэмская обитель располагалась недалеко от английского города Анчестер. Во-вторых, Анчестер находился недалеко от археологического памятника древнеримского форта, в котором первоначально размещался гарнизон Третьего легиона Августа. Что это нам говорит?
К сожалению, ни один город в Британии никогда не носил названия Анчестер. И Третий Августов легион никогда не дислоцировался в Британии. Если принимать это за чистую монету, рассказ Лавкрафта не помогает точно определить местонахождение Эксхэмской обители.
Но не так быстро. Как знают поклонники Лавкрафта, главный герой рассказа, Делапор, был безумцем, который написал свои ужасающие мемуары в сумасшедшем доме. Его помешанный разум мог внести серьёзные ошибки в его повествование. Какими могли быть эти ошибки?
Хотя британского города под названием «Анчестер» не существовало, был город Алчестер, который находился недалеко от Оксфорда. Это уже кое-что, но недостаточно. Чтобы окончательно убедиться, нам нужна дополнительная подтверждающая информация.
К счастью, подтверждающие данные имеются. Рядом с историческим Алчестером находился римский форт, основанный в первые дни римского вторжения. В нём размещался Второй Августов легион. Не Третий, а Второй. Разве Делапор не мог ошибиться? Не мог ли он говорить об Алчестере и Втором Августовом легионе? Действительно ли Лавкрафт располагал этой информацией, но решил скрыть её по какой-то причине? Или он неправильно запомнил результаты собственного исследования?
Итак, где же находится Эксхэмская обитель? Алчестера больше не существует, но ближайший к его местоположению современный город — Бичестер в Оксфордшире. Работая над рассказом, я представлял себе действие, происходящее недалеко от Бичестера.
Итак, в новом сюжете имелось место действия, герои и злодеи. Нужны были ещё и монстры, желательно с британским колоритом. Сомневаюсь, что кто-то станет спорить, что нет более британской лавкрафтовской расы, чем ллойгор, созданные писателем Колином Уилсоном.
Что же представляли собой ллойгор? Имя «Ллойгор» впервые появилось в рассказе «Логово звёздного отродья» (1932) Августа Дерлета и Марка Шорера. Авторы видели в Ллойгоре одного из Великих Древних, у которого был брат по имени Зхар. Вместе их называли Двойной Мерзостью.
Уилсон дал имя ллойгор своей новой лавкрафтовской расе. Его рассказ назывался «Возвращение ллойгор» (1969), и он создал существ, сильно отличавшихся от дерлетовских. Мистическая сила ллойгор Уилсона усиливается и ослабевает в зависимости от положения звёзд. В своём естественном состоянии они представляют собой вихри психической энергии. Но когда их энергетический цикл находится на пике, они могут проявляться физически как могущественные чудовища.
Когда ллойгор вторгаются в какой-либо регион, они коллективно действуют как тонкая неуловимая вампирическая сила, вытягивая психическую энергию из спящих людей. Проснувшись, те чувствуют себя измождёнными или больными большую часть следующего дня. Ллойгор используют эту украденную энергию для совершения странных деяний, включая загадочные взрывы и избирательное убийство людей.
На сегодняшний день не существует большого корпуса работ о ллойгор. Их наиболее полное описание дано в ролевой игре в жанре фэнтези «Зов Ктулху» от Chaosium. Статья расширяет информацию, предоставленную Уилсоном. Но откуда Chaosium взяли эти обширные идеи относительно ллойгор? Так уж получилось, что Chaosium получил их от меня.
В 1982 году, вскоре после завершения рукописи «Наследника Тьмы», я узнал, что компания Chaosium принимает рукописи для готовящегося сборника под названием «Компаньон Ктулху». Им нужны были краткие статьи на темы, близкие по духу их игре об охоте на монстров.
Я воспользовался этой возможностью, чтобы ввести ллойгор Уилсона в их игру «Зов Ктулху».
Я наполнил свою описательную статью деталями, почерпнутыми из рассказа Уилсона, но развил идеи, которые автор оставил расплывчатыми. Например, он говорил, что проявления ллойгор были источником легенд о морских чудовищах. К сожалению, он не уточнил, о каком морском чудовище шла речь. Был ли это кальмар, морской дракон или что-то совершенно иное?
Я авторитетно заявил, что ллойгор могут принимать форму морских драконов. Но я пошёл дальше, добавив, что, когда ллойгор проявляются на суше, их видят как другой вид драконов, классических драконов из легенд. Кроме того, я уточнил метод, используемый ллойгор для убийства людей. Я раскрыл, что странное и смертельное явление, известное как «самовозгорание», является признаком активности ллойгор.
Материал, опубликованный в «Компаньоне Ктулху», вскоре был включён в более поздние издания игры «Зов Ктулху». Она получила широкое распространение, и сегодня, где бы поклонник ни упомянул ллойгор, он повторяет идеи, которые я изложил в своей статье в 1982 году.
Стоит ли удивляться, что ллойгор уже давно являются моей любимой расой лавкрафтовских монстров?
Объединив все эти идеи, я построил лаконичный сюжет. Работая над книгой, я создал мифическое прошлое для Британии, которое воздало бы должное обитавшим там драконам!
Итак, пожалуйста, приступайте к чтению. И получайте удовольствие!
Гленн Рахман, 2025
Пролог
Курганы и камни
Каждый британец впитывал истории о драконах с молоком матери но это не означало, что они в них верили. Для Хьюэла ап Гонерила драконы были чудовищами давних времён, изгнанными из мира отважными деяниями древних героев Британии. Как же он удивился, когда услышал слух, что живой дракон сеет разрушение по всему западному Логру и Лотану.
Но мысль о том, чтобы поохотиться на дракона, разожгла воображение Хьюэла. Он с приятелями целыми днями размышлял над удивительными историями, а затем четверо молодых воинов поехали на запад, надеясь обрести легендарную славу. Встреча с настоящим драконом могла прославить их имена на века!
Двигаясь на запад, они пересекли границы Глучедона, где властвовало племя добуннов. Встреченные ими простые люди рассказывали о разрушениях, которые им довелось увидеть. Юноши из Логра осматривали опустошённые места; они выглядели так, будто их разграбили бандиты, но Хьюэл подозревал, что это нечто большее, чем просто разбой. Зачем грабителям оставлять полусъеденных животных гнить под открытым небом? Местные жители утверждали, что нападения совершало чудовище размером с кита. Многие рассказы казались молодым искателям приключений ненадёжными.
Пройдя за пределы владений короля Логра, воины были атакованы налётчиками-пиктами, и двое из них погибли в короткой схватке. Третий, друг Хьюэла Иллтуд, был ранен копьём пикта. Хьюэл, сражаясь в одиночку, получил несколько ударов дубинкой и повален на землю. Вскоре после этого обоих выживших доставили в соседнюю деревню.
Посаженный под замок юноша мог только стоять у окна своей камеры, примечая всё, что он мог видеть и слышать. Дикари были неуправляемым народом, они ссорились и дрались со своими соседями. Британец видел безумие в глазах членов племени, даже у маленьких детей. Как ни странно, они принимали у себя людей, одетых как друиды, хотя их серо-зелёные одеяния не были похожи ни на одни из известных ему жреческих одежд. Его тюремщики отказывались что-либо говорить, и уж тем более о том, жив ли ещё его товарищ Иллтуд.
Хотя Хьюэлу иногда угрожали, в плену его не трогали. Еда была сносной, но не доставляла удовольствия: репа с чем-то, что было похоже на козлятину.
Затем воины ворвались в камеру, схватили его и привязали к колеснице, одной из многих на лужайке. Колесницы почти сразу же отправились на юг. Его похитителями были угрюмые друиды в сопровождении послушников и пиктских стражников.
Колесницы ехали по мрачной местности, усеянной курганами и заросшей утёсником. За исключением редких стад овец и коз, признаков жизни было немного. Унылый ландшафт выглядел безлюдным, удручающим и лишённым всякой жизненной силы.
Он задался вопросом, смог бы прокормиться тут хоть один свирепствующий дракон, разоряя такую скудную местность.
Во время своего путешествия путники дважды останавливались на ночлег. Ближе к сумеркам третьего дня его похитители остановили повозки в пределах видимости ещё одних развалин из забытого прошлого — кольца песчаниковых камней с перемычками. Хьюэл узнал, что это сооружение называлось «Танец Гигантов». Логрийцы знали об этом древнем памятнике. Люди избегали его из-за дурной репутации.
Стоячие камни создавали величественную фигуру на фоне красного неба. Древние духи наполняли камни слабым сиянием, а вокруг их основания ложились вытянутые тени.
Хьюэл ожидал, что умрёт здесь, во время ритуального жертвоприношения, устроенного пиктами и друидами-отступниками. Два послушника подошли, чтобы снять его с колесницы, и держали, пока остальная часть каравана продолжала движение к Танцу Гигантов.
Похитители оставили его связанным на земле, пока небесный свод продолжал темнеть. Вскоре всё, что он мог видеть из проклятого памятника, был костёр, зажжённый внутри каменных колец. В этот момент он услышал пение и скандирование, похожие на стоны злых духов.
Юноша вспомнил, что это был день Бельтайна, или какой-то очень близкий к нему, самый почитаемый ритуал плодородия в году. Женщины были постоянными участницами празднований Бельтайна, в то время как в этом долгом путешествии участвовали только мужчины. Отсутствие жриц плодородия на Бельтайне казалось неправильным.
Тем временем двое похитителей Хьюэла наблюдали за появляющимися звёздами. Сам юноша, взглянув на небо, не увидел ничего необычного. Внезапно один из аколитов сказал своему спутнику: «Пора», и они начали снимать с воина путы. Он напрягся, готовый бороться за свою свободу, как только его руки будут развязаны.
Один из аколитов предостерёг логрийца от попытки нападения:
— Мы намерены тебя отпустить.
Хьюэл пристально посмотрел на них, чувствуя насмешку, но тьма скрывала их лица. Он решил не вступать в драку, надеясь, что ему говорят правду. Когда его развязали, эти двое побежали к своей колеснице и быстро поехали к колеблющемуся пламени посреди Танца Гигантов.
Освобождение не развеяло его опасений. Он чувствовал, что друиды замышляют что-то недоброе. Оглядев ландшафт и звёзды, Хьюэл почувствовал, как его тревога растёт. Он находился на проклятой земле, а люди избегали мест захоронений, считая их прибежищами злых духов.
Возможно, его всё ещё собирались принести в жертву. Дикие племена иногда разыгрывали «дикую охоту», когда охотники загоняли и убивали жертву в качестве приношения тёмным богам. Ему нужно было бежать, и Хьюэл двинулся по траве высотой до колен. К счастью, звёзды давали немного света, чтобы направить его бегство.
Огни Танца Гигантов уже не были видны, когда Хьюэл вышел на травянистую равнину, усеянную длинными, невысокими курганами. Суеверный страх заставил его кожу покрыться мурашками. Хотя он и раньше часто ходил по проклятым землям днём, но всегда делал это с друзьями детства, посмеиваясь над жуткими легендами о призраках курганов. Теперь он чувствовал себя одиноким и находящимся в опасности.
И тут раздался звук!
Хьюэл обернулся и, как ему показалось, увидел чёрный силуэт, движущийся за курганом. Следопыты? Волк? Юноша был знаком со звуками, которые издают животные, но сейчас услышал что-то необычное. Хьюэл ускорил шаг и изменил направление, но странный шорох вместо того, чтобы затихнуть, стал громче. Что-то шло по его следу!
Встревоженный, он искал любое укрытие, но вокруг не было ни единого деревца. Он был на грани того, чтобы закричать, дабы заставить преследователя показаться, но подавил этот порыв. Если это был человек, крик выдал бы местоположение Хьюэла.
Огибая небольшой курган, Хьюэл почувствовал, как высокая трава замедляет его уставшие шаги. Задыхаясь, он посмотрел и прислушался. Там! Тяжёлые шаги приближались к нему! Напрягая зрение при свете звёзд, он, как ему показалось, увидел что-то тёмное и огромное, переваливающее через курган, который он только что обошёл.
Только сейчас он вспомнил историю о драконе, и первая волна неподдельного страха прокатилась по его телу. Молодой воин бросился бежать, но грохочущие шаги позади него настигали его. Затем мощный удар сбил Хьюэла с ног, лишая возможности дышать в тисках боли.
На него навалилась сокрушительная тяжесть, и рёбра треснули. Затем его поглотила темнота.
Боль исчезла.
А без боли от него не осталось ничего.
Глава I
Полёт Мерлина
продолжение следует
Другие рассказы цикла
Роберт Прайс Предисловие. Меч Аватара
1. Ричард Тирни Меч Спартака — лето 27 года н. э.
2. Ричард Тирни Пламя Мазды — осень 27 года
3. Ричард Тирни Семя Звёздного бога — осень 31 года
4. Ричард Тирни Клинок Убийцы (ранняя версия с Каином-Кейном К. Э. Вагнера) — январь 32 года
4. 1 Ричард Тирни Клинок Убийцы (переработанная версия с Нимродом) — январь 32 года
5. Ричард Тирни, Роберт Прайс. Трон Ахамота — осень 32 года
6. Ричард Тирни Барабаны Хаоса (роман) — весна 33 года. Части 1, 2, 3, 4, 5, 6
6.1. Ричард Тирни В поисках мести (стихотворение)
7. Роберт Прайс Изумрудная скрижаль
8. Роберт Прайс Гробница титана
9. Ричард Тирни Душа Кефри — весна 34 года
10. Ричард Тирни Кольцо Сета — март 37 года
11. Гленн Рахман Наследник Тьмы (роман-вбоквел, без участия Симона) — 36-37 год. Части 1, 2, 3, 4
12. Ричард Тирни Червь с Ураху, части 1, 2, 3, 4 — осень 37 года
13. Ричард Тирни. Проклятие крокодила — февраль 38 года
14. Ричард Тирни Сокровище Хорэмху — март 38 года ч. 1, 2, 3
15. Роберт Прайс Секрет Нефрен-Ка — 39 год
16. Ричард Тирни Свиток Тота — январь 41 года
17. Ричард Тирни Драконы Монс Фрактус — осень 41 года
18. Гленн Рахман, Ричард Тирни Свадьба Шейлы-на-гог — день летнего солнцестояния 42 года
19. Гленн Рахман Путь дракона (роман). Части 1,
20. Гленн Рахман Пёс херусков — весна-осень 47 года
21. Ричард Л. Тирни, Гленн Рахман Сады Лукулла (роман) — осень 48 года. Части 1, 2, 3, 4.
22. Роберт Прайс Культ кастраторов
23. Ричард Л. Тирни Столпы Мелькарта — осень 48 года
Перевод В. Спринский, Е. Миронова