«То измена, то засада, а то просто с бадуна». Не удается выдержать ритм с ежедневным открытием авторов. А были времена, да...
Собственно, выходим на финишную прямую — сегодня прощаемся с Исландией, а впереди нас ждут три знойные шведки.
Прежде чем начать писательскую карьеру, Рагнар Йонассон перевел на исландский язык четырнадцать романов Агаты Кристи.
Первый роман автор опубликовал в 2009 году. А уже его второй роман «Снежная слепота» стал мировым бестселлером и был переведен на английский язык. Роман повествует про Ари Тора, молодого полицейского из Рейкьявика, который приезжает в небольшой городок на севере Исландии, в который можно попасть только через узкий тоннель в горах. Одиночество, снег и темнота бесконечной зимы затягивают Ари Тора в пучины ночных кошмаров, а в городе начинают происходить страшные необъяснимые события.
Ари Тор полюбился читателям, и Йонассон продолжил писать про его расследования в рамках цикла «Сиглуфьордюр» (Тёмная Исландия). С 2015 года Рагнар запустил еще одну серию романов про инспектора полиции Рейкьявика Хюльду Херманссдоуттир. Помимо названный двух серий Йонассон пишет одиночные романы, а также публикует рассказы в англоязычной периодике. Несколько рассказов автора вышли на страницах журнала «Ellery Queen Mystery Magazine».
Рагнар также является соучредителем Рейкьявикского международного фестиваля криминальной литературы «Island Noir». Он активно участвует в различных фестивалях детективной литературы, включая «Bouchercon» и «Left Coast Crime» в США. Произведения Рагнара Йонассона номинируются на престижные мировые жанровые премии, переводятся на различные языки. В англоязычных СМИ его часто называют «Королем исландского нуара».
Над библиографией работал: sham.