Джордж Макдональд


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «negrash» > Джордж Макдональд (18+)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Джордж Макдональд (18+)

Статья написана 26 января 2022 г. 22:35

Джордж Макдональд (1824-1905) — писатель, наиболее известный как один из первых авторов фэнтези. Огромной любовью читателей пользуется его волшебная дилогия «Принцесса», состоящая из романов «Принцесса и гоблин» и «Принцесса и Курди». Также высоко ценится его философско-фэнтезийный роман «Лилит». Впрочем, Макдональд работал в разных жанрах, и даже написал историко-приключенческий роман «Святой Георгий и святой Михаил» (об английской гражданской войне).

По роману «Принцесса и гоблин» в 1991 году снят одноименный мультфильм.





176
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение27 января 2022 г. 07:15
Детские повести неплохие, а все взрослое нечитаемо. Дико устаревшая, затянутая и нудная проза, благо есть возможность ознакомиться.
Хуже него только Дансени.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 января 2022 г. 10:53
Ну, учитывая, что многие вещи Дансени мне нравятся...
В общем, как говорится, на вкус и цвет...
 


Ссылка на сообщение27 января 2022 г. 11:18
Я не хотел вас обидеть, но это лично для меня и правда ужасно. Еще «Змей Уроборос», к примеру, Эддисона. Настолько витиевато написано, настолько медленно развивается сюжет, что оставил все только для коллекции.
Причем тот же Кейбелл или Эштон наш дорогой Кларк читаются просто на ура. Не знаю, с чем это связано, видимо, личные пристрастия.
 


Ссылка на сообщение27 января 2022 г. 12:04
Мне тоже не нравятся романы для взрослых Макдональда и весь Эддисон. У Кейбелла — отдельные вещи хороши. У Дансени мне очень нравятся некоторые рассказы и «Дочь короля эльфов», остальное — скорее нет. Но «Дочь» — отличный роман!
 


Ссылка на сообщение27 января 2022 г. 12:15
Каждому свое:beer:
 


Ссылка на сообщение27 января 2022 г. 13:29
Это — да. Тут еще нужно учесть переводы «Дочери». У каждого есть недостатки. Перевод Гришечкина довольно точен, но, на мой взгляд, не особо вкусный, читается сложновато. Перевод Лихачевой очень вкусный, но в нем есть два-три места, которые мне не нравится как сделаны.


⇑ Наверх