По поводу этой рекламной страницы всё из того же номера «Интеркома», размещенной на 3-й странице обложки, говорить что-либо дополнительно и вовсе не нужно — достаточно просто отдать команду оркестру, чтобы он сыграл траурный марш... Хотя, однако, следует признать, что все творческие наработки, сделанные в процессе подготовки данного собрания сочинений (основные отличительные черты коего — черные коленкоровые переплёты, сквозная нумерация томов, расчленённый дракон на корешках, иллюстрации Яны Ашмариной), всё-таки не пропали даром — спустя 10-15 лет они были использованы в большой серии книг Роберта Хайнлайна, которую «Терра Фантастика» выпустила совместно с ЭКСМО (а если быть точнее в словах, то — подготовила для ЭКСМО «под ключ»... точно так же, как она готовила «под ключ» для АСТ серию «Миры братьев Стругацких»). Но я в ТФ тогда уже не работал и к этой серии книг никакого отношения уже совсем не имею. Если я не ошибаюсь, эту Хайнлайновскую серию готовил к изданию казанский фэн, редактор и библиограф Андрей Ермолаев, пришедший в ТФ уже в нулевые годы.
Victor Rivas -- А что, оно тогда не вышло?.. или с ним было что-то не так (кроме обычного качества переводов)?..
(вопрос без подвоха — я правда не в курсе: в те годы жил давно уже вне пост-советского пространства, с земляками общался мало, англоязычных авторов читал по-английски, книгоизданием на русском не интересовался аж нияк)
Андрей Чертков -- Всего вышло 6 томов, как раз и указанные здесь в рекламе, и на том дело застопорилось. К 1995 году закончился кредит, выданный «Терре Фантастике» финансовой компанией РоссКо, а нормальный бесперебойный сбыт выпущенных книг наладить так и не удалось. Все 15 томов так и не были изданы; читатели, оформившие подписку на это СС через магазины «Подписные издания», были сильно разочарованы, хотя по деньгам практически не пострадали. В итоге летом 1995 года ТФ влетела в серьёзнейший финансовый кризис, выходом из которого стало заключение партнёрского договора с московским издательством АСТ, причем ТФ оказалась в роли младшего партнёра. Ибо АСТ (а примерно в то же самое время и ЭКСМО) пошли по совсем другому пути, нежели первый питерский монстр «Северо-Запад» (да и ТФ тоже начинала примерно так же, — вот только за «Террой Фантастикой», в отличие от «Северо-Запада», не стояли большие «комсомольские деньги»): москвичи же начали свою деятельность не с издания супер-популярных книг и попыток заработать шальные деньги на пост-дефицитном спросе, а с создания полных издательских и книготорговых цепочек — бумага и материалы, типографии, транспорт, склады, розничные сети. И поэтому, когда «Северо-Запад», уже издавший с полсотни книг в «жёлтой» серии фэнтези и возивший деньги Камазами, вдруг оказался банкротом, АСТ и ЭКСМО неожиданно для всех оказались новыми монстрами рынка — по сути, монополистами (каковыми они являются и по сей день, особенно после своего объединения в 10-х годах в единого супер-монстра). Но у них поначалу были очень слабенькие собственные редакции, поэтому они с радостью принимали любые предложения извне — от тех частных издательств, которые в начале 90-х годов научились издавать качественные книги разных жанров, но так и не научились их самостоятельно продавать. Таким образом ТФ стала чуть ли не самым первым внешним импринтом для АСТ. С другой стороны, ТФ, попав в такую ситуацию, была вынуждена закрыть все свои прежние книжные серии, а на их месте запустить, — но уже специально для АСТ, — несколько принципиально новых серий: «Век дракона» (западная фэнтези); «Виртуальный мир» (киберпанк); «Далекая Радуга», «Звездный лабиринт», «Вертикаль» и «Заклятые миры» (отечественная фантастика разных направлений), «Миры братьев Стругацких» (новое собрание сочинений АБС + подсерия «Неизвестные Стругацкие» + проект «Время учеников»). Ну а незаконченный Хайнлайн был отложен на 10 лет, пока этими разработками не заинтересовалось ЭКСМО. А вот созданные тогда же разработки по Желязны (полный «Эмберский» цикл в переводе Ян Юа) были в итоге изданы в середине нулевых годов, — но уже при помощи издательства «Азбука», прямой наследницы того самого «Северо-Запада».
Victor Rivas -- Андрей, а как и почему обанкротился «Северо-Запад»?
Андрей Чертков -- Его раздавили шальные деньги. Создатели «Северо-Запада» просто не выдержали груза богатства, пустились во все тяжкие, а само издательство было смётано на «живую нитку», которая очень быстро начала рваться, и особенно после пожара в 1993 году в Ленинградском Доме писателей на улице Шпалерной (Воинова), где находились редакции «Северо-Запада».
Andrey Ermolaev -- Да, это был прекрасный проект, который стал образцом, пусть даже и остался незаконченным. К его продолжению в 2002-2003 году я подключился не с самого начала. Впрочем, сначала он и не рассматривался Кириллом Королевым как продолжение проекта 90-х годов. Предполагалось просто брать оттуда готовые переводы и публиковать. Но скоро оказалось, что готовых переводов, за исключением тех исторических пяти томов, нет. В итоге, их стали тупо сканировать с «Миров Хайнлайна». Я в TF тогда работал без году неделю, как-то Королев вызвал меня к себе в кабинет и сказал, что он передает мне этот проект («История будущего»). Я от восторга чуть дар речи не потерял, а они с Леной Кривцовой начали меня уговаривать со словами, что это, дескать, не так уж и плохо, вон, дескать, Лене некоторые романы даже понравились... :) И когда я взялся за него, то поднял все старые разработки (папки за прошедшие годы, надо сказать, пришли в ужасное состояние, чаще всего было не понять даже имя переводчика — это же всё было не в цифровом виде), стал сравнивать существующие переводы (вот откуда растут ноги у сделанной мной библиографии Хайнлайна!), уговорил всех восстановить старый подход к комментариям... Спасибо тебе, Андрей, — благодаря тебе и я получил возможность поработать с творчеством Грандмастера, и это было счастье.
Андрей Чертков -- Спасибо, Андрей, твой комментарий был очень интересен, я и не ожидал даже, что ты откликнешься...