Перевод киргизской сказки


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Beksultan» > Перевод киргизской сказки "Три девушки" (Үч кыз)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Перевод киргизской сказки «Три девушки» (Үч кыз)

Статья написана 7 февраля 2019 г. 13:37
Перевел киргизскую сказку на известный мотив, по каталогу Березкина — F5 «Невесты для первых людей». Насколько я могу судить, ранее на русский не переводилась. Сказка мне прежде казалось немного странной, тем неожиданнее было обнаружить, что схожий сюжет есть у целого ряда этносов.
Рассказчик — Мамыт Алдаяр уулу, с. Ортонура, Нарынская область, Киргизская Республика.
Сказка публиковалась в уже хорошо известном вам издании —
Жомокчулар жана жомоктор / Түз. Б. Сабыр уулу. – Б.: Турар, 2008. – 604 б.
(Сказочники и сказки / Сост. Б. Сабыр уулу)
ISBN 978-9967-421-50-9
стр. 280

Три девушки

Давным-давно у некоего человека была одна дочь. Пришел к нему человек, сватать дочь, дал ему он свое согласие. На другой день пришел другой человек, тоже сватать дочь, и ему он дал согласие. Еще через день пришел еще один человек, тоже сватает дочь, и этому он не отказал. Стало их трое. «Дочка-то у меня одна, ох и осрамлюсь же я» — подумал тот человек, привел молодую ослицу и щенка-сучку, поставил их рядом со своей дочерью.
Наутро смотрит — а там три одинаковые девушки. Не смог он различить среди них свою дочь. Достигли три девушки совершеннолетия. Выдал он их замуж. «Ну-ка, спрошу-ка я их мужей» — решил тот человек и отправился к первому своему зятю. Вот гостит он у своего первого зятя и спрашивает его:
— Сынок, как тебе твоя жена, хорошая она?
— Хорошая. Правда, нет-нет, разозлится — залает по-собачьи, — отвечает ему зять. «Это, оказывается, та моя дочь, которая собака» — отметил человек.
Отправился он ко второму своему зятю. Поздоровался он с дочерью, с зятем, и, улучив момент, когда дочь вышла, спрашивает у зятя:
— Сынок, да падут твои беды на мою голову, как тебе твоя жена? Хорошая?
— Хорошая, батюшка, вот только иногда вдруг заорет словно ишак. Других изъянов в ней нет — отвечает ему зять. «Это, видать, та моя дочь, которая ослица» — подумал человек.
Пришел он к третьему своему зятю, поздоровался с дочерью своей, с зятем, дождался, когда они останутся с зятем наедине, и спрашивает у него:
— Ээ, сынок, ну как тебе твоя жена?
— Отец, хороший она у меня человек, не могу я найти в ней ни одного изъяна, — отвечает ему зять.
«Вот, оказывается, собственная моя дочь» — понял человек.




408
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение10 февраля 2019 г. 12:20
Я уж было ожидал, что третья то гавкает, то орет, и отец впадет в ступор, но нет — всё проще и не так цинично.


⇑ Наверх