6. В рубрике «Кино и НФ» Мацей Паровский в статье “Jeszcze o remake’u/Еще о ремейке” размышляет над фильмами «The Assasin» режиссера Джона Бедхема (США, 1993) – ремейком знаменитой «Никиты» Люка Бессона и “Body Snatchers” режиссера Абеля Феррары (США, 1993), поставленном по мотивам не менее знаменитого фильма «Вторжение похитителей тел» (стр. 60-63).
7. В рубрике «Рецензии»:
Яцек Собота/Jacek Sobota обсуждает последний роман братьев Стругацких «Отягощенные злом», получивший в польском переводе другое название (Arkadij Strugacki i Borys Strugacki “Niedoskonali, czyli czterdzieści lat pózniej. Рowieść fantastyczna/Несовершенные, или Сорок лет спустя”. Tłum. Walentyna Trzcińska. “Alfa”, 1994); «как это ни парадоксально, писатели, которые многие годы боролись с “ошибками и искривлениями” коммуны, на закате своей творческой деятельности вроде как испугались надвигающейся демократии и неконтролируемой свободы»;
Доминика Матерская/Dominika Materska и Ева Попëлек/Ewa Popiolek находят множество достоинств в более ранней повести братьев Стругацких «Пикник на обочине» (Arkadij i Borys Strugaccy “Piknik na skraju drogi. Dziela wybrane-1”. Tłum. Irena Lewandowska. “Wydawnictwo SR”, 1994. Серия “Odmenne stany fantastyki”);
а Яцек Инглëт в заметке «Socialistyczny Edem/Социалистический Эдем» слегка иронизирует над знаменитым английским писателем Гербертом Уэллсом, полагавшим в своем романе «Люди как боги» (Herbert George Wells “Ludzie jak bogowie” – это “Men Like Goods”, 1923. Tłum. Janina Sujkowska. “Muza”, 1994. Серия “Biblioteka Bestsellerów”), что для создания идеального человеческого общества достаточно правильного воспитания (стр. 66-67).
Далее некто Predator считает, что американский писатель Роберт Сильверберг в романе «Маски времени» (Robert Silverberg “Maski czasu” – это “The Masks of Time”, 1968. Tłum. Sławomir Dymczyk. “Rebis”, 1994. Серия “Science Fiction”) старался, пользуясь атрибутикой НФ, написать памфлет на современную эпоху, ее бессмыслие и бесплодие, но лишь слегка коснулся заявленной темы;
некто Karburator неплохо отзывается о повести американского писателя Эдгара Райса Берроуза «За самой далекой звездой» (E.R. Burroughs “Poza najdalszą gwazdą” – это “Beyond the Farthes Star”, 1964. Tłum. Katarzyna Głowacka. “Alfa”, 1994. Серия «Biblioteka Klassyki SF “Srebrny Głob”», t. 7);
некто Reanimator, напротив, находит неудачным (и на старуху бывает проруха) роман американского писателя Майка Резника «Темная госпожа» (Mike Resnick “Mroczna Pani. Romantyczna opowieść z odleglej przyszlośi” – это “The Dark Lady”, 1987. Tłum. Ewa Wojtczak. “Rebis”, 1994. Серия “Science Fiction”); «Резник здесь больше обещает, чем дает. Начало – великолепное, а окончание – сплошное разочарование»;
некто Karburator удрученно качает головой над романом ужасов американского писателя Джона Саула «Резня невинных» (John Saul “Rzeź niewiniątek” – это “Suffer the Children”, 1977. Tłum. Andrzej Grzędzicki. “Rebis”, 1994. Серия “Horror”); «множество совсем не нужных сцен, где теряется темп развития сюжета, картонные персонажи, дубовая психология…»;
а Доминика Матерская и Ева Попëлек также выражают свое недовольство детективным (c элементами мистики) романом американского писателя Джона Диксона Карра «Тайна Марии Стивенс» (John Dickson Carr “Tajemnica Marie Stevens” – это “The Burning Court”. Tłum. Jan S. Zaus i Irena Ciechanowska-Sudymont. “Alfa”, 1994. Серия «Biblioteka Sensacyjno-Kryminalna «Czarny Pająk”); «неровный стиль, хилое действие, нестыковки сюжета, а мистика и вовсе “для бедных”» (стр. 69).
8. В рубрике «Наука и НФ» Анджей Маркс/Andrzej Marks продолжает во второй части статьи «Niedosiężne gwiazdy/Недостижимые звезды» доказывать, что межзвездные космические полеты на нынешнем этапе развития науки и техники – не более, чем смелая мечта (стр. 73-74).
9. Далее Анджей Сапковский в фельетоне «Porada/Совет» советует эффективные средства лечения жуткой болезни Paranoia poetica chronica (стр. 74), а Анджей Колодыньский/Andrzej Kołodyński в заметке «Wspomnienia selektywne/Избранные воспоминания» выражает надежду на то, что хотя литературе НФ ну никак не везет с игровым кино этого жанра, может быть альянс НФ с анимацией окажется более удачным (стр. 75).
10. На книжном рынке продолжается «мертвый сезон», поэтому в «Списке бестселлеров» особых изменений не наблюдается (стр. 75).
11. ТОМАШ НЕВЯДОМСКИЙ продолжает знакомить читателей журнала с приключениями своего супергероя Ратмена-Крысмена. Небольшой комикс “Ратмен и батон” напечатан на стр. 76.
(Окончание следует)