| Светло-коричневая чумаСтатья написана 15 сентября 2014 г. 17:55 |
Факт, оказывается, широко известный, а я вот только сейчас узнал — и бегу рассказывать. В отечественном фильме «Собака Баскервилей» сэр Генри в исполнении Никиты Михалкова откровенно жовиален, эксцентричен и глуповат, грядущий Бесогон как есть. Яркий типажный пример вмонтирован в первую же сцену с участием героя — ну все помнят, про ботинки: «Сэр Генри: – Нет, вы не подумайте, что мне жалко, джентльмены. Просто я только вчера купил их на Стрэнде и даже ни разу не успел надеть. Ватсон: – Вы выставили за дверь новые ботинки? Сэр Генри: – Нет… Они были просто светло-коричневого цвета. Я не очень люблю этот цвет, и поэтому оставил там записку, чтобы их помазали чёрной ваксой. Ну, чёрные чтоб были. Ватсон: – Но почему вы не купили чёрные ботинки? Холмс: – Почему, сэр Генри? Сэр Генри: – А… А… Что в этом странного? К чему вы клоните? Что вы хотите этим сказать, доктор Ватсон? А?» В классическом переводе Волжиной 1948 года странность такого поступка не выпячивается, но и не скрывается: «- Вы отдали чистить новые башмаки? Зачем же это? — Они светло-коричневые. Поэтому я велел почистить их темной ваксой.» Первый русский перевод Ломиковской (1902 год) вовсе отказывает сэру Генри в чудаковатости, хотя без ваксы обойтись не может: «- Если вы ни разу не надевали этих сапог, то зачем же вы их выставили для чистки? — То были дубленые сапоги, и они не были покрыты ваксою. Вот почему я их не выставил». А вот сэр Артур, который Конан Дойл, смог. Оригинал цитируемого фрагмента: ««If you have never worn them, why did you put them out to be cleaned?» «They were tan boots and had never been varnished. That was why I put them out.»» Словом, истинный сэр Генри оказался не забавником с причудливым отношением к фактору цветовой дифференциации, а вполне разумным господином. Но реабилитации в русском смысловом поле он дождался лишь сто с лишним лет спустя после рождения на свет: лишь с этого года в русских переизданиях (одном подарочном и одном http://ru-sherlockiana.livejournal.com/44... «> электронном ) диалог дается в корректном виде и с поясняющей сноской: «– Вы отдали чистить новые башмаки? Зачем же это? – Они были из дублёной кожи и нуждались в полировке*. Вот почему я их выставил.
* Ботинки сэра Генри были жёлто-коричневого цвета, сшиты они были не из лакированной кожи, а из обычной некрашеной телячей кожи красного дубления (из опоека или юфти), которая с гладкой внешней стороны обладала матовой поверхностью. Поэтому для придания ботинкам блеска требовалась полировка. Чаще всего ботинки имели лакированный носок и опойковый или даже лайковый верх – возможно, такие ботинки не полагалось лощить целиком, оставляя контраст между сверкающим носком и матовостью остального ботинка.» Жалко, конечно.
|