Санкторий
Н-да… Вот всё же конкурс – это когда все в одинаковых условиях. Да и любые соревнования – это когда все в одинаковых. У чемпиона мира по боксу в лёгком весе нет шансов против середняка-тяжеловеса. Попросту нет – поэтому их и разводят в разные весовые категории.
Я понимаю, что раз подписался судить фантлаб, то должен принимать его правила как есть. Ну, принимаю. Но хочу ещё раз (думаю, что я далеко не первый, кто говорил организаторам об этом) подчеркнуть – рассказу в 20К трудно конкурировать с рассказом в 40. У тяжеловеса огромное преимущество. Это не спортивно сводить их в одну категорию, потому что на 40К у автора намного больше возможностей, чем если бы его заставили втиснуть свой сюжет в 20.
Этот очень хороший, даже отличный рассказ – яркая тому иллюстрация. Автор неторопливо расписал героиню, не пожалел объёма на отношения, на второстепенных героев, на антураж, на флэшбэки… Рассказ композиционно выверен, есть место на психологические этюды, на внутренние монологи, на атмосферу, на всё.
В результате – вот, отличный рассказ, что можно сказать. Хоть сейчас в сборник или в журнал. В “ФиД” его буду рекомендовать.
Но – я не хочу, чтобы этот рассказ победил. Потому что считаю такую победу нечестной. Не стоит негодовать, уважаемый автор, вы в своём праве и вы написали отличный рассказ, ничего не нарушив. Но я снижу вам оценку, считайте это штрафными очками. Потому что у вашего рассказа явное преимущество над текстами коллег, и я не хочу, чтобы это преимущество оказалось решающим в спортивном состязании. С литературной точки зрения я отдал бы рассказу первое место. С конкурсной – нет.
Внекс
Ну, неплохо, да. И нехорошо, как по мне. То есть юмор есть, приятность есть, находки тоже есть. Истории нету.
Рассказ – это когда что-то с героями происходит. Не произошло уже, а теперь они сидят себе в дерьме и элегантно философствуют о случившемся, а именно происходит. Это когда герои вовлечены в конфликт и действуют, когда принимают решения и совершают поступки, те, о которых автору хочется рассказать, а читателю узнать. Если же герои вяло рефлексируют, устало насмехаясь над идиотизмом окружающего мира – это не рассказ, а, скорее, пролог.
В общем и целом – всё симпатично, идея симпатичная, прибитый Озарением НИИЧАВО симпатичный, Привалов, пардон, Терпилов, симпатичный, и Килобайт тоже. Но читать мне было скучновато – увольнение тётки, которое главное событие этого текста, никаких эмоций у меня не вызвало, ну уволили, ну и чёрт с ней. В результате – средне.
Не раствори в себе Кумира
Такое впечатление, что русский для автора – не родной, а тщательно выученный. Не примите за наезд, я делюсь впечатлением и только. Словарный запас на зависть, и образы меткие есть, но чёрт знает сколько неточных, нерусских фраз, коряво составленных, плохо вогнанных в текст, словно молотком туда забитых. Чёрт знает сколько слов, которые использованы не по делу, будто автор не смог подобрать нужное слово и цепанул другое, попутав его значение. Чёрт знает сколько оборотов, которые близки к оборотам русского языка и в то же время ошибочны.
В результате я постоянно спотыкался и к финалу окончательно разозлился. Кстати, это точно не перевод? Очень уж похоже, вы меня извините, уважаемый автор, или не извиняйте, но русским язык рассказа я могу назвать с большой такой натяжкой.
Если бы не бог весть какой язык, рассказ мне скорее понравился бы, чем нет. Но ощущение рыхлости, словно перетолковали с литовского или немецкого, не оставляло на протяжении всего текста. Вот рыхло, и всё тут. Неуверенно, и эта неуверенность проецируется с языка на действие. Что-то вроде бы происходит, и вроде бы красивости наведены на происходящее, и в то же время картинка размыта, неточные фразы будто раскачивают текст, в результате я словно замазки наелся.