Две антологии про таких мифических существ, как драконы, были выпущены в прошлом 2011 году — одна в сентября (в Эксмо), другая в декабре (в Азбуке). Даже удивительно, что эти две книги вышли с такой малой разницей во времени — всего три месяца. Наверное под тогда наступающий год Дракона по китайскому календарю старались, не иначе. В общем то мне без разницы, под какие праздники общенародные стараются издатели (или не стараются, а просто работают на благо читателей), главное — результат в виде книг на хорошую тему (что уже чуть ли не повод для радости).
Единственное, за что точно можно было бы поблагодарить Эксмо, так это за сам факт издания антологии. Не так уж и много переводных антологий выходит, особенно в Эксмо, чтоб привередничать — чай рассказы про драконов не очередная вариация на тему Сумерек, можно потреблять в любом виде — хоть на газетной бумага, хоть с аляповатой обложкой, даже перевод может быть не идеальным, главное — чтоб было. А погоревать можно о том, что «Книгу Драконов» доверили одному переводчику. Из-за этого практически не чувствуются различия между рассказами. По прошествии трех месяцев после прочтения данной антологии рассказы для меня только сильнее стали похожи один на другой, как если бы всё опубликованное было написано одним-двумя авторами.
А можно «Драконов» просто из-за того купить (и это чуть ли не главное), что они были выпущены в серии «Лучшее». Купить хотя бы для коллекции (что не плохо само по себе).
Ни «Книга Драконов», ни «Драконы», конечно, не идеальны, хорошие рассказы соседствуют с обычными и теми, что только на одно прочтение. Сравнивать книги между собой бесполезно — хотя бы из-за того, что разные составители, которые ставили перед собой совершенно разные задачи, когда отбирали рассказы в свои антологии. Г. Дозуа/Д. Данн решили собрать новые (2009 года написания) рассказы. Зато у Д. Стрэна и М. С. Джаблон рассказы разных лет — начиная с '57 года написания и заканчивая практически нашими днями. Относительно новых («новых» по времени написания, т.е. в веке 21) во всей антологии — девять рассказов из 26. Может среди тех, кто купит «Драконов» найдутся те, кто не читал еще ни Урсулу ле Гуин, ни Энн Маккефри, ни Роджера Желязны и именно это рассказы хоть немного подтолкнут их к творчеству именно этим писателям. Кто знает... Да и по составу эти две книги никак не пересекаются, разве что и там, и там имеются рассказы Танит Ли, Наоми Новик, Питера С. Бигла да Джейн Йолен.
После того, как были прочитаны, обе антологии были отправлены мною в шкаф за стекло. Потраченного на них времени не жаль — свою роль они выполнили, познакомив с такими разными, но привлекательными драконами. Закрывая после прочтения сначала одну, а потом и другую антологию решила, что не хотелось бы в реальности встречаться ни с одним из драконов, каким бы они добрыми, милыми и почти пушистыми не были. Хорошо за ними наблюдать, когда они обитают сначала в фантазии авторов, а потом и на страницах произведений, но не встречаться в реальности.