Теория SF или


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки за рубежом» > Теория: SF или Sci-Fi?
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Теория: SF или Sci-Fi?

Статья написана 9 августа 2011 г. 12:03
Размещена:

Нередко в иностранных обзорах или статьях встречаются такие сокращения термина Science Fiction (научная фантастика) как SF и Sci-Fi. Есть ли между ними разница или это одно и то же? В ответ на этот вопрос мы приведем перевод статьи с сайта dynamicsubspace.net. Откуда что взялось там расписано очень кратко, очень доходчиво и по делу.





«Давайте сегодня поговорим о таких терминах как Science Fiction, Sci-Fi и SF. Научная фантастика, как сформулировал ее ученый Дарко Сувин*— это литература «познаваемого отчуждения» (“cognitive estrangement”). Что это значит? Научная фантастика изолирована, благодаря этому фактору читатель оказывается на не знакомой для себя территории. Вы можете сказать, что другие направления литературы, такие как готика или постмодернизм, создают тот же эффект. И вы будете правы. Однако, то, что выделяет научную фантастику, так это познание через отчуждение и взгляд со стороны. Познавательный аспект научной фантастики называется новум (Novum*). Новум является технологической и научной экстраполяцией от «здесь и сейчас». Он — сердце истории, техно-научное ядро повествования, которое является существенным для всей истории и отделяет ее от фэнтези или мэйнстрима.

Какие есть примеры новума? Одним из примеров могут быть роботы. Среди других можно назвать: космические корабли, лазерные пушки, пришельцев и людей с большим разнообразием полов, чем просто мужской и женский.


Отлично, теперь вы знаете, что такое научная фантастика, однако знали ли вы, что она немного более сложна, чем описано выше? Видите ли, на протяжении большей части истории научной фантастики — которая началась в 1929 году, когда Хьюго Гернсбек* опубликовал первый научно фантастический журнал «Amazing Stories*» — элита академического и журналистского мира часто презрительно считала её низшей, маргинальной или поп культурой. Эти хулители указывали на самые слабые рассказы и худшие фильмы как примеры того, что якобы являлось показателем низшего качественного уровня научной фантастики. Одним из первых решение подобной проблемы озвучил Теодор Старджон в 1950-х годах. Он заявил, что «Девяносто процентов всего в мире — полная фигня». Это изречение впоследствии стало известно как «Закон Старджона»* и с ним даже можно ознакомиться в Оксфордском словаре английского языка. С точки зрения Старджона есть очень много хорошей научной фантастики, но намного больше ужасной, на которую ссылаются люди во время бесед о фантастике. Одновременно с этим, заявление так же относилось и к 90% всей господствующей литературы. Даже такая классика как «Ромео и Джульетта» Шекспира не высмеяна лишь потому, что существует огромное количество мусора в романтическом жанре.

Это мнение получило широкое распространение одновременно с распространение сокращения Sci-Fi. Термин стал повсеместно использоваться журналистами и подразумевал презрительное отношение к жанру в целом.

В 70-е годы ученые и критики решили, что пришло время отделить зёрна от плевел, т.е. найти те самые 10% хорошего материала. Эта новое течение и получило свое простое обозначение SF. Это были работы, основанные на новуме и написанные гораздо лучше, чем многообразный ширпотреб. Термин же Sci-Fi использовался, чтобы отмечать работы с меньшим развитием новума и очень низким уровнем качества самого текста. Это впрочем, относилось в равной мере и к продуктам кино- и теле- индустрии.


Итак, каковы же примеры SF и Sci-Fi? Примером первого является фильм «Матрица». Отталкиваясь от нашей реальности, он создает в достаточной степени достоверное будущее, основанное на компьютерной симуляции, автономных роботах и планете, опустошенной войной. Примером же Sci-Fi будут «Звездные войны» Джорджа Лукаса. Да конечно, там есть космические корабли, лазерное оружие и инопланетяне, но также есть Сила, которая относится больше к фэнтези, чем к научной фантастике. А также имеют место чудовищные нарушения законов физики, к примеру, предметы соскальзывают с поверхности корабля в космосе, как будто это самолёт в земной атмосфере».






  • Sci-Fi на примерах кино:

      Назад в будущее (1985-1990);
      Красная планета (2000);
      Монстро (2008);
      План 9 из открытого космоса (1958)
  • SF на примерах кино:

      — «A.i. Искусственный разум» (2001);
      — «Помутнение» (2006);
      — «Темный рыцарь» (2008);
      — «Миссия на Марс» (2000)





    Примечания:

  • Дарко Рональд Сувин (англ. Darko Ronald Suvin, родился 19 июля 1930, Загреб) — канадский литературный критик хорватского происхождения, писатель и поэт. Окончил университет Загреба, с 1968 г. живёт в Канаде. Эмеритальный профессор английской литературы Университета МакГилла (Монреаль).
  • Novum — в переводе с латинского «новая вещь», «новое».
  • «Amazing Stories» считается первым в мире массовым журналом, целиком посвящённым научной фантастике.
  • Закон Старджона (Sturgeon's Law) — утверждение «Ничто и никогда не является абсолютно верным» («Nothing is always absolutely so»), сформулированное писателем-фантастом Теодором Старджоном.

    _________________________________________
    Статью перевели и подготовили: WiNchiK и Lipka




  • 1555
    просмотры





      Комментарии
    Страницы: 12


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:09
    Спасибо, интересная статья.

    (Вот что-то мне подсказывает, что у нас разделение на НФ и, допустим, ЭнЭф не приживётся :-))))
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:14
    А мне казалось, что наше деление на «Твердую НФ» и «Гуминитарную НФ» это по сути и есть SF и Sci-Fi, или.... всё не так? (хотя по ощущениям — это все же не одно и тоже).
    Посколько рубрика «иностранная», то намеренно не стали лезть в дебри нашего деления )
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:25
    цитата WiNchiK
    Посколько рубрика «иностранная», то намеренно не стали лезть в дебри нашего деления


    Дык это ясно, к вам же ж никаких претензий, одни благодарности. :beer:

    цитата WiNchiK
    А мне казалось, что наше деление на «Твердую НФ» и «Гуминитарную НФ» это по сути и есть SF и Sci-Fi, или.... всё не так? (хотя по ощущениям — это все же не одно и тоже).


    По-моему, всё-таки сильно нет.

    Но, на мой взгляд, и зарубежное разделение весьма условное, критерии тут не так чтобы чёткие (судя по примерам). Но это уже совсем другая история...
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:31
    цитата Vladimir Puziy
    Но, на мой взгляд, и зарубежное разделение весьма условное

    Это да. Но зато оно действительно соответствует пропорции 10 к 90 %. Т.к. найти «чистую» SF в ряду прочих — довольно сложно. Что ни возьми почти всюду есть примеси. Или технологии на магии основаны, или «новумы не проработаны» — число зарисовки или сюжет не очень. Поэтому Сай-фай — преобладает.

    А вот, интересно, в литературе какие примеры будут. «Ложна слепота» Уотса по этому делению наверняка должна попасть в SF.
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 13:23
    цитата WiNchiK
    А вот, интересно, в литературе какие примеры будут. «Ложна слепота» Уотса по этому делению наверняка должна попасть в SF.


    Ага.

    Но, кстати: это самое деление ещё же будет, наверное, зависеть от времени написания/прочтения книги. Что для одних времён -- новум (фантдопущение), для других -- суровая реальность :-)))

    С третьей стороны: вы же переводили статью о том, как это бытует за Западе. Спорить с ней бессмысленно (таки да, бытует).
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 15:37
    Не, если придерживаться их стандарта, НФ и НаФа:-)))
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 17:07
    Угу. Но «ЭнЭф» визуально больше отличается. (И тут мы опускаем тему о расслаивании некоего установившегося образа со своим смысловым полем на два; насколько это удачно/неудачно...)

    цитата Aleks_MacLeod
    НаФа


    Я бы тогда уж сказал: «Наф-Наф». Ибо подкладывает свинью честной-благородной твёрдой НФ. :-D
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 17:11
    цитата Vladimir Puziy
    Я бы тогда уж сказал: «Наф-Наф».

    На русскоязычных просторах развили теорию Запада и обагатили историю научной фантастики такими бессмертными терминами как: «Наф-Наф», «Нуф-Нуф» и «Ниф-Ниф» ))
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 17:12
    Ну и чисто для многочисленных проектов и серий с т.о.ч.к.а.м.и. ввели специальный термин

    скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

    Нах-нах


    :-)))
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 17:13
    :beer:
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 17:15
    цитата Aleks_MacLeod
    Ну и чисто для многочисленных проектов и серий с т.о.ч.к.а.м.и. ввели специальный термин

    И чтобы разобраться в этом беспрецедентном термине западные фантастиковеды устроили забастовки перед дверьми издательств, дабы те перевели с русского все эти нетленные п.р.о.е.к.т.ы.:-)))
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 17:13
    Научная фантастика, ну-пусть-будет-научная фантастика и ни-фига-не-научная фантастика соответственно.
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 17:15
    :-))):beer:
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 17:15
    :-))):-))) Браво!


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:12
    Отличная статья, прочитал с удовольствием. Предпочитаю Sci-Fi:-)


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:31
    Не совсем понятно, как литературное качество связано с соблюдением законов физики.
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:36
    Это лишь один из желательных элементов. К тому же он применим к литературе, для научно-фантастичеких фильмов это не показатель.

    Главное в SF соблюдение законов физики или законов, разработанных самим автором. Т.е. как я понимаю — главное, чтобы все было очень убедительно и соответственно убедительно звучало/было написано.
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:46
    цитата WiNchiK
    Это лишь один из желательных элементов

    Этот элемент желателен для любого жанра и направления, не только для SF. Авторы статьи считают, что Sci-Fi не может быть качественной? Мне это напоминает другое распространенное мнение: фантастика не может быть хорошей литературой, только реализм.
    цитата WiNchiK
    К тому же он применим к литературе, для научно-фантастичеких фильмов это не показатель.

    Тоже не понятно. В статье литература и кино смешаны в кучу, почему же к ним применяются разные критерии?
    цитата WiNchiK
    главное, чтобы все очень убедительно было и соответственно убедительно звучало/было написано.

    Ну вот на мой взгляд, «Назад в будущее» — намного убедительнее «AI», несмотря на антинаучные путешествия во времени :-)
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:53
    цитата Felicitas
    В статье литература и кино смешаны в кучу, почему же к ним применяются разные критерии?

    Потому что кино не пишут. Его снимают.
    цитата Felicitas
    «Назад в будущее» — намного убедительнее

    Да там вообще непонятно как эта машина действует- типа сделали и верьте, что это именно машина времени))
    Очень люблю этот фильм, но имхо — там нет убедительного объяснения, галвное — сами приключения героев)
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 13:00
    цитата WiNchiK
    Потому что кино не пишут. Его снимают

    Ну и что? Можно написать хорошую или плохую книгу, снять хороший или плохой фильм. Кстати, к фильму предварительно надо написать сценарий.
    цитата WiNchiK
    там нет убедительного объяснения,

    А в AI есть убедительное объяснения фунционирования роботов?


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:43
    Каким боком «Помутнение» относиться к SF? А очередная глава саги про Бэтмена?
    По-моему, этот критик немного не того, в плане знания предмета, разве нет? 8-)
    ps. Появление критерия «литературная ценность» как определяющего в разделении на поджанры — однозначно говорит, что такое разделение надумано. ;-)
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:50
    Возможно, Бэтмен попал в его лист из соображений, что там всё довольно последовательно: есть мир, есть герой, использующий технику и машины, действующие по существующим законам, да и в целом сложно назвать, что в «Темном рыцаре» вызывает подозрения. «Силы», богов — нет, магии нет (костюм и оружие и машины вполне себе обычные, только хорошо протюнингованные). Зомби, вампиры — не присутстсвуют..

    «Помутнение» — не смотрела. Поэтому ничего ответить не смогу 8:-0
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 13:30
    цитата WiNchiK
    Возможно, Бэтмен попал в его лист из соображений, что там всё довольно последовательно: есть мир, есть герой, использующий технику и машины, действующие по существующим законам, да и в целом сложно назвать, что в «Темном рыцаре» вызывает подозрения. «Силы», богов — нет, магии нет (костюм и оружие и машины вполне себе обычные, только хорошо протюнингованные). Зомби, вампиры — не присутстсвуют..

    Ну, тогда получается что в «Темном рыцаре» вообще нет фантастического элемента, и из разряда SF, его можно перевести в разряд АctionMovie.
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 13:47
    Фантастический элемент есть — Готэм-сити. Это вымышленный город, значимый не только как антураж, но как связующий элемент для всего, что в нем происходит.

    ps: это я не защищаю, а тоже пытаюсь понять логику автора статьи )
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 15:23
    В «Золотом теленке» тоже есть вымышленный город — Черноморск.
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 15:28
    ...но там нет бендермобиля))
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 16:20
    «Антилопа-гну»
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 17:12
    Это никакой не новум, это — старум :-)))


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:47
    Мне нравится позиция Джона Клюта, для которого SF = Speculative Fiction. Нет привязки к науке, что здорово. Правда, такое понимание термина не очень прижилось, и для сугубо научной фантастики используется термин Hard SF, как мы знаем.


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:48
    Вывод то я правильно понял: если в отзыве/рецензии написано «настоящая sci-fi!» то автору надо обидеться, да?
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:58
    Раньше, да — надо было обидеться.
    А сейчас это скорее констатация факта, что это научная фантастика, но с примесью не совсем научно-фантастических элементов.

    С другой стороны они там тоже довольно вольно используют эти термины.
    Однако если иностранному фанату научной фантастики сказать, что ему нравится Sci-fi, он с большой вероятность поправит и скажет, что ему нравится SF (проверено опытным путем, правда на ограниченном количестве хомячков)).


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 12:58
    Мне интересно, что такого увидели в фильме «Красная планета» авторы статьи, что поставили его в один ряд со «Звездными войнами» и «Планом 9»?
    А «Миссия на Марс», где человеческий геном вместо 46 молекул показан в виде одной, в терминах статьи, значит Hard SF?


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 13:22
    цитата
    SF на примерах кино:
    — «A.i. Искусственный разум» (2001);
    — «Помутнение» (2006);
    — «Темный рыцарь» (2008);
    — «Миссия на Марс» (2000)

    Блестяще! Не один из этих фильмов не имеет никакого отношения к научной фантастике, что в общепринятом понимании, что в терминологии аффтара статьи.
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 14:33
    Автору статьи стоит отдать должное, т.к. он хотя бы не впадал в такие крайности, которые бытуют. О том, что:
    Speculative fiction или SF — это все, что отвечает на вопрос «Что если?»: истории о будущем, фэнтези, альтернативная история и прочее (т.е. совсем общий термин).

    Science fiction это производная от SF: обычно это истории о выдуманном автором мире будущего.

    Sci-fi — это бранное слово, использующееся для обозначения фильмов категории B и всего низкопробного в жанре научной фантастики :)

    Собственно, основная идея статьи — показать, что раньше всё было Sci-Fi. Потом народ понял, что есть хорошие образцы жанра, а есть (появилось) множество второстепенного, для широкого потребления.
    Из той же Вики (сорри, пока не могу, но вечером переведу) :
    цитата
    Forrest J Ackerman used the term sci-fi at UCLA in 1954. As science fiction entered popular culture, writers and fans active in the field came to associate the term with low-budget, low-tech «B-movies» and with low-quality pulp science fiction. By the 1970s, critics within the field such as Terry Carr and Damon Knight were using sci-fi to distinguish hack-work from serious science fiction, and around 1978, Susan Wood and others introduced the pronunciation «skiffy». Peter Nicholls writes that «SF» (or «sf») is «the preferred abbreviation within the community of sf writers and readers». David Langford's monthly fanzine Ansible includes a regular section «As Others See Us» which offers numerous examples of «sci-fi» being used in a pejorative sense by people outside the genre.


    И как было отмечено выше. Главное в научной фантастике — новум. Если в 70-е годы романы о нанотехнологиях (например) были чем-то действительно новым, то сейчас, когда это все реальность — романы на такую тему автоматом переходят в разряд Сай-фай.


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 13:58
    Не знаю насколько точно моё впечатление от чтения англоязычных форумов, где рубятся поклонники SF и Sci-Fi, но линия разделения, как мне показалось, проходит по жесткому отрицанию первыми излишне романтических предпочтений вторых.
    Sci-Fi, глазами поклонника SF, это как бы место, где, помимо нужных SF вещей, в кустах пасутся стада роялей, текут реки из розовых соплей, а разнокалиберные мессии стоят в длинной очереди за спасением мира. Представив поклонников SF поклонниками «Острова сокровищ», крайне недовольных расширением пиратской темы за счёт вброса любовной и (или) мистической линии в сюжет, можно представить себе и суть конфликта.
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 14:50
    цитата ullaeg
    Sci-Fi, глазами поклонника SF, это как бы место, где, помимо нужных SF вещей, в кустах пасутся стада роялей, текут реки из розовых соплей, а разнокалиберные мессии стоят в длинной очереди за спасением мира.

    Скорее всего так и есть, т.е. именно таковы могут быть аргументы/мотивы. По такой логике:
    SF — это «чистота крови» , а Sci-Fi — «полукровки», т.е. SF+что-то еще (это очень-очень-очень обобщенно).
     


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 15:50
    цитата WiNchiK
    SF — это «чистота крови» , а Sci-Fi — «полукровки»...

    «Чистота крови» слишком, как по мне, тяжелая оценка для SF... у SF мотивы, как бы это сказать, благороднее, чем у Sci-Fi. Например, в SF лекарство (от всех скорбей ;-)) будут искать потому что это правильно и необходимо, а в Sci-Fi, скорее всего, сошлются на скорую смерть близкого человека. Этического противоречия между SF и Sci-Fi в этой ситуации нет, но есть разница в выборе побудительных причин. И если речь идёт не об одной ситуации, а о продолжительном повествовании, где таких ситуаций много, то разница, ближе к концу, будет колоссальна.


    Ссылка на сообщение9 августа 2011 г. 14:55
    Интересно, если апроксимировать до простого, то все довольно укладывается в рамки. Хотя тоже возмущусь примерами:-D
    Предпочитаю SF, как звучит то
    цитата
    литература «познаваемого отчуждения»
    ^_^
    Страницы: 12

    ⇑ Наверх