Чайна Мьевиль отзывы

Все отзывы на произведения Чайны Мьевиля (China Miéville)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 752

  Страницы:  1  2  3  4  5  6  7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16

«Шрам»
–  [ 6 ]  +

Anahitta, 13 июля 2019 г. в 08:50

Можно подумать, что Мьевилль читал нашего Александра Беляева. В романе присутствуют две идеи советского фантаста – Остров Погибших Кораблей и человек-амфибия (переделанный Флорин Сак). В воплощении этих идей, однако, у двух писателей нет ничего общего.

После безумного города Нью-Кробюзон в первой книге цикла возник вопрос: чем писатель будет удивлять во второй? Еще более безумным городом. Армада – пиратский город, составленный из множества кораблей, образующих огромный плавучий остров.

Сюжетно с первой книгой роман практически не связан. Главная героиня – Беллис Хладовин в первой книге упоминается мельком. Она вынуждена бежать из Нью-Кробюзона, но в море судно, на котором она плывет, захватывают армадские пираты. Так Беллис оказывается пленницей на плавучем городе-острове и всю книгу ее основным стремлением становится вернуться домой.

Мир во второй книге расширяется, появляются новые человеческие расы, из которых самые колоритные – люди-комары и струподелы. Но сам сюжет чуть менее безумен. Собственно, сюжет, как и первой книге, придавлен сеттингом. Сеттинг вычурный, причудливый, это безумное нагромождение всего, как на картинах Босха. Сюжет при этом приобретает второстепенное значение и довольно прост. Декорации разработаны лучше, чем сама пьеса. Это нисколько не умаляет достоинств романа, просто они смещены именно в эту фантазийно-описательную сторону. Иногда на спектакль стоит сходить именно ради декораций.

Персонажи также колоритны и вполне в духе декораций. Рыбо-люди, переделанные, парочка влюбленных правителей с ярко выраженными садомазохистскими наклонностями. Утер Доул – самый загадочный из всех, несмотря на то, что внешне это практически обычный человек без жабр и жучиных крылышек. В чем-то интерес к сюжету держался именно на его загадочности и загадочности того места, куда двигалась Армада. Финал несколько разочаровал. Возможно, это одна из тех книг, в которых сам путь (и декорации) важнее конечной цели. Тем не менее книга понравилась, может, чуть меньше, чем «Вокзал потерянных снов».

Оценка : 8
«Железный Совет»
–  [ 6 ]  +

tinker89x, 19 июня 2019 г. в 11:27

Прочел «Железный Совет» Чайны Мьевиля — как по мне, отличное завершение трилогии о Нью-Кробюзоне. Категорически рекомендую всем любителям необычной, странной, образной и красивой прозы. А также всем любителям поездов! Тут все — и научная фантастика, и городское фэнтези (и это единственный пример городского фэнтези, который я с удовольствием дочитал до конца), и стим-панк, и политическая сатира и многое другое.

Нью-Кробюзон — огромный город-государство, крупнейший на континенте Бас-Лаг. Промышленный, культурный, научный и экономический центр, в котором сочетаются блеск дворцов и нищета трущоб. Здесь живут люди и представители других рас: жукоголовые хепри, водяные, летающие гаруды, растительные великаны какты. Уже долго власть в городе принадлежит представителям партии жирного солнца, которые установили свой авторитарный, почти фашистский режим. Власть опирается на городскую милицию — это одновременно регулярная профессиональная армия, спецслужбы, служба правопорядка, разведка, карательные отряды и эскадроны смерти. В обществе процветает ксенофобия, подогреваемая правительством, штурмовики людей устраивают погромы в кварталах нечеловеческих рас. Преступников отправляют на пенетециарные фабрики, где маги превращают людей в чудовищ и живые механизмы.

Незадолго до событий «Железного Совета» стремящийся к колониальному господству Нью-Кробюзон начинает войну с далеким государством Теш. Успешный поначалу конфликт превращается в затяжную мясорубку. Враг хитер и жесток. Он использует душепушки, зубные и цветовые бомбы, начиненных проклятиями солдат-смертников. В социальных низах, среди рабочих и бывших солдат растет недовольство, что выливается в настоящую революцию.

Именно о ней и повествует роман. В центре сюжета маг-големист Иуда Лев, его верный друг Каттер и давняя возлюбленная Анн-Гари. Молодой активист Ори и таинственный революционер Торо. А еще сам Железный Совет — вечный поезд, оживленный верой его работников и пассажиров. Именно роман в романе «Вечный поезд» — то ли странная военная драма, то ли психоделический вестерн — лучшая часть произведения

Оценка : 9
«Последние дни Нового Парижа»
–  [ 6 ]  +

Nikquest, 05 августа 2018 г. в 01:50

Не дождался официального перевода, но и неофициальный оказался весьма неплох. Как и сам коротенький роман, прочитать который можно всего за пару часов. И эта пара часов пройдет довольно бодро и одновременно вязко, Чайна в очередной раз придумал интересную концепцию, смешав альтернативную реальность, где Вторая Мировая война подзатянулась еще на полдесятка лет, с настолько густым сюрреализмом, что кажется, будто ты сам находишься в альтернативной реальности и читаешь существующий в ней приквел-спин-офф к «Вокзалу потерянных снов». Рогатые обитатели ада только усиливают это ощущение, а всяческие сюрреалистические полотна, разбросанные тут и там – словно живые иллюстрации к творящемуся безумию. Увы, но за исключением концепции и практически всегдашней для произведений Мьевиля анархической безуминки в романе нет ничего, что бы выгодно выделяло его из всей библиографии, а короткий объём (право слово, я повести длиннее читал!) и зацикленность на сюре, которого здесь чрезмерно много и который мне не совсем пришелся по вкусу, не дают оценить на что-то большее, чем «приятный середнячок». Однако всем любителям фантазий Мьевиля пропускать не рекомендуется ни в коем разе.

Оценка : 6
«Кракен»
–  [ 6 ]  +

Тимолеонт, 19 июня 2018 г. в 08:58

Просто праздник и триумф для любителей необычных апокалипсисов, теорий заговоров, тайных обществ и прочего. Уже одного этого было бы достаточно — но нет, здесь ещё львиная часть лавкрафтианы вкупе с фирменной авторской стилистикой недосказанности. А сверху всё приправлено щепоткой сатиры и издевательством над жанром. Чего стоят только десятки местных богов, каждый из которых так и норовит устроить апокалипсис... В общем, это реально очень круто и необычно, ни на страницу не покидает ощущение, что ты познаёшь что-то невероятно таинственное, скрытое и интересное.

Но в то же время, эта книга во многом является самоплагиатом «Крысиного короля», который сам есть повторение «Никогде». Здесь и простой обыватель, живущий скучной жизнью, но из-за невероятных событий выпадающий из «нормы» и окунающийся в бездну приключений. Здесь и хтонические, непобедимые головорезы, что поражают своей нечеловеческой жестокостью, боеспособностью и живучестью. Хорошо, что хотя бы атмосфера и «окраска» действия меняется.

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 6 ]  +

Lilit_Fon_Sirius, 13 июня 2018 г. в 16:53

Темный город Нью-Кробюзон… Мрачный город, город психозов и кошмаров. Его здания истекают выделениями насекомых, по улицам шествуют гибриды людей и механизмов, воплощающие патологическую деградацию псевдоискусства, а в канализациях мутируют расы невообразимых существ. Жуткие результаты генетических экспериментов воспаляют воображение, сродни боди-хоррору в фильмах Дэвида Кроненберга.

Главный герой книги – полулегальный ученый Айзек дер Гримнебулин, которого интересует все, лежащее в сфере познания мира. Ближайшие соратники Айзека диковиннее один другого: его жукоголовая возлюбленная, отщепенец-гаруда, водяные, строящие фигуры из воды, и многие другие.

Сюжет отталкивается от того, что Гримнебулин получает исследовательский заказ и бросается в эксперименты и поиски решения очертя голову. При всей бурно кипящей фантазии Мьевиля дальнейшее развитие событий поражает своей стройностью. Каждый жаломет выстрелит, да еще парализует ядом. И как часто оказывается и в жизни, возникающие непредвиденные обстоятельства и решение попутных проблем порой бывают важнее основной заранее поставленной задачи.

Во второй половине книги стимпанк, начиненный чародейской энергией, разворачивается во всей красе. Разнообразное оружие, дирижабли, машины и механизмы, – всего на удовольствие много. Когда увесистая книга уже прочитана, а ты идешь по городу и видишь вдруг обгоревшую ржавую конструкцию – все, окружающий мир изменился, из-под оболочки современных автомобилей и обычных людей проступают паровые механизмы и переделанные человекомашины.

Итог. Весь роман скрупулезно собран из диковинных фантастических элементов, и более всего напоминает экзотическое попурри. В книге есть одноименный персонаж, зеркально отражающий роман, – это наркобарон Нью-Кробюзона, тело которого извращенно сочетает в себе все мыслимые и немыслимые расы существ. Насколько жесток гангстер со своими врагами, настолько и Мьевиль не щадит своих читателей, погружая нас в клоачную слизь насекомообразного мира.

Если вы не гнушаетесь мерзостями, ищите в книгах оригинальности, не обремененной зашифрованными смыслами, и вдруг до сих пор не познали «Вокзал потерянных снов» – бегом читать книгу Мьевиля.

Оценка : 8
«Джек»
–  [ 6 ]  +

Тимолеонт, 09 мая 2018 г. в 11:38

Краткий, но красивый и романтичный рассказ про одного из важнейших персонажей цикла, который, тем не менее, лично там почти не появлялся. История бескорыстного, но жестокого борца с системой, который просто хочет мстить и показать, что он МОЖЕТ это сделать. Джек Полмолитвы становится немного понятней, хотя и так в двух из трёх романах цикла ясно объяснялось, почему его так почитают. Данный рассказ вообще был бы крайне уместней на страницах «Железного совета» или «Вокзала потерянных снов», а так, в отрыве от всего остального, рискует быть непонятым.

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 6 ]  +

Sayles, 04 апреля 2018 г. в 23:44

Побывав в Вестеросе, где каждого благородного рыцаря ждет кинжал, вонзенный в спину, а честного и принципиального монарха —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
резня на собственной свадьбе
; заглянув в миры Бэккера с их неповторимой темной эстетикой; навестив Дарела Швайцера с его чародеем-отцеубийцей, все равно могу сказать, что единственный мир, отнесенный к dark fantasy, куда не хочется совать нос, буде откроются рядом пространственные врата, это именно мир Китая и его «Вокзала Потерянных Снов».

Вот чего у автора не отнять, так это творческого подхода. Прекрасные образы, живые характеры, яркие описания — все это сочетается с причудливым, фантасмагоричным миром с густой атмосферой. Многолинейный сюжет (все же не разветвленный, потому что все нити идут достаточно прямо и сходятся в одной точке) действительно интересен, и героям первое время сочувствуешь.

Но, не смотря на стимпанк-атрибуты, множество элементов фентези и детектива (которые вместе и породили этот образец «странной прозы») имеется натсроение, которое лично я отношу именно к «дарку».

Особенно мне не понравилась сюжетная завязка с

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
эмотивно-мозговыми-вампирами-мотыльками. Потому что попытаться создать кошмарный кошмар из неведомых глубин мира, о котором его жители мало что знают сами, получилось. Но как-то этот монстр слишком искусственно могуч.
Есть еще несколько чисто вкусовых неприятий, но это уже не столь важно.

Да, главный герой, влюбившийся в женщину с головой-жуком — это интересно. Их жизнь в этом городе декаданса — тоже. В остальном — до ужаса неуютно. Вот даже и особых предательств нет, и натурализма чрезмерно — тоже, но все равно какое-то ощущение как от чего-то грязноватого. А вот хоррор-писатель из Мьевилля получился бы просто выдающийся, это да.

И еще. Очень видно, что Китай — левак. Это так интересно, когда подданный государства, которого минула красная зараза, рассуждает о благах утопическо-идиотического социализма, но столь неприкрытая негативная оценка любых форм власти, кроме продвигаемой, лично меня заставила передумать на счет покупки и прочтения Железного Совета, романа, по оценкам Фантлаба, еще более крутого и оригинального, чем ВПС.

Тем не менее, написано очень талантливо, эмоционально проникновенно, сильно, и некоторые образы были просто прекрасны.

Оценка : 8
«Город и город»
–  [ 6 ]  +

Dantist1, 01 февраля 2018 г. в 11:52

Ужасно. Как детектив — слабо, как фантастика — ещё хуже. К концу чуть-чуть интереснее но это не решает. Многие моменты так и остались не понятны, в том числе по происхождению и сути Бреши. Перевод жуткий. Оценка не 1 только за идею разделенных городов.

Оценка : 3
«В поисках Джейка»
–  [ 6 ]  +

osipdark, 28 августа 2017 г. в 15:04

...Чайна Мьевиль... Парень со странным именем из Британии. А если забыть про это, то кто он вообще такой? Фантаст, «новый странный», социалист-троцкист и просто интересный и оригинальный писатель.

Как и для многих, для меня он долгое время оставался именно романистом. Автором «Посольского города», «Рельсов», «Города и города», а также других произведений, которые я еще не успел прочесть из его творчества. Каждый его роман уникальный, оригинальный и атмосферный. Каждая книга так или иначе поднимает либо остросоциальные темы, либо общечеловеческие и вечные, либо все вместе и сразу. И везде чувствуется самостийный авторский стиль на рубеже и стыке нескольких жанров, между которому у писателя с довольно необычным именем получается гладко переходить. Но это большая проза. А не так давно в русскоязычном книжном пространстве появились и два сборника его малой и средней прозы — «В поисках Джейка» и «Три момента взрыва». О составе первого и хотелось бы рассказать.

Говоря о данном сборнике в целом, наверное, сразу стоит выделить две вещи. Первая — отсутствие тех глобальных тем, что бытовали в романах Мьевиля. В этих рассказах не найти проблемы человеческого равнодушия, завернутой в метафору двух не замечающих друг друга городов, как было в «Городе и городе» (на данный момент, лучшем для меня романе Чайны). Или вопроса взаимосвязи языка и реальности, знаковых систем и мироздания, их взаимном влиянии друг на друга («Послоград»). Максимум в рассказе «Самое время» в утрированном и ироничном варианте показывается победный шаг капитализма по европейской культуре. И показано это довольно неплохо. Второй момент, который хочется отметить, это общая концепция концовок. Почти во всех произведениях в сборнике «В поисках Джейка» автор выбирает открытые финалы и недосказанность. Но далеко не во всех случаях такая стратегия работает в лучшую сторону.

Более всего из всей книги приглянулись две вещи, написанные в псевдоэнциклопедическом (псевдодокументальном) стиле, который у Чайны Мьевиля получился очень здорово и реалистично. Это рассказы «Статья из медицинской энциклопедии» и «Отчет о неких событиях в Лондоне». Самые лучшие элементы всего сборника, с лучшей передачей чисто «мьевильской» мрачной и таинственной атмосферы и безумных фантастических допущений. Слова, катализирующие образования червеобразных существ в человеческом мозге, и целая экосистема из телепортирующихся улиц... Черт, вот он, настоящий Мьевиль!

Чуть-чуть ниже в моем образовавшемся личном топе идут рассказы в классическом повествовательном стиле — «Детали» и «Победа над голодом». Первый более мистический, второй чуть ли не реализм чистой воды (разве что концовка ставит вопрос над его жанровой характеристикой в данном случае). Безусловно, история в «Деталях», «новая странная» и приглянулась мне чуть более, чем «Победа над голодом», но в последнем случае поднимается остросоциальная проблема.

Далее идут несколько вещей, которым чуть-чуть не хватило до чего-то большего. Не дотянули, не вытянули. Где-то отрытый финал явно лишний. Это «Основание», «Разное небо», «Фамильяр», «Посредник», ну, и «Амальгама». Последняя, повесть, вышла какой-то слишком сумбурной, хоть и вполне «новой странной», но по мне так ей бы хватило и формата обычного рассказа. Остальным, в основном, как по мне, помешала не достаточно сильная концовка.

А в последнюю очередь выделяю «Игровую комнату», «Джек», «В поисках Джейка» и «По дороге на фронт». Первые три элементарно сырые, а «Джек» как-то и вовсе не выглядит раскрытым и полным. Видимо, читать его в отрыве от цикла нельзя. «По дороге на фронт» совсем не понравился. Как-то и вовсе ни о чем, и графический Мьевиль — это явно не то.

Вышел вполне себе средний сборник рассказов и повестей, со своими сильными и слабыми сторонами, из которого можно сделать довольно четкий вывод — Чайна Мьевиль в качестве автора крупной прозы явно лучше, нежели чем в малой и средней.

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 6 ]  +

Parabellum33, 31 декабря 2016 г. в 10:39

Потрясающе огромная книга. Причем не только по объему, но и по содержанию. Фантазия автора кажется безграничной. Какты, херпи, гаруды, водяные, загадочный Ткач — такое многообразие различных расс поселил Чайна Мьевиль в Нью-Кробюзоне. Причем ничего похожего на кактов (разумных кактусов) и херпи (женщин с головой скарабея) я не встречал нигде в литературе.

Городу Нью-Кробюзону отведено очень много места. В принципе про него все понятно из нескольких предложений из начала книги:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Река виляет и изгибается навстречу городу, который внезапно возникает передо мной, тяжело врезаясь в пейзаж. Свет его огней растекается по каменистым холмам окрестностей, как кровоподтек от удара. Его отвратительные башни горят во тьме. Он давит. Я вынужден слепо преклониться перед этим гигантским наростом, образовавшимся в излучине двух рек. Огромная клоака, смрад, гул…»

Но в романе город выступает больше чем декорацией к сюжету. Он описан очень подробно, по мере чтения я следил за перемещениями героев по распечатанной карте. Но на мой вкус города слишком много. Каждая глава начинается с описания какой-нибудь улочки, дома, района и к середине книги эта излишняя подробность утомляет. Хотя сам мрачный, грязный город мне понравился. Я даже знаю еще один, очень похожий — Кетополис.

Сюжет для такого объемного романа кажется простоватым. Не буду спойлерить, но кто читал тот поймет. К концу как-то все быстро стало решаться.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Когда началось нуднейшее описание прокладки кабеля, а после этого сборка кризисной машины, с вычислителями, прерыватором, перфокартами, смешением мышлений...
Я еле это одолел. Это настолько по-профански написано, что я вынужден был снять балл со своей оценки. Тут не надо быть инженером, чтобы понять, что это не стимпанк, а полный бред!

Ну а в остальном, скажу Мьевиль реально крут!

Оценка : 8
«Город и город»
–  [ 6 ]  +

mogzonec, 19 декабря 2016 г. в 18:54

Одна из самых скучных книг, прочитанных мной за последние несколько месяцев. Вроде. как детектив, с намеком на нуар, оригинальная фантастическая идея . но ни одного стоящего и запоминающего характера. 350 страниц жвачки и лишь на последней полусотне появляется какая-то неустойчивая динамика. Про перевод промолчу. Хотя, судя по прочитанным, романам, для Мьевиля характерно многословие. И если для цикла про Нью-Кробюзон характерно болезненное воображение и безумная фантазия, то для «Города...» сюжетный и описательный примитивизм обычное дело. Быть может все дело в переводе? Может быть. Но, представляется, скорее ожидания были завышены — имя Мьевиля в данном случае не оправдало ожиданий.

Оценка : 4
«Рельсы»
–  [ 6 ]  +

Buhrun, 09 сентября 2016 г. в 22:07

Удивлен ли я?

О, нет.

Разочарован?

Ничуть.

Горю ли? Горюю?

Ни слезинки, ни ухмылки, ни страсти.

Китай написал добротный приключенческий роман в самом его классическом стиле.

На 9/10 здесь сплошной антураж, вырви из роман мир, и вуаля — Жюль Верн, Стивенсон — и никакой фантастики!

Это моя главная претензия к тексту — он предельно жанровый, тотально несамостоятельный.

Несколько обидно ждать такого от автора «Шрама» и «Посольского города».

Это просто история.

В ней нет Идеи и Пламени.

Меж тем, это добротная история: пираты, чудовища, дети-герои, взросление и становление, путешествие за Край мира, чудесные спасения и сообразительность.

Я советую: читайте этот роман, когда хотите необременительного, легкого, антуражно и сеттингово ажурного, сочного, истекающего нефтью, стуком колес и блеском утиля, чтива.

Здесь у героев все получается.

Здесь предсказуемо звонко звучат рельсы

Оценка : 7
«Кракен»
–  [ 6 ]  +

beskarss78, 29 июля 2016 г. в 08:53

Как еще показать мистическую изнанку Лондона?

Ведь трюк этот проделывали сотни раз и заштамповали кучу решений.

Вампиры и оборотни, «теневой город», «вторая подземка», история отдельных улиц и домов, знаменитых людей и даже немецких бомбежек с дирижаблей — только схватишься за идею, как по тебе будто 220 пропускают. «Уже было».

И?

Приходится идти на нестандартные решения и обдумывать — какой еще может быть мистическая составляющая? Вот из чего она может родиться? Как существовать, развиваться?

Мьевиль создает мир, в котором объектам культа — с реальными магическим последствиями! — может стать все.

Совсем все.

Куклы. Океан. Рыба. Хомячок. Амуниция «Звездного пути».

При том единого, всеобъемлющего божества не возникает, хотя чуть не каждый божок претендует на возможность апокалипсиса, начатого своей волей.

Теневой Лондон становится слабо олигполизированным рынком, на котором есть пара серьезных игроков (даже если один существует в виде татуировки на спине постороннего человека), несколько десятков церквей разной степени безумия (и церковь Кракена — в первую голову), сотни мелкобуржуазных волшебников, стачка их фамильяров и даже отдел полиции (куда без него?) который занимается культами.

Слишком много разнородных сил, чтобы установилась четкая иерархия. Слишком много новых магико-технических выдумок, чтобы все продолжали размахивать волшебными палочками.

В исторической перспективе такой бедлам довольно быстро должен бы закончиться — но только Мьевиль показывает, что новые/проснувшиеся/уходящие силы создают постоянный хоровод, в котором долго существуют разве что отстраненные историки. А мистически группировки возникают так же быстро, как молодежные субкультуры. На этом фоне «старые культы» есть, но критическую долю рынка и власти они взять не могут.

«Нацисты хаоса»? А вот они. Посольство океана (как отдельной силы)? За углом. Наймиты — монстропасы? Организуются в соседнем переулке.

Лондон Мьевиля по сочетанию нового и старого похож на традиционное фэнтези — как современные задворки британской столицы на викторианский город времен Диккенса. Сходство есть. Но кто все эти люди со странными штуковинами в руках?

/хотя конечно, вопросы взаимодействия с государством традиционно для подобных вещей оставлены в сторонке и стыдливо прикрыты непонятным отделом полиции/

Подобная топология — отличный фон для сюжета, у которого в завязке обычная краеведческая лекция в музее (шухер начинается), в кульминации два апокалипсиса, а в финале — частично стертая память персонажей. Будет мораль и жизнеутверждение, скепсис и отчаяние, стоицизм и ажитация. Грамотное нагнетание атмосферы и выведение на сцену новых персонажей. Все карты будут сыграны, все идеалы воплощены и преданы одновременно, каждый герой встретит свою судьбу (и эта судьба будет отличаться от финала других значимых героев).

Соответственно подобраны и персонажи. Классический «ученый, который вдруг увидел магию», его женщина. Есть фанатик-церковник с навыками бойца и конспиратора. Есть два злодея самой телесно-отмороженной природы (Госс и Сабби напоминают двух отморозков из «Никогде» Нила Геймана), есть пара злодеев инфернально-отсутствующих. Есть профсоюзный лидер, живущий со времен Древнего Египта. Ведьма-полицейская. И еще две дюжины относительно значимых деятелей.

Местами текст аналитичен и повествователен, а местами до крайности кинемиатографичен, мы видим картинку. Есть нуар.

Итого: роман сильный, обладающий всеми признаками романа. Единственный его недостаток, это вопрос «Для чего?»

Автор придал теневому Лондону ещё одно измерение. Вплел в текст немного социалистических тезисов. И?

Правда, если вы любите городскую фэнтези — таких вопросов не возникнет.

Оценка : 8
«Переписчик»
–  [ 6 ]  +

trout, 06 февраля 2016 г. в 22:26

Непохоже на Мьевиля, как, впрочем, и раньше бывало. Открывая каждую его новую книгу, знаю точно — удивит! Написана повесть филигранно тонко, в выверенном ритме история несется к кульминации... Вот только к какой? Великолепно!

Оценка : 9
«Рельсы»
–  [ 6 ]  +

Shustry, 25 января 2016 г. в 08:47

С первых страниц роман захватывает колоритным мир. Удивительным, продуманным до деталей, что свойственно Мьевилю. Десять из десяти! Множество аллюзий к известным приключенческим романам в сеттинге «Пикника на обочине». Роман для детско-юношеского возраста предполагает несложный язык, и, действительно, читается на одном дыхании. В отличие, например, от его же «Кракена», который я едва осилил. Первая половина «Рельс» — очень вкусно. Время пролетело незаметно. Дальше всё не так однозначно. Начали, как говорится, за здравие…

Ранее пользователь glaymore написал как нельзя точно. Сам сюжет, при наличии такого богатого и интересного окружения, прост и незамысловат. Ощущение, что автор как известный локомотив из его же романа, к концу произведения выдохся и едва сумел закончить. При прочтении невольно сравнивал с Вестерфельдовской трилогией о Левиафане. Там автор больше уделил внимания героям, их внутреннему миру и процессу становления. Хотя Вестерфильд подкупает ещё и по-детски невинной романтической линией. Тогда как персонаж Мьевиля как будто бесполый. Итак — ложка дёгдя в бочке, это сама история. Семь из десяти. И то, с учётом моего предвзятого отношения к Мьевилю.

Так же, в качестве небольшого минуса, я бы отметил периодическое прямое обращение к читателю. Тут, как говорится, на вкус и цвет, и всё субъективно. Скорее всего это дань уважения приключенческим романам конца IXX — начала XX века, где настоящий приём использовался повсеместно. Меня же такие моменты как будто вырывали из повествования, оставляя привкус фальши от происходящего. Повторюсь, сугубо IMHO.

В остальном и целом роман шикарен. Я погружался в него и читал «запоем». Подробное описание фауны, технологий и религии нового мира заслуживает отдельной похвалы. Но послевкусие осталось смазанное. Если бы это был первый роман автора, из прочитанных, я был бы в восторге! После же Нью-Кробюзонской трилогии и «Посольского города», которые вспоминаются спустя годы и их хочется перечитывать, впечатление просто, очень хорошее. Не более.

Оценка : 8
«Город и город»
–  [ 6 ]  +

scafandr, 07 декабря 2015 г. в 13:07

«Город и Город» мрачен и нуарен. Детективы расследуют казалось бы совершенно обычное убийство то ли шлюхи, то ли просто случайной прохожей, которая первой попадалась под руку маньяку. Да вот ведь загвоздка — нашли тело в одном городе, а убили вроде как в другом. И все бы ничего, да только города эти имеют одну общую границу, которую нельзя пересекать ни под каким предлогом. Более того, это два город-государства, которые еще и имеют натянутые отношения друг с другом. Все дошло до того, что жителям обоих городов нельзя замечать другой город и его граждан. В этом и заключается основная прелесть книги.

В целом, роман представляет собой довольно обычный детектив, но в необычном сеттинге. Очень интересно наблюдать за тем, как жители городов стараются «невидеть» друг друга. Очень нелегко расследовать убийство, когда ты по невнимательности можешь попасть под арест Брешью, которая занимается выслеживанием лиц, которые причастны к тому, что они вдруг увидели то, чего им нельзя видеть, или сделали то, чего нельзя делать на границе.

Кому было выгодно убить девушку? Кто она такая и почему ее выбросили в другом городе? Какие тайны хранят оба города?

Читать было очень интересно. Повторюсь, идея двух невидимых друг другу городов мне очень понравилась. После «Кракена» я боялся, что впечатление может испортить плохой перевод Яропольского, на который все ругаются, но почему-то даже этот факт (который сразу же после начала чтения подтвердился) не испортил впечатление от книги. Хотя порою сильно бесили часто встречающиеся диалоги двух, простите за выражение, дебилов, которые на самом деле таковыми не являются.

Диалоги примерно такого рода:

«- Скажите, вы были знакомы с убитой?

— Почему? Я... вы знаете... мне очень жаль»

Порою диву даешься, как беседующие люди друг друга понимает, потому что читателю вообще не понятно, кто с кем на какую тему разговаривает, но самое главное, что герои книги друг друга понимают, а вот читатель нет.

К сожалению, тарабарщина коснулась всех мест романа.

Тем не менее, «Город и город» меня порадовал и местами даже удивил.

Оценка : 10
«Шрам»
–  [ 6 ]  +

Vol02, 30 июля 2015 г. в 17:16

Тяжеловесный, многогранный, затянутый, красочный, местами очень не логичный в этой своей квазистенции, но волшебный и цветной... фантик. Буйство фантазии автора поражает, местами кажется, что сделано это с помощью довольно замутненного сознания. Читать интересно исключительно ради идей, а не сюжетной составляющей. Которая, к слову, довольно слабенькая и мало отчерчена, для такого многостраничного произведения. К тому же при условии, что финал откровенно «слит». Всё волшебство мира теряется в нелогичности

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
хотя бы взять пример с тем, что на Армаде часто меняется климат и нет межсезонья, но почему-то есть парк с тропическими диковинными растениями.
Но читать интересно и местами захватывающе.

Оценка : 7
«Шрам»
–  [ 6 ]  +

frymn, 08 октября 2014 г. в 12:19

   Очень необычный роман, который по мере прочтения вызывал то диаметрально противоположные, то вовсе смешанные чувства. Жутко затянутый, не лишенный целого комплекса недостатков, точно отмеченных в предыдущих отзывах читателей Fantlab'а, он является прекрасным примером книги «на любителя». Сразу отмечу, что жанр фэнтези, а тем более стимпанк не трогал никогда. Для запланированного знакомства была выбрана именно эта книга за авторством Мьевиля, в виду ее высокой оценки и интригующих аннотаций. И, вы знаете, абсолютно не зря.

   Да, действительно, когда начинаешь анализировать впечатления от «Шрама», сразу вспоминается, как бесили занудные начальные главы, чопорная и стервозная главная героиня, невероятные в своей нелогичности и абсурдности фэнтези-элементы и отношение к науке (тетка с паровым котлом на гусеницах вместо ног просто вводит в ступор, а потом жутко раздражает), огромная куча ненужных для запоминания названий городов/языков/рас/географических объектов и имен, громоздкие, подробные и витиеватые описания всего чего только можно, а также туманная сюжетная линия, нащупать которую никак не удавалось ввиду ее размытости до предела. Однако, как ни странно, впечатления от книги остались только самые приятные. И не только потому, что Мьевиль после первых глав насыщает повествование событиями, заставляет свою героиню поплатиться за дурной характер и многое переосмыслить, выстраивает простую картину причинно-следственных связей и взаимодействий реального и нереального, оставляет только нужные для читателя имена собственные, вплетенные в сюжет, разгоняется в подробнейшей описательной части, показывая свою фантазию на грани фола, оживляя свои картины динамикой, наполняя атмосферой. И не потому, что сюжет, обрастая все новыми небезынтересными подробностями, заставляет прочитывать с каждым заходом все больше и больше страниц. Что удалось Мьевилю, так это собрать множество таких раздражающих поначалу элементов и свести их вместе таким образом, что они зафонтанировали во все стороны, не оставляя никого равнодушным.

   Эта книга из тех, что могут лишь понравиться или, наоборот, не понравиться, третьего варианта нет. Мне понравилась, несмотря на извечное острое раздражение от всего, что отходит от канонов твердой НФ. Что до концовки, которой были разочарованы многие читатели (мол, она получилась пустой, обрубленной, «не показали самого интересного» и т.п.), скажу вот что. Она логична. Да, в этой книге есть логика, и она проявляет себя глобально, а не локально. Считаю, сюжет завершен в том же стиле, что и подан. Фэнтези бывает и мрачным, и должно заканчиваться соотвественно, чем-то за гранью «хэппи и анхэппи» концовок.

Оценка : 9
«Город и город»
–  [ 6 ]  +

NickiToS, 16 августа 2014 г. в 14:59

«Город и город» стал первым романом в знакомстве с творчеством Мьевиля. И знакомство меня это откровенно потрясло.

Живые, почти осязаемые города в которых происходят основные события романа, даже после прочтения постоянно всплывают в памяти. Антураж тоже соответствует повествованию — мрачный, серый и неприятный, но со своей внутренней изюминкой, от которой просто не возможно оторваться.

Среди минусов (но не значительных) — провисающая концовка и невразумительный перевод (УВЫ!!!).

В целом отличная книга, прочитать которую стоит ради знакомства с двумя вроде бы одинаковыми, но такими разными городами из сознания Чайны Мьевиля.

Оценка : 9
«Город и город»
–  [ 6 ]  +

necrotigr, 29 мая 2014 г. в 20:21

Шизофрения — первое слово, которым хочется охарактеризовать роман. И состояние, в которое попадаешь, пока не привыкаешь, как бещельцы и улькомане, к терминологии разделенных городов (и к самому удачному из терминов — топольгангер). И не важно, на что похожи эти города — мне вспоминались Западный и Восточный Берлин, Стамбул, Будапешт и Пхеньян, пусть в последнем случае речь идёт о стране. С другой стороны, после прочтения осознаёшь, что идея разделения и не-видения справедлива и для Лондона, и для Москвы, и для любого большого города — а города ведь и являются главной и излюбленной темой Мьевиля, не считать же этот роман детективом. В больших городах тоже многого не-видно, тех же протубов: бомжей, сумасшедших и чиновников с мигалками.

В сухом же остатке: роман больше для фанатов, получился довольно суховатым, возможно, из-за перевода; из персонажей хорошо и ярко описан Дхатт — он мне напомнил Хэнка из Breaking Bad; нет того характерно-мьевильского сумасшедшего буйства фантазии.

Оценка : 7
«Город и город»
–  [ 6 ]  +

k2007, 13 мая 2014 г. в 14:28

Перед нами сумасшедший город и его обитатели. Город, разделенный на две части, жители которых обязаны друг друга не замечать и не ходить по частям, принадлежащим другому городу, иначе некая таинственная сила сцапает их. При этом каждая часть — отдельное политическое образование, со своими бюрократическими структурами и обычаями.

Вот в этом безумии случается убийство, и полиция начинает расследование.

Написано интересно, загадка достаточно увлекательна, главный герой, полицейский инспектор, неплох. Поживший человек, скептик, утративший иллюзии, но не плюнувший на свою работу.

Книга сложная, треть ее ты только проникаешься идеей разделенных городов и привыкаешь к тому, как там живут.

Читать было интересно в первую очередь из-за безумия идей.

Оценка : 7
«Нон Лон Дон»
–  [ 6 ]  +

Selffish, 06 февраля 2014 г. в 21:19

Судя по отзывам я не одна, кто зафанател от Мьевилля, ставя его на одну полку с Нилом Гейманом и Моэрсом. Не знаю, как там с Алисой, у меня ассоциации с Зазеркальем не возникали, потому как Кэрроловская Алиса только в самом начале истории оказалась в мире наоборот, а потом уже пошла по шахматной доске, рекам, лесам и долам, увлекаемая вперед фантазией Кэррола.

Нон Лон Дон Мьевилля — это не отражение Лондона, это как бы отдельное существо в книге во всей красе: с Фантомбургом, Бегающим мостом, домами, внутри которых раскидываются джунгли и прочими милыми сердцу чудесами. Как-то так получилось, что изнанку Лондона довольно часто описывают авторы, может там и правда что-то есть? И все эти романы легли мне к душе: и Гейман с «Никогде», и цикл Саймона Грина «Темная сторона Лондона». А вот атмосфера книги, такая необычная, что сразу вспоминаешь «Город Мечтающих книг».

Роман Мьевилля для детей, но написан он очень по-взрослому. Здешние злодеи действительно мерзопакостные, а описание некоторых явлений и существ — брр, пробирают до дрожи. И напряжение не оставляет ни на минуту, потому что героям приходится достаточно несладко, хорошие персонажи гибнут, а злодейства с каждой страницей набирают обороты. Хотя, наверно, поколение фильмов ужасов сейчас мало чем удивишь. «Нон Лон Дон» приятнее «Крысиного короля» (от того у меня остался привкус тошноты на губах), но все-таки рассчитан не по-возрасту умных подростков. Я, безусловно, оставлю эту книгу в своей библиотеке.

«Посольский город»
–  [ 6 ]  +

kuznecovsky, 03 января 2014 г. в 22:56

Мьевилю ужасно неуютно живется в рамках обыденного и привычного, поэтому берясь за «Посольский город», я был морально готов (точнее нервно потирал ручки), что в очередной раз наш английский гуру сломает проверенный надежный скелет жанра, на который известно куда и сколько наращивать мускулов, а затем слепит свой и представит нам эдакого господина Поппури. Так оно и вышло.

«Посольский город» — это прежде всего ода Языку как божественному дару, данному нам свыше, поэтому автор знакомит нас с неведомой расой Ариекаев, которые владеют своим собственным Языком, говорить который они могут двумя ртами — подрезом и поворотом. Для этой расы слова значат сами себя, поэтому говорить они могут только то что они видели или то что есть на самом деле. Так, для них словом становится девочка по имени Ависа, «девочка которая съела в темноте то что ей дали».

Кажется, во всех написанных Мьевилем произведениях есть герои, которые владеют каким-нибудь необычным языком, либо изучают его, либо являются представителями последнего. В «Посольском городе» Язык как явление ложится в основу сюжета и все события разворачиваются вокруг него. Это роман ребус, роман-головоломка, в котором игре слов стоит уделить больше внимания чем самим героям, так как словами тут становятся сами люди.

Не будет здесь стремительности действий и лихо закрученного сюжета, да оно и не нужно автору, ведь так можно ненарочно проскочить строчку-другую, которой потом будет так не хватать для сложения пазла.

Зато здесь есть сумрачный плещущийся глубокий иммер который и не космос и не пространство, но край обыденности и реальности, в котором можно перемещаться много быстрее скорости света и где есть маяки, которые подают сигналы из глубины, но на которые нельзя плыть. Здесь будут живородящие производящие горючее пасущиеся фермы, животные похожие на клочки бумаги. Здесь будут осколки фраз. Здесь вы встретите миабы которые бороздят бескрайние просторы иммера, которые так и не смогла понять сама Урсула ле Гуин — да, Мьевиль порой умеет перегнуть в двадцать узлов.

Здесь вы увидите как умирал и рождался Язык.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Мне очень понравилась идея с Языком-наркотиком который вводил Ариекаев в транс и самое забавное, что я поймал себя на мысли что Мьевиль и есть тот самый ЭзРа или ЭзКел, чья речь заставляла падать низ в экстазе. Меня же заставило раскрыть свои «коралловые глаза» и «застучать нервно ножками» последняя речь Испанскаой/Танцовщицы:

«... Вы научитесь говорить, что город — это яма и холм, мера всех вещей и хищное животное, и судно в море, и само море, в котором мы — рыбы; не человек, который плавает с ними каждую неделю, а рыбы, с которыми он плавает, мы вода, мы бассейн. Я люблю вас, вы освещаете мою жизнь, согреваете ее, вы мое солнце.

Вы еще не умеете говорить.»

Расписал как мог, так что наберите в рот орехов, запаситесь терпением и начинайте читать роман, переборите первые сто страниц а потом роман начнет читать вас :)

Оценка : 9
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 6 ]  +

facepaw, 07 июля 2013 г. в 05:22

Для начала я расскажу о своей системе оценок:

10 — любимая, 9 — отлично, но «не торкнуло», 8 — хорошо, на 80% понравилось, 7- нормально (самая частая категория), что-то понравилось, что-то нет (фифти-фифти). Об остальном можно и не заикаться.

И вот тот самый момент, когда «семерка» — обидно, а «восьмерки» жалко.

Жалко, потому что я читала книгу два месяца, бывало за час прочитываешь процентов 10, а бывало за неделю то же количество. Как уже было отмечено, ритм хромает.

Жалко, потому что описание города с маниакальной дотошностью картографа скорее отталкивает, причем такое подробное описание на сюжет не особо влияет. (хотя я бы с удовольствием посмотрела детальные карты Нью-Кробюзона, люблю карты).

Жалко, потому что нити повествования необоснованно обрываются (как с Лин)

Жалко, потому что скомканный конец про гаруду и его преступление (ощущение, что придумано, чтобы закрыть дыру)

Теперь об «обидно»:

Изначально морщась, читала о странных и неказистых расах, но в дальнейшем то ли привыкла, то ли действительно Мьевиль меня убедил.

Хотя идея переделанных меня заинтересовала.

Механический ИИ: «вы тут все на перфокартах, а я могу рукопись Войнича расшифровать», смешно, конечно, но это скорее в плюс.

Приличные второстепенные персонажи, лучше чем «тот самый мужик»

Мотыльки вызывают симпатию, не монстры, а существа, ищущие пропитание (чем человек лучше?), последнего было жалко.

И наконец (тадам!):

Теория единого поля (теория всеобщего объединения, теория всего — как угодно) в рамках фэнтези (это что-то новое).

Ставлю восьмерку, пока писала, хорошее все-таки перевесило.

Оценка : 8
«Кракен»
–  [ 6 ]  +

Kobold-wizard, 23 мая 2013 г. в 22:56

http://kobold-wizard.livejournal.com/5774...

ГГ работает в Музее Естественной Истории. Он специалист по моллюскам, и его вполне удовлетворяет его неспешная жизнь. Не так давно в его зале появилась настоящая звезда — гигантское головоногое — Architeuthis dux — с десяток метров белесой наформалиненной плоти в банке. Необычный экспонат через некоторое время необычно исчезает, а вокруг ГГ начинается фантасмагорическая круговерть, ибо туча сект в Лондоне подняла архитевтиса на знамя грядущего конца света. Один Апокалипсис можно предотвратить (доказано Голивудом), а вот с множеством, наслаивающихся друг на друга придется попотеть. На 600х страницах ГГ сталкивается с различными сущностями, верованиями и просто маргинальными личностями.

Два ужасных убийцы, которых боятся все. Вычеркивание людей из истории. Тайный мистический Лондон, который скрывается за фасадом. Это можно сказать и про «Кракена» и про «Задверье» Геймана. Последнее произведение более комиксовое и с большим заигрыванием с лондонскими топонимами. «Кракен» серьезнее, но порядком затянутее. Но в целом романа достаточно похожи.

Из глобальных плюсов романа назову предельную вразумительность культов, порожденных Чайной. Большинство авторов при построении религий отталкиваются от наиболее распространенных систем прошлого. Мьевиль шагнул в сторону. В первую очередь здесь в большинстве систем нет понятий «спасение», «грех» и «посмертие». Есть просто Море, которое может порой наделить благодатью, но чаще всего оно активно молчит. Есть Бог Кракен, который просто непознаваем и неизвестен. Есть Лондон, который дышит и кричит. Христа тут вспоминают редко.

Во-вторых, персонажи получились достаточно яркие. Неадекватный мир требует маргиналов, способных принять бессистемность как систему. Причем переход из реалистичного состояния к спутанному не занимает много времени, что доказано главгероиней. Просто в какой-то момент нужно начать копать. Потом уже бессмысленно кричать: «Горшочек не вари!».

Наконец, роман хоть и повествует о божественных сущностях, но в то же время он очень человечен. Люди могут достигнуть многого, если пойдут своим путем, а могут сгинуть в терках с Поверенными Гигантского Кальмара и Служками Будды-Христа.

К сожалению, есть и недостатки. Как я уже сказал, роман получился затянутый. Причем дело не в реальном объеме, а в отсутствии драйва. Герои бегают по городу, воюют и пытаются разобраться что к чему, но постоянный бег быстро приедается. Все-таки нужны порой перекуры, флешбеки или, хотя бы, размышления о созданном мире. Хотя быть может, что я просто ждал слишком многого от этой книги. Фигура Мьевиля, премии, восторженные отзывы и длительное соплежуйство Эксмо с изданием книги — все это выставило планку очень высоко, но, по-моему, роман до нее не дотянул. ИМХО «Железный Совет», не говоря уже о «Шраме», был порядком выше. «Кракен» ближе к «Крысиному королю»: и по сеттингу, и по атмосфере.

Итого: Роман неплохой, если не ожидать от него божественного откровения. Эпохальных и неожиданных идей и образов тут, по-моему, не появилось. С другой стороны есть, о чем поразмыслить и позабавиться перебором меж версиями о том, кому же все-таки понадобилась дохлая морская зверушка.

Оценка : 7
«Кракен»
–  [ 6 ]  +

Shipoopi, 08 апреля 2013 г. в 13:48

Самый необычный и тяжелый роман из прочитанных в последнее время. Противоречивый как не знаю что. Роман, в котором Гейман встретил Кэррола, выдав толстенный талмуд приключений музейного служащего, превратившегося в... Впрочем, это уже будет спойлер.

Сначала о +: сюжет закручен, хорош, я не пожалел, что продрался и дошел до конца, чтобы все выяснить и расставить точки. Персонажи хороши и разнообразны. Городская флора и фауна продумана, оригинальная и кинематографична. Сюжетные нитки завершены, намек на продолжение очень размытый.

О — хочется сказать больше, критиковать всегда легко: роман затяяяяянут. Невероятно затянут. Еще он написан так, что даже не знаешь, в чей огород кидать камни — то ли Автору, то ли переводчику. Если первое, то Мьевил — сумасшедший, причем настолько, что и Кэрролу не снилось, от обилия мозговыносящих словосочетаний и образов начинает воротить к середине. Маяковский со своим придумыванием слов отдыхает, Автор «Кракена» его переплюнул, это вам не хливкие шарьки, это куда круче. Если это переводчика заслуга — тогда я никому не советую читать в такой версии, ждите переиздания. Это просто невыносимо продираться через корявые предложения, наполненные еще более корявыми образами. Из частностей: вообще не впечатлила последняя сцена с Госсом и Сабби. Они круты, спору нет, хоть и вторичны после «Задверья». Но как все кончилось, меня разочаровало, я не поверил.

Резюмируя — ПМСМ книга нуждается в жесточайшей редактуре — либо домашней, либо после перевода. В итоге я прочитал невыносимо длинную интересную и оригинальную историю, написанную ужасней некуда, что и не позволяет поставить ей очень высокую оценку, все впечатление от чтения убило.

Оценка : 6
«Рельсы»
–  [ 6 ]  +

CrazyTosser, 11 января 2013 г. в 12:15

Мьевиль переосмысляет Мелвилла; что было бы, если в «Моби Дик» место действия заменить на рельсы, а кита — на крота. Игра захватывает, оторваться сложно. Мир аккуратно разворачивается перед нами — история о бесконечных рельсовых путях, проложенных кем-то давным-давно, города на островах, кротобойные поезда, что-то совсем дикое и страшное в воздухе, разбившийся поезд, странные старые рисунки.

Все впечатление портит концовка —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как будто Мьевиль на последних 10 страницах вдруг вспоминает, что он еще является левым политическим активистом и надо срочно вписать в текст про угнетение капиталом человека.

Оценка : 8
«Шрам»
–  [ 6 ]  +

Шолль, 05 января 2013 г. в 18:19

Первая книга цикла — «Вокзал потерянных снов» для меня в основном была книгой об ответственности. Вторая по большей части продолжает эту тему, но в несколько ином ключе и в ином антураже.

Главная героиня романа — Беллис Хладовин: ученый, лингвист, переводчик — бежит из родного города, потому что боится. Но бегство приводит ее в совершенно неожиданную точку и ставит в странные обстоятельства, в которых как раз и проявится, кто есть кто на самом деле. Как и в первом романе, мы видим осуществление эксперимента, который может дать необычайные возможности человеку, а может и погубить массу людей. И вот тут мы опять встречаемся с проблемой ответственности за свои поступки. И все герои так или иначе стоят перед этим вопросом: «А насколько ты способен отвечать за содеянное?»

Странные правители города — Любовники — казалось вообще не знают, что это такое. Они лишь идут к своей цели, а все население Армады, похищенные ученые и наемники, — только средство ее достижения. Если они погибнут на пути — не жалко, только бы довезли на своем горбу. И как ездовых животных, их нужно подбадривать морковкой перед носом, не давать отвлекаться и бунтовать. Но на пороге цели у одного из этой пары просыпается страх и он не готов пожертвовать и собой тоже ради неизвестного. А вот она готова достичь цели любой ценой, в том числе и ценой собственной жизни. Ее финальный поступок вызывает уважение, но не искупает того, что она сделала до.

Беллис и Флорин Сак, на мой взгляд, это герои, как раз способные в меру сил взять на себя ответственность. Когда они понимают, что стали жертвами обмана и манипуляции, принимают наказание как должное и не пытаются избежать своей доли ответственности за случившееся. Вот только исправить все невозможно. И сил у Беллис и Флорина на большую ответственность нет. Их предел — они сами. Смерти армадцев и близких им Иоганнеса и Шекеля становятся невыносимой ношей.

А вот Сайлас Фенек и Утер Доул... Они соревнуются за звание моего антигероя. Я не хочу сказать, что это злодеи, нисколько. Творить зло они не хотят... просто так получается. Первый, прирожденный шпион, авантюрист и манипулятор, привык к тому, что расплачиваться за его действия всегда приходится другим. Он не привязан ни к кому, ни к чему, а свой эгоизм он умело прикрывает риторикой Великой Цели. Он слишком много знает, и поэтому уверен, что его не пора убить. Убьют других, а он пожмет плечами: стало быть такова их судьба, он-то тут при чем? Будет развязана война, а он-то что сделал? Люди погибнут, зато какое прикрытие!

Второй — это человек сознательно бегущий от ответственности. Вот у него как раз и сил достаточно, и способностей. Но он выбирает жизнь наемника, слуги. Потому, что ставить себе цель не умеет? Или у него не хватает мужества повести людей хоть куда-то? Сказать себе: «Да, это было мое желание, моя цель, мое действие, мне и отвечать»? Он серый кардинал, манипулятор, точно так же, как и Сайлас, выбрасывающий ненужные человеческие орудия. Только цель его манипуляций — исполнить свое желание чужими руками, чтобы не брать на себя ответственность за всех. В этом случае вампир Бруколак, открыто поднимающий бунт и распятый на кресте под солнцем, вызывает гораздо больше уважения. Он-то имел смелость сказать, что против продолжения пути, пойти на риск и получить наказание. А за Утера все должны сделать другие.

Имя Утер сразу вызывает вполне определенные ассоциации. Воин, рыцарь, король. Все это вроде бы присуствует в этом персонаже, но Истинным королем ему не бывать никогда.

Оценка : 9
«Кракен»
–  [ 6 ]  +

nixx, 28 декабря 2012 г. в 10:21

Читал в переводе Яропольского Г. Для прочтения в оригинале моих познаний в английском явно недостаточно.

Если коротко, осталось ощущение, что книга — муть. «Шрам» Мьевиля был на порядок выше. Тут же медленное начало и не совсем внятная концовка. Есть действительно классные задумки:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
говорящая татуировка, минотавр из опавших листьев и др.
Но полно и нелепиц:
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сама идея культа бога-кракена, вся эта задумка с чернилами.

Плюс у меня очень большие претензии к построению текста. Он нескладный, угловатый, местами набор слов и невозможно читать. Подозреваю, что виноват переводчик, хотя как знать. Мог и Мьевиль напортачить. В качестве примера уж совсем неприличной косноязычности заполнилась реплика, кажется, Коллингсвуд: «Расплещи его!». Ну не говорят так по-русски, это просто глупо.

Ставлю 6 баллов.

Оценка : 6
«Кракен»
–  [ 6 ]  +

kuznecovsky, 01 ноября 2012 г. в 00:29

Сразу скажу, что являюсь большим фанатом Мьевиля.

Лучшими его произведениями, на мой взгляд, являются, «Вокзал...» и «Шрам». Что уж тут лукавить, — это просто шедевры.

Очень долго ждал, когда же наконец переведут Кракена, постоянно заглядывал на сайт издательства блаблабла. Плюс еще вдохновился рецензией Kshishtofa.

К сожалению мои большущие надежды не были оправданы в полной мере. А точнее, мне, к превеликому сожалению, книга показалось скучной, унылой, лишенной той самой мьевиллевской изюминки, которая оказала на меня столь большое воздействие в «Вокзале» и «Шраме».

То есть почерк автора очень даже и узнается, но тем не менее интрига в романе и не интрига вовсе, магическая составляющая какая-то скудная. В романе больше каких-то политических подтекстов и непонятных усложнений которые по факту ни к чему не приводят.

Возьмем двух главных злодеев — Госса и Сабби. Мьевиль я думаю хотел помериться яйцами с Гейманом, противопоставляя их «Задверьевским» Крупу и Вандемару. По мне, так последние в разы более колоритные, мерзкие, одиозные и запоминающиеся. У мьевиля Госс и Сабби невнятные, блеклые, нераскрытые. Может я конечно плохо читал, но я в итоге ни Госса ни Сабби, так и не смог толком представить себе. Пустышки в общем.

Отдельное «спасибо» переводчику, который велеречивые заковыристые речевые обороты и скабрезные выражения героев переводил, обобщая, кастрированными «мать-перемать», выпрямлял сложносочиненные конструкции, лишая их всякой ядрености.. ну что это за дрисня извините. зачем стерилизовать текст.

В общем, ставлю 7. Роман заслуживает внимания, потому что его написал Мьевиль. но по прочтении в голове остаются лишь какие-то обрывки непонятно чего.

Буду, в общем-то, ждать от автора что-нибудь на уровне Вкозала и Шрама.

Оценка : 7
«Железный Совет»
–  [ 6 ]  +

Okich, 03 июля 2011 г. в 23:22

Почему-то все те три года, что прошли между окончанием чтения «Вокзала потерянных снов» и первыми страницами «Железного совета» я был уверен, что речь в третьем томе Бас-Лагской серии пойдёт о Совете Конструктов, что сыграл немаловажную роль в событиях первого романа цикла. Ан нет, оказалось, всё не о том. Эта книга, в которой автор наконец-то выпустил на свободу своих внутренних социалистических демонов, в каком-нибудь другом пространстве-времени вполне могла бы называться «Как закалялось железо». И хотя течение большей части описываемых в ней событий можно предугадать, финал, слава Джабберу, выбивается из общего идеалистического настроя и оттого оставляет послевкусие реалистичности, насколько это вообще применимо ко столь фантасмагорической фэнтези. Впрочем, Мьевиль не был бы Мьевилем, закончи он свою историю иначе.

Фантазия автора может работать в нескольких направлениях. Мьевиль использует её, главным образом, для построения мира, столь непохожего на наш. Именно это и смущало меня при прочтении «Вокзала»: бывало, целые главы никак не влияли на рассказываемую историю, зато рисовали всё новых и новых существ и сущностей, или рассказывали о необычных местах Нью-Кробюзона. В «Шраме», который, чего скрывать, в итоге остался лучшим романом цикла, была достигнута золотая середина: и самому сюжету, и описанию всяческих чуднЫх тварей да явлений уделялось примерно равное количество страниц. А вот «Совету», как оказалось, остро не хватает самой толики безумной авторской креативности. События его слишком легко проецируется на матушку-Землю, чего о предыдущих двух романах сказать было никак нельзя. Попытки революций, гражданские войны, подрывные подпольные организации, все мы — братья и сёстры… Сколько раз с подобным сталкивалась человеческая история? Из-за этого роман читается не то, чтобы скучнее своих предшественников, но как-то тусклее, обыденнее.

Оценка : 7
«Железный Совет»
–  [ 6 ]  +

Medium, 10 июня 2011 г. в 17:05

     Как это не прискорбно, но «Железный совет» наверное самая слабая книга из трилогии. И дело мне кажется тут в том, что полностью переключившись на свои левые политические взгляды и посвятив роман революционному движению в Нью-Кробюзоне, Мьевиль периодически забывает обо всем остальном. В центре сюжета постоянно находится легендарный поезд, символ свободы изгнанников и протеста несогласных — тот самый Железный совет. И пусть Чайна скрупулезно выписывает настроение и поступки мятежников, эта линия повествования откровенно навевает скуку. Все эти переделанные не вызывают абсолютно никаких эмоций, за них банально не переживаешь. И даже буйная фантазия Мьевиля не спасает — тот же какотопическое пятно не внушает никакого трепета и ужаса, про который нам твердит постоянно автор. Совсем уж забросить книгу не дает вторая, второстепенная, линия — революция в самом Нью-Кробюзоне. Здесь мы наблюдаем за судьбой Ори — пылкого юноши, которому надоело сидеть без дела и хочется вершить революцию своими руками. Его вступление в банду Торо, меняющиеся отношение к ним и развязка действительно являются тем самым паровозом, который тянет читателя дальше. Так что же — можно ли назвать книгу разочарованием? Конечно нет. Последние страниц сто, финальные аккорды, расставляют все по местам. Как всегда Мьевиль с блеском заканчивает свою историю, связывает все узелки сюжета в великолепный узор. И пусть к финалу в буквальном смысле приходилось продираться, оно того действительно стоило. Несмотря на всю свою любовь к революционному движению, Мьевиль нигде не перегибает палку, показывает историю такой, какой она и должна быть — немного грустной и жестокой, но от того не менее прекрасной.

Оценка : 9
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 6 ]  +

prouste, 08 марта 2011 г. в 08:09

«Вокзал» лишь немного уступает «Шраму», а так – качественная, насыщенная и остросюжетная книга со многими иными достоинствами. Уже в начале книжки персонаж вынимает личинку из задницы – многих это шокировало.

По поводу этого художественного приема зевавший персонаж роман «Экспансия» Юлиана Семенова пояснил, что именно посторонним и нужно демонстрировать свои недостатки. Примут- станут друзьями, презрительно отвергнут – отойдут в стан недоброжелателей. Справившиеся с личинкой, думаю, переживут и дальнейшие натурализмы в описании Нью-Корбюзона, которых, слов нет, переизбыток.

По прошествии времени видно, как много взяли от Диккенса все писатели, создающие образ промышленного города с трущобными окраинами – помимо Мьевиля на ум приходит Фейбер, написавший также натуралистичный роман, да и Симмонс в «Друде» от кого должен был отталкиваться.Временами, правда, сгущение фекалий производит вполне себе комическое впечатление, как всякий трэш и перебор.

Фраза из романа: «А у нас в лазарете двадцать полоумных одноухих милиционера!» вполне может стать эпиграфом к отечественному боевику.

Всякие околотехнические описания экспериментов ученого с подпространством, да х+y=z картину, конечно, не портят, но забавляют чрезвычайно. Каково читать книгу профессиональным математикам, не представляю: наверное балеруны испытывают такое же впечатление от «Черного Лебедя».

Славно, славно, что уже через пару дней выйдет завершение трилогии.

Оценка : 8
«Игровая комната»
–  [ 6 ]  +

alex1970, 03 января 2011 г. в 08:12

Рассказ страшный. Для меня по двум причинам – во-первых, непонятная угроза направлена на детей, во-вторых, знаю, как страшно бывает ночью в большом пустынном помещении (в данном случае в торговом центре).

Сюжет выписан хорошо, страх нагнетается постепенно.

Ощущения охранника описаны реалистично.

Не шедевр, но почитать можно.

Оценка : 7
«Нон Лон Дон»
–  [ 6 ]  +

Warlock9000, 08 ноября 2009 г. в 08:15

Если взять навскидку, то вымышленных сказочных миров с удивительными существами и невероятными приключениями вспоминается вагон и маленькая тележка. Казалось бы что уже можно придумать? Ну разве что объявится очередной штамп, на который и время-то тратить неохота будет. Тем не менее было невозможно пройти мимо романа «Нон Лон Дон» тем, кто знает что его написал автор таких необычайных и интересных книг как «Вокзал потерянных снов» и «Шрам» Чайна Мьевиль. С другой стороны зная что написано в них, невольно возникает вопрос — неужели Мьевиль способен писать фэнтезийные романы для детей? Прочитать «Нон Лон Дон» было по меньшей мере любопытно.

Сюжет на первый взгляд кажется обыденным в фэнтези до нельзя. Две девочки попадают на оборотную часть Лондона -- НеЛондон. описывая город автор как всегда на коне — что ни говорить, а по ему мнению именно описание мира получается у Мьевиля всегда просто великолепно! Читая его романы просто невозможно не влюбится и не мечтать попасть туда. Также и с «Нон Лон Доном» — с первых страниц описания так и хочется присоединиться к девочкам в этот удивительный мир и окунуться в ожидающие их приключения! Но мы отвлеклись...

Итак, после попадания в город довольно быстро выясняется, что одна из девочек (удивительно!) — Избранная! И именно она по пророчеству должна избавить город от страшной угрозы. А теперь внимание — угроза получилась просто великолепной, фантазии автора не занимать, но он умудрился придумать врага какзалось бы из вредной, но вполне обыденной субстанции — главный злодей в книге это Смог — огромный разумный дым, который обрел интеллект путем постоянного накапливания газов, отравляющих веществ и тому подобного. Девочки разумеется совсем не в вострге от мысли «спасать мир» и всячески пытаются попасть обратно домой.

Далее начинаются сплошные удивительные приключения. Поначалу кажется что вроде как мы видим штамп на штампе, но автор добавляет штришок там, штришок здесь и мылси о каком-либо повторе сразу отпадают. Этому способствует и удивительный антураж — вот двухэтажные авторбусы, каждый из которых передвигается каким-нибудь необычным способом, вот мы бежим по улицам с домами в виде разных букв или кулаков от плотоядных жирафов. Куда бежать? Конечно в Фантомбург, туда де живут все существующие привидения. Как достать супероружие? Надо сходить в некий храм, который внушает ужас всем на свете нонлондонцам.

Обилие потярясающих существ, котрые обитают в Нон Лон Доне иной раз вызывает головокружение — настолько их много. Чего стоит одна компания главных героев — мальчик полупризрак, портной который шьет костюмы из бумаги, вместо волос у кторого булавки, доблестный кондуктор-защитник бьющий током любого недоброжелателя, отважный человек-канарейка вместо головы у которого клетка с птицей. Дополняют компанию вероятно обаятельные словеныши и просто неспособный не вызвать слез умиления живой пакетик из под кефира по имени Кисляй. И все эти удивителньые герои не составляют и четверти всего удивительного, что найдется на странице романа.

Безусловно стоит упомянуть и переводчиков, которым за подобный перевод стоит поставить памятник или по меньшей мере дать медаль. Обилие таких названий как «бакдзя» — боевые мусорные баки, «смомби» — зомби смога, «вонькоманы» — наркоманы смога ;-) и другие это очень удачная работа, добавляющая роману определенную изюминку и делающие его еще более увлекательным.

Итог: безграничная фантазия британского автора не может не восхищать, а мастерство с каким он эту фантазию переносит на страницы романа не может оставить равнодушным. Удивительный фэнтезийный роман, любителям жанра прочитать надо обязательно, как впрочем и остальным тоже.

Оценка : 10
«Нон Лон Дон»
–  [ 6 ]  +

chiffa, 13 января 2009 г. в 16:23

Сначала думала, что книга — еще одна история о девочке-спасительнице мира, разве только с необычным антуражем.Перевернув последнюю страницу, поняла, что несколько ошибалась.«Нон Лон Дон» — книга о борьбе с загрязнениями окружающей среды, экологическая тема тут явно преобладает.Ну и конечно, главный герой романа — вовсе не две девочки-подростка, а сам город Нон Лон Дон.То, как он показан, выше всяких похвал!Слово «странный» — не вполне точное слово, чтобы вкратце его охаректиризовать, но пока больше ничего на ум не лезет.Других таких городов не припоминаю, разве только Анк-Морпорк Терри Пратчетта может с Нон Лон Доном посоперничать.

И необычный ход с героями, когда главными героями становятся совсем не те, кто предполагался в начале — очень здорово!

Впрочем, там много еще чего есть, и книга, оказывается, совсем не то, что вы на первый взгляд подумали;)

«Нон Лон Дон» — первое мое знакомство с творчеством Чайны Мьвиля, и читать я его в дальнейшем буду.

Оценка : 9
«Нон Лон Дон»
–  [ 6 ]  +

Ekie, 23 декабря 2008 г. в 13:28

Легко и быстро прочитала эту книгу. Отвлеклась от насущных проблем и повседневности серой Москвы. Окунулась в мир невероятных фантазий этого уникального автора. Порой его фантазия просто фрустрирует))) Очень забавляют картинки -рисунки иллюстрирующие сюжет, которые помогают вообразить невообразимое) Если хотите сказки — эта книга отлично впишется в вашу полку,тем более главный злодей повествования оооочень актуален для нашего времени, особенно для нашего города и в достаточно реально-фантастичной форме)

Оценка : 8
«Шрам»
–  [ 6 ]  +

Mistic, 06 декабря 2008 г. в 18:52

Если откровенно, я не понимала раньше за что все хвалят «Вокзал...». Лично меня он зацепил процентами 20 из всей книги. Да, красиво, да, местами очень неожиданно и волнующе...

НО. Я все равно покупала Мьевиля — эти покупки вылились в с воего рода зависимость. Он не мой любимый писатель, я не боготворю его, просто не могу не читать.

Но «Шрам», откровенно говоря, меня просто поразил. Здесь я нашла то, чего явно не хватало первой книге — детальности, стало меньше размытых образов, мазки сделались четче и ярче. Персонажи прописаны с замечательнейшим усердием — читая про их приключения, я то сжималась в страхе за кого-то, то говорила, сама того не замечая, вслух: «Ну ни фига себе!»

Ну ни фига себе, классная вещь — вот мое сугубо личное мнение :cool!:

Оценка : 9
«Шрам»
–  [ 6 ]  +

anis, 04 июля 2008 г. в 12:08

Если открыть книгу и источник света будет падать сверху , то книга по периметру начинает сиять, как конфетка в яркой обертке. Конфетка. Вот и содержание конфетка — очень вкусная и захватывающая. «Вокзал..» достаточно интересное произведение, необычное, а вот «Шрам» вышел много, много лучше. Если первая книга эдакий городской триллер(детектив), то масштаб «Шрама» гораздо больше.

И хоть мир Бен-Лагоса невероятен и необычен, автору на мой взгляд, удалось создать завораживающую панораму мира. Панораму рваную, неполную, но очень интригующею. В книге много чего, но главное там — захватывающая история ,от которой трудно оторваться. За последнее время , только «Террор» оставил столь приятное впечатление. Достойный кандидат , по моему мнению, в   «FantLab рекомендует».

С нетерпением ждем третью книгу

Оценка : 10
«Амальгама»
–  [ 6 ]  +

nostromo, 30 июня 2008 г. в 22:55

Очень интересна идея о существовании вынужденной подчиняться нашему миру «расы» отражений. А так, вообще, если подумать, то довольно жуткая картина вырисовывается: а что, если описанное в повести было бы действительно возможно? И те, кому мерещится, что с его отражением что-то не так, вдруг видят истинную, кошмарную реальность?

Оценка : 9
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 6 ]  +

Vitality, 25 марта 2008 г. в 05:34

Фантазия автора действительно поражает, и лично мне мрачность повествования не мешает. Что несколько не совпадает с моим вкусом, то это «фэнтэзийный» налет, некоторая затянутость повествования, но главное, отсутствие каких бы то ни было параллелей с нашим миром (за что я, в частности, не люблю «Многорукого бога далайна» Логинова, помимо его замусоренности монгольским языком). Это антиутопия о неком ином мире, и хотя сюжет весьма захватывающий, а язык великолепен, полная оторванность происходящего от агрессивной технократической цивилизации с третьей планеты системы желтого карлика в одном из рукавов галактики, названной ими как Млечный Путь, порой отвлекает меня даже в самых захыватывающих местах. В итоге лишь 8 баллов.

Оценка : 8
«Крысиный король»
–  [ 6 ]  +

blandina, 11 марта 2008 г. в 18:15

Эту книжку можно определить с помощью трех М — музыка, молодость, маргинальность. Она интересна не столько сюжетом, сколько духом — я не такой как все, я крыса, я смотрю на вас сбоку и вхожу в ваш мир, когда захочу, но вы не видите меня, вы меня сторонитесь, даже не замечая. Как пел в свое время Петя Мамонов «Я ем на помойке, я пью из луж... Зато я умею летать». Те, кто пережил когда-то это ощущение, оценят книгу немного по другому, чем те, кто никогда не чувствовал себя крысой, надменно взирающей с мусорного бака на потоки людей.

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 6 ]  +

duke, 13 сентября 2007 г. в 18:43

Очень необычная книжка. Сюжет совершенно непредсказуем. Картонными героями или декорациями тут и не пахнет. Прописано все до жуткого натурализма, — на мой взгляд чересчур. Впечтления роман оставил странные. Хотелось бы побольше оптимизма, а то уж как-то все мрачно, правда это не помешало мне прочитать его за один присест (часов за 10).

Оценка : 8
«Крысиный король»
–  [ 5 ]  +

Marikk, 01 июля 2025 г. в 15:30

Первое произведение автора, которое увидело свет. Но для меня оно оказалось не самым лучшим.

Савл Гарамонд — молодой человек 26 лет от роду — был обвинен в убийстве собственного отца. Увы, отцеубийство нередко в нашем мире, вот только Савл его не совершал, однако в тюрьму загремел. Что ему делать без родственников и надёжных друзей? Как оправдать себя? На помощь ему приходит Крысиный король, который и вызволяет нашего узника из застенков. Но зачем? Из-за большой любви к нему? Из-за простого человеколюбия? Или есть другие, более глубинные, причины?

Этот роман — ещё один вариант старинной легенды о крысолове из Гамельна, правда, на современный и оооочень кровавый лад. Бой идет не на жизнь, а на смерть, и победить тот, у кого спрятан туз в рукаве. Только у кого из них?

Оценка : 7
«Посольский город»
–  [ 5 ]  +

SeverianX, 07 мая 2025 г. в 16:56

«Посольский город» – научно-фантастический роман, исследующий границы языка, восприятия и чужеродности. За этот роман я уже брался пару лет назад, после прочтения «Вокзала потерянных снов», но, прочитав пару десятков страниц, сдался – сложно, скучновато, и ничего не понятно. Теперь же решил всё-таки прочитать роман, и, стоит заметить, примерно после 30% читать его стало заметно легче. Начинаешь понимать логику происходящего, хотя местами и странную.

Действие происходит на отдаленной планете Ариека в далёком будущем. Посольский город или Послоград находится в центре местного поселения и обжит выходцами с Земли. Город землян плавно перетекает в город насекомоподобных аборигенов-ариекаев, которых люди называют Хозяевами. У ариекаев есть особый Язык, на котором можно говорить только двумя ртами одновременно. У Хозяев с этим проблем нет – ртов у них как раз два, а вот обычным людям он недоступен. Для общения с местными были созданы генетически модифицированные близнецы-клоны, говорящие в унисон. При помощи специальных обручей их эмпатия по отношению друг к другу достигает высочайшего уровня. Ещё одной особенностью Языка является то, что на нем невозможно лгать. Однако с приходом землян всё меняется. Мьевиль показывает, как люди поневоле меняют Хозяев и меняются сами. Мьевиль с присущей ему дотошностью выстраивает сложную систему Языка, а затем демонстрирует ее развитие. За этим интересно наблюдать, но, к сожалению, автор ограничивается идеями, не сумев построить грамотный сюжет.

К сильным сторонам романа я бы отнес описание ариекаев и Послограда. Мьевиль отлично подаёт интересные идеи вроде города в городе или послов-близнецов. Технологии ариекаев построены на биологической составляющей. Генномодифицированные животные производят все нужные вещи, и даже дома, трубопроводы, оружие и одежда здесь живые. Не подкачали и философские идеи. Роман исследует колониализм, зависимость, эволюцию сознания. Ариекаи, ставшие жертвами “языкового наркотика” от человеческого вмешательства, символизируют столкновение культур и этику эксплуатации.

В начале чтения меня не покидало чувство “ничего не понятно, но очень интересно”, и это длится процентов 30 книги. Мьевиль не упрощает термины, не стремится что-то объяснить своим читателям. Он кидает нас в омут, созданного им мира, предлагая самим во всем разобраться. И это удается, хотя и с трудом. Первая часть книги – затянутая экспозиция, где мы знакомимся с главной героиней, узнаем о ее прошлом и мире романа.

Повествование ведётся от лица Авис Беннер Чо, выросшей в Послограде, улетевшей с него, а затем снова вернувшейся. При этом героиня у Мьевиля совершенно не прописана. Она в основном пересказывает нам свою историю и почти не совершает значимых поступков, при этом раз за разом оказываясь в центре событий. Другие персонажи получились не лучше Авис. Роману попросту не хватает глубины персонажей. Рассказ главной героини сводится к некой хронике событий, напоминающей учебник истории. Вроде бы есть и конфликт, и противоборствующие стороны, но не хватает вовлеченности в него. Судьбой отдельных персонажей автор распоряжается парой абзацев. Ну и как им сопереживать? Мьевиль умеет выстраивать увлекательный сюжет, но в случае с «Посольским городом» что-то явно пошло не так. Он накидывает массу идей и мелких деталей мира, и в конце сам же в них путается. Да и мир за пределами Ариеки выглядит пустым. Впрочем, это можно сказать и о Нью-Кробюзоне из «Вокзала потерянных снов», но там большое количество плюсов перекрывает это допущение.

Итог: «Посольский город», с одной стороны, даёт пищу для размышлений. Мьевиль приглашает погрузиться в мир, где язык творит и разрушает реальность. Роман переосмысливает саму природу коммуникации. С другой стороны, очень жаль, что автор в итоге не смог превратить его в по-настоящему живую и увлекательную историю.

Оценка : 7
«Нью-Кробюзон» [Цикл]
–  [ 5 ]  +

Batareev, 09 февраля 2025 г. в 09:46

«Железный совет», оличное завершение трилогии. Центральной темой этого романа является революция, прообразом которой, как мне кажется, служит Парижская коммуна, а также железная дорога периода активного освоения Дикого Запада. Неспроста в романе появляются ковбои, бандиты и охотники за головами в купе с многозарядным оружием.

В остальном же это типичная для Мьевиля мешанина фантасмагоричных образов. Автор буквально фонтанирует идеями, по максимуму пытаясь разместить в книге все что считает важным для себя, о чем хочет высказаться. Не всегда это работает, здесь много нераскрытых тем и персонажей которые присутствуют лишь как статисты. Это касается большинства спутников Каттера, да и сам он странная личность. Я вот совершенно не видел смысла добавлять нетрадиционные отношения, дань ли это моде, или наклонности автора, по моему мнению, книге это ничего не дало, без чего она не могла бы обойтись.

Есть в романе и слабые темы, как то история тешского резидента, задумка была неплохой, но по моему мнению вышел пшик. Странной была и история Иуды Лёва, без его странствий по Дикому Западу в компании картежника, бандита и охотника за головами можно было и обойтись. Многословие это та еще слабость Мьевиля.

Но, тем не менее, Чайна Мьевиль по настоящему уникальный автор, кто еще может так увлекательно провести тебя за руку по улочкам Нью-Кробюзона, мимолетом рассказывая его историю, или дикими прериями по границе Какотопического пятна, или населить свой мир удивительными существами достойными картин Босха. Его фантазия на грани фантасмагории.

Оценка : 9
«Город и город»
–  [ 5 ]  +

Fox_Reinard, 20 января 2025 г. в 09:23

Очень странная книга. Да, у Мьевиля всё творчество странное, но странность «Город и Город» другая. Как те картинки, где смотришь под одним углом — голова кролика, поворачиваешь — голова утки. И обе  ̶в̶с̶р̶а̶.̶.̶.̶ плохо нарисованы. «Город и Город» как бы фантастика, а как бы и детектив. Но всё — как бы.

С самого начала роман меня заинтересовал своей концепцией двух городов, расположенных на одной территории в разных пространствах. Люди в этих городах обязаны «развидеть» всё, что принадлежит чужому городу, иначе случится некий Пролом, которого все ужасно боятся. Как бы ужасно боятся (в этой книге вообще много «как бы»). Как бы ужасно боятся, но все немного там и тут «проламываются» по мелочам. Ну и, конечно, детективная часть. Люблю детективы, упакованные в фантастическую обёртку ещё со времён Глена Кука. «Город и Город» сразу берёт быка за рога — тут и мёртвая девушка, убитая загадочным образом, и усталый детектив с верной помощницей, и грязные улицы с подростками-наркоманами. Как бы нуар.

Лучше всего описание романа укладывается в старую приговорку «Размах на рубль, удар на копейку».

Как детектив роман уныл. Расследование идёт максимально нудно. Я допускаю, что это очень реалистично и большинство расследований в реальной жизни как-то так и происходит. Но детективы мы читаем не ради реализма. Следователь мыкается по страницам романа, переходит из Города в Город, тыкается по углам как слепая мышка, его шпыняют бюрократы, подозреваемые, свидетели, потом, в финале, автор даёт немного экшена, не особо увлекательного, и... в «лучших традициях» какой-нибудь Донцовой несколько страниц следователь подробно рассказывает как было совершено преступление, какие мотивы были у преступника, что и как происходило. Здесь должен быть смайлик фейспалма, но тут нет смайликов.

Само же преступление, вокруг которого нагнеталось столько таинственности и жути, в результате оказывается максимально банальным. На уровне ограбления алкашами вино-водочного отдела сельского магазина.

Фантастическая часть по-лучше, но не сильно.

Весь роман очень многое крутится вокруг двух городов, существующих в чём-то вроде параллельных реальностях, жители могут видеть своих «соседей», но делать это категорически запрещено, потому что наступит Пролом. Страшный и ужасный. Создаётся впечатление, что это какая-то то ли физическая катастрофа, сродни столкновению двух реальностей, то ли что-то мистическое типа пробуждения Ктулху. Причём, произойти это может чуть ли не от того, что житель одного города заговорит с жителем другого города. И потому в обоих городах действует некая беспощадная организация, тоже называемая «Пролом», агенты которой мгновенно ликвидируют всех, кто нарушает правила. Тем не менее, правила постоянно нарушаются, в том числе и самим главным героем и, довольно быстро, появляется ощущение, что тут что-то не то.

Разгадка оказывается максимально разочаровывающей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Нет никаких параллельных реальностей. Просто в какой-то момент жители _одного_ города зачем-то договорились, что часть живёт как бы в своём городе, а другая часть — как бы в своём, и все дружно притворяются, что не замечают друг друга. А таинственный «Пролом» — всего лишь кучка псевдо-полицейских, следящих за соблюдением этой дурацкой игры. И в реальности если все эти правила не соблюдать, даже максимально, типа заходить в «чужие» здания, взаимодействовать с «чужими» жителями и т.д. и т.п. не произойдёт ровным счётом ничего. Выглядит как какая-то дичь? Нет, не выглядит. Это и есть дичь. Почему жители «городов» договорились о такой странной игре? Как это работает? Почему один «город» давно не поглотил другой, если правительства обоих понимают, что всё это — дурацкий спектакль? Почему другие страны поддерживают эту комедию? Вся эта схема настолько очевидно нелепая, что её невозможно списать ни на какое литературное допущение.

Да, я читал в некоторых отзывах, что это, мол, притча и воспринимать надо как притчу. Аллюзия на разделённые города типа двух Берлинов. Не, не работает. Притче крайне противопоказаны подробности. «Город и город» написан слишком подробно и реалистичен в мелких деталях, что не позволяет ему прозвучать как притче.

Получилась просто частная история довольно банального преступления в «фантастическом» сеттинге.

Поставил «4» только из-за других книг Мьевиля, которые мне очень зашли в своё время. Хорошо, что начал я не с «Город и Город», иначе этот автор для меня сейчас не существовал бы.

Оценка : 4
«Переписчик»
–  [ 5 ]  +

vfvfhm, 19 сентября 2024 г. в 10:47

Дисклеймер: дважды обманутые ожидания.

А больше особо сказать о книге нечего. Это типичный Мьевиль, насколько я его знаю (прочитал семь романов).

Отличный стиль — в меру поэтичный, в меру вязкий, с интересными придумками в виде постоянной смены лица рассказчика — первое, второе, третье. Необычный, заманивающий в свои просторы мир. Атмосферность, саспенс, мрачные тайны.

С другой стороны, никакущие герои (не картон, а просто функции, вешалка для образов), сюжет, которому не вверяешься с азартом, а просто воспринимаешь как данность (не может же крупная проза из одних описаний состоять!), рыхлая композиция.

В общем, обычные для прозы Мьевиля плюсы и минусы.

Это одна из тех книг, которые интереснее читать, чем о них размышлять. Было приятно и душевно провести с ней вечер, но душу, прямо скажем, не перепахала)) Хотя многие картины собственного безрадостного детства в глухой провинциальной дыре вставали передо мной в полный рост. Вайб трагической детской беззащитности и жизни в постоянном страхе поймал — и на том спасибо!))

Изюминками же повести оказались два обмана моих ожиданий.

Во-первых, я думал, что это эдолт-янг в духе «Нон Лон Дона» и «Рельсов». А не тут-то было! Нормальная взрослая проза про зрелого, битого жизнью мужика, который вспоминает мрачную историю из своего детства. НАШИМ даже дезинфицировать ее пришлось, потому что там довольно много ругаются.

Во-вторых, я думал, что переписчик — это главный герой ,который обретет умение переписывать свою историю и своих близких. (Смутные намеки на это остались, но и только). Опять мимо!

Но это и придало чтению только дополнительной пряности и множественности вкусовых обертонов.

Да! Мне как бывшему большому любителю всяческих -измов очень зашли множественные отсылки Мьевиля к творчеству таких мастодонтов модернизма, как Фолкнер и Беккет. Также сатирические нотки и применение остраненности в описании города и его жителей напомнили роман моего любимого «забытого классика» Леонида Добычина. Так что их книги в рубрику «похожие произведения» я включил вполне закономерно.

(Хотел было закончить отзыв в едком саркастическом ключе — мол, у нас руки длинные, это касается самой фигуры Переписчика. Но поступлю в духе Мьевиля: обману ожидания)) Оставлю политического писателя без политического измерения, хотя в повести оно есть!)

Оценка : 8
«The Book of Elsewhere»
–  [ 5 ]  +

hiroprot, 14 августа 2024 г. в 12:52

Книга оказалась совсем не тем, что я ожидал. Возможно, именно из-за этого вызвала такое сильное разочарование.

Главный герой — неубиваемый воин возрастом сколько-то тысяч лет, работающий на секретную правительственную организацию. Скорее, сотрудничающий с ними, потому что все понимают, что рычагов какого-то влияния на него ни у кого толком нет.

Комикс был полон зубодробительного экшена, и от книги я ожидал чего-то подобного. Но нет. БОльшую часть книги герой рассуждает о том, какая долгая у него судьба. Остальные персонажи тоже рассуждают. Тайные организации плетут свои тайные планы. А еще есть свинья...

Ощущение, что цель текста — передать ощущение того, как долго тянется жизнь бессмертного. Мне даже читалось тяжело, и часто замечал, что уже после одной страницы лезу смотреть новости, проверять почту и т.п.

И это при моей большой любви к Мьевилю и знакомстве с комиксом. Кстати, роман является его прямым продолжением, при этом не тратя время на объяснение ранее произошедших событий.

Итог: есть несколько интересных идей и задел на продолжение, но все это похоронено под излишне длинным текстом.

Оценка : 6
«Кракен»
–  [ 5 ]  +

gramlin, 27 мая 2024 г. в 13:55

Книга начинается как рядовое и гладкое городское фентези: из музея похищена тушка гигантского кальмара, в дело включается отдел полиции по работе с сектами и секта церковь кракена... Я даже спутал, решив что читаю Геймана. Но потом, буквально после пары пасторальных глав, в нас летит вся мощь андеграудной фантазии автора: техно-фашисты, говорящая татуировка как главарь банды, макет желудка коровы как ангел времени, существа которые размножаются через пули в телах своих врагов, боевое оригами и прочая прочая. Всё это бегает и стреляет друг в друга, так что достаточно быстро я потерял интерес к сюжету, и дослушивал просто из любопытства чем всё кончится. Дополнительно всё это сдобрено щедрой порцией ссылок на мистиков типа Кроули или ван ден Брука, фактов обнаружения гигантских кальмаров и других существ и прочее, то есть подготовительная работа по сбору фактуры проделана автором колоссальная.

В общем, Мьевиль в своём стиле. Можно сказать, что это отражение геймановского Никогде в даунграудном зазеркалье.

Оценка : 4

  Страницы:  1  2  3  4  5  6  7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16



⇑ Наверх