![]() | Все отзывы на произведения Чайны Мьевиля (China Miéville) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 753
Страницы: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16
«Рельсы» |
| |||
Angvat, 05 мая 2017 г. в 10:43 | ||||
Это могла быть бы хорошая компьютерная игра. Или настольная. Аниме средней годности на худой конец. А вышла посредственная книга. К чему это я? Чайна нарисовал в меру шикарный мир. Бесконечная пустыня, бесконечные рельсы, множество странной живности и снующие туда-сюда поезда. Впрочем и тут как говорится ничто не ново под луной. У какого-то французкого фантаста уже был многотомник на эту тему, только там мир не высох, а замерз. Тем не менее, про местный антураж читать интересно. А вот про тех, кто его населяет — нет. Очередной среднестатистический мальчик, который хочет большего, очередные поиски сокровищ, погони, предательства и кивок в сторону Моби Дика. Я конечно понимаю, что книга вроде бы как подростковая, и глупо на нее катить бочки за не слишком достоверное поведение героев. Но тут уж как-то все слишком шаблонно вышло. Опять-таки, если читать эту книгу до классики приключенческой литературы, то вам она вполне может понравиться. А вот если после... В этом случае ничего особого нового, за исключением необычного антуража, вы тут для себя не найдете. Здесь все предельно ясно и понятно вам (но зачастую не главному герою), потому что все это уже было сотни раз. Этот друг, это враг, этот непременно предаст, с этими мы отправимся в долгое и опасное путешествие. Нам мой взгляд, Чайна по части описания приключений все же гораздо слабее того же Стивенсона. У него всегда выходит нарисовать интересный и необычный мир, но вот по части наполнения его интересными и связными событиями вечно проблемы. Возвращаясь к началу, я был бы очень не против увидеть какое-нибудь визуальное воплощение мира. Чтобы по нему можно было побродить самому, ощутить всю эту «романтику рельсового моря». Увы, наблюдать за проносящимися мимо поездами лишь вместе с главным героем не слишком увлекательно. | ||||
| ||||
«Шрам» |
| |||
k2007, 14 июня 2016 г. в 17:41 | ||||
Тоже читал этот роман сразу после «Вокзала потерянных снов». И проигрывает эта книга первой. Да, не менее сложный мир. Интересные, сложные герои. Интрига. Но мир производит впечатление искусственной конструкции, герои мельче, интрига скучнее. Не так цепляет город из скрепленных кораблей в открытом море (очень живо напомнило Беляева), не так сочувствуешь главным героям. В общем, фантазию автора видно, мастерство тоже, но вот, блин... Чего-то не хватает... | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
hooook, 05 апреля 2016 г. в 06:48 | ||||
Дочитала книгу благодаря методу тыка — тыкала в следующую главу в содержании, когда начинала терять нить повествования, внимание и терпение. Вроде, ничего существенного не пропустила. А в начале книга нравилась, чем-то напомнило Муравейник. Но чем дальше, тем больше стало напоминать бессмысленные комиксы наподобие «Саги». Что понравилось: — Язык — Безумная фантазия автора по части всего гадкого и мерзкого — Проработка мира Еще бы объем поменьше был... А в рейтинге вымышленных город Нью-Кробюзон у меня теперь идет сразу после Анк-Морпорка и Муравейника | ||||
| ||||
«Посольский город» |
| |||
scafandr, 12 января 2016 г. в 09:52 | ||||
Казалось бы, что может быть сложного в языке? Не том, который во рту, а на котором общаются. Достаточно выучить грамматику и запомнить слова, и вот вы уже можете понимать носителя другого языка, а он, вроде вас. Но что если носитель языка — это гуманоид с далекой планеты и у него совсем другое понимание речи и ее понимания? Мьевиль в «Посольском городе» переносит нас на далекую планету, находящуюся на задворках галактики, в которой небольшой участок земли был колонизирован людьми для поддержания отношений с жителями планеты, так как от них есть огромная польза в виде полезных технологий. Это и клочок земли и есть Посольский город. При налаживании контакта с ариекаями, населяющими планету Ариеку, возникла проблема — люди быстро научились понимать язык планеты, но говорить на нем они научились не сразу. Во-первых, ариекайцы говорят одновременно двумя ртами и мыслят сравнениями. Если просто говорить слова, не вкладывая в них смысл, то они не могут понять сказанного. Таким образом, Мьевиль выносит осмысление языка на совсем другой уровень. Более того, слово «язык» в книге пишется с большой буквы, так как он является главной темой книги. Как научится понимать Язык и как на нем разговаривать правильно? Что такое Язык и можно ли поменять мышление гуманоидов на более привычное нам? Описание ведется от имени женщины, которая родилась на этой планете, но сумела покинуть родной город, да и саму Ариеку, став пилотом-путешественником по межгалактическим просторам. Вернувшись в родные пенаты на время отпуска, она столкнулась с проблемой, которая перевернула вверх дном дружеские отношения города с ариекайцами. Книгу можно разделить на 3 части — до возникновения проблемы (читается со скрипом, так как нас знакомят с причудами Языка и планеты в целом) — проблема (я сразу понял, в чем причина, как только новый посол ввел в ступор ариекайцев своей речью, поэтому интрига не удалась) — решение проблемы (основная часть книги). Как таковой экшен практически отсутствует. т.к. книга является гуманитарной по сути. Поэтому интересно будет читать в первую очередь тем, кто интересуется языками и ему интересно поразмыслить над тем, что такое язык и как наш язык может отличаться от инопланетного. Оказывается, недостаточно просто найти подход к пониманию. Чем страннее Язык, тем сложнее неожиданно возникшие проблемы. А уж как решить проблему, которая может повлечь за собой уничтожение Посольского города, займется главная героиня. Книга достаточно неторопливая, много рассуждений, иногда решения оказываются на поверхности, а приходят к ним спустя 100-200 страниц. В итоге у Мьевиля получилась занятная гуманитарная НФ. Если бы еще персонажи были более живыми и было меньше декаданса («Мы все умрем, нас никто не спасет»), то оценка могла быть на балл выше. | ||||
| ||||
«Рельсы» |
| |||
igor_pantyuhov, 18 декабря 2015 г. в 13:29 | ||||
Во время прочтения книги, меня постоянно переполняло чувство радости. Радости от того, что я не ошибся в выборе автора. Ну и произведения. Да, это мой первый роман, который я прочитал у автора. Можете кидать в меня помидоры)) Скажу сразу, что подростковая фантастика, у меня оставляет странное послевкусие. А именно ощущение какой-то незаконченности что ли.. Да, пожалуй это самое близкое слово, которым можно охарактеризовать мои впечатления от жанра. А этот роман такого послевкусия не вызвал. Несмотря на то, что герой в конце находится в движении. Мне показалось все логично, все обоснованно. Сразу скажу, что герои в этом романе, как и сюжет их развития, стандартны для подросткового чтива. Не подумайте что я критикую. Нет. Прописаны они хорошо, сюжет довольно ровный. Просто этим роман не выделяется, среди моря подобных произведений. А вот что действительно хорошо прописано и описано, так это мир. Я его условно разделил на «небо» и «землю». Причем, тут такая штука..Убери из этого уравнения, одну переменную, и мир уже будет не так интересен. А вместе, в комплексе они смотрятся очень даже и даже. Оценка 9/10 | ||||
| ||||
«Рельсы» |
| |||
Ewig Custos, 30 ноября 2015 г. в 20:44 | ||||
Прекрасное произведение. Мьевиль блестяще удалось собрать сложный механизм, компоненты которого работают в идеальной гармонии. Сюжет, персонажи, даже мир, который тут заслуживает многих похвал, не без недостатков, если рассматривать их по отдельности, но читателю этого делать и не нужно, потому что все вместе они создают картину настоящего приключения. Именно в динамике раскрывается вся прелесть романа. По мере того как главный герой пытается найти своё место на борту кротобойного поезда, читатель знакомится с этим удивительным миром бесконечных и простирающихся во все стороны рельс, чрезмерно огромной подземной фауны и людей, которые пытаются здесь жить — довольно успешно. Здесь вам и кротобои, и охотники за артефактами, технологиями и даже мусором, здесь и торговцы, путешествующие от одного островка цивилизации в этом море рельс к другому, здесь и пираты — различного уровня опасности для окружающих. Философии кротобоев, различная фауна, религия и мифология — всё это придаёт жизнь миру, который, в свою очередь, наполняет красками сюжет — без столь колоритного полотна он бы потерял большую долю своего шарма. При этом Мьевиль удалось найти и правильный темп, который идеально подходит к происходящим событиям: нельзя сказать, что всё происходит слишком быстро или слишком медленно, динамика получилась оптимальной. В определённый момент повествование разделяется на три линии, и автор ловко поддерживает интерес читателя между ними, порой даже попросту острыми ремарками между главами. Однозначно рекомендую к прочтению. | ||||
| ||||
«Рельсы» |
| |||
Frestor, 04 сентября 2015 г. в 00:36 | ||||
В своей книге Чайна Мьевиль высмеивает не только одержимость, он высмеивает мечту. И это у него получается просто прекрасно. Безумная, мобидиковская страсть охоты, страсть овладения, представляется, в итоге, не более смехотворной, чем самые благородные желания взглянуть за горизонт. Автор говорит об этом вполне прямо, насмешливо отвечая на все возможные упрёки в слабости концовки прямым текстом. Попутно пнув безумствующий капитализм, клерикализм и военщину, он, не останавливаясь на таких мелочах, как мне кажется, главную цель книги видит в построении у читателя простой модели — «цель — ничто, путь — всё». Не нужно пытаться найти в этой книге разгадку мира поездов, он создан лишь для донесения основной мысли и придирки к нему выглядят не более уместными, чем придирки к театральным декорациям (придраться скорее стоило бы к обильно используемому авторскому нарративу, но это дело вкуса). Книга прекрасно выстроена в плане возбуждения у читателя вполне конкретных ожиданий и постепенного в них разочарования, что автор, опять-таки насмешливо отмечает в самой книге. Его злость и его мастерство и разочарование в поисках смысла (homo vorago aperientis) создают прекрасную иллюзию, не менее прекрасно разрушаемую. Эта книга оставляет приятное чувство того, что рельсы, пусть и бессмысленные, никогда не кончаются. | ||||
| ||||
«Шрам» |
| |||
ska4ulin, 18 августа 2015 г. в 19:05 | ||||
Очень скучная книга.Интерес возникал эпизодически, а частенько глаза сползали с начала страницы в конец.Мир описанный Мьевилем не внушает доверия,герои симпатии.Знакомство с писателем не удалось,вряд ли буду читать его в ближайшее время. | ||||
| ||||
«Посольский город» |
| |||
osipdark, 25 марта 2015 г. в 13:55 | ||||
Первое знакомство с Мьевилем. Удачное? Скажем так, двояко. Конечно же, хочется выделить великолепную проработку мира. Вселенная Чайны поражает воображение.. Интересный взгляд на гиперпространство, другие Вселенные (да, есть тут и такое); удивительная раса, которую, к сожалению, до конца автор так и не смог нам объяснить, но их язык... Да, это и вправду великолепно. Но сюжет... Его можно описать всего-то в одну строчку. Действий как таковых тут практически нет, а те, что присутствуют, занимают со всей своей незначительностью полкниги. Полкниги, от которой можно было бы избавиться, сделав отличную повесть, а не роман. Ну-с, да бог с этим моим замечанием. Я не разочаровался в «Посольском городе» (аля Послограде) — произведение покажет незнающим Мьевиля, кто он, и с чем его едят. И есть мне теперь его хочется всего. Почти каждую книжку-роман, хочется сказать. | ||||
| ||||
«Шрам» |
| |||
jansson, 17 декабря 2014 г. в 10:13 | ||||
О боги. О боги и маленькие розовые саламандры. Идиотская на первый взгляд идея – склеить корабли в плавучий город – нашла совершенное воплощение в мьевилльской Армаде. Он выстроил все настолько искусно, что фантазия проникала во сны, практически ощутимы были ниточки, протянувшиеся между кораблями, через мостки и переходы; живой и дышащий на свой сумбурный лад пиратский город завораживал настолько, что раскрытие интриг ударяло внезапно и беспощадно, хотя догадаться о них можно было чуть раньше – если бы только Армада не растворяла в себе полностью. Я кляла себя, когда в очередной раз плавно раскручивался клубок тонких манипуляций, а я не могла ухватиться за ниточку до того, как правда вышла на поверхность. В книге полным-полно уродцев всех мастей, смертей, мерзостей, отвлеченных описаний – все в духе «Вокзала потерянных снов». Но если «Вокзал» – это скорее рынок, где толкутся разнообразные персонажи, то «Шрам» – безбрежный океан возможностей. Он обширнее, глобальнее, и идеи в нем высказываются далеко за гранью здравого смысла. Пиратам – отчаянным мечтателям, разбойникам и ворам, ученым и наемникам, – ведомым парой идейных вдохновителей, суждено пережить за год такие испытания, что прежней Армаде и не снились. Целеустремленные лидеры, откликающихся на имя Любовники, проведут плавучий город сквозь сражения, докажут существование монструозных существ из детских книжек, подчинят себе морские просторы, отправятся на край света, и.. кто знает, может быть, даже смогут управлять миллионами возможностей, каждую секунду проскальзывающих по кромке реальности. Утер Доул и Бруколак заинтересовали крепко, с самой первой встречи я жадно ловила крохи знаний о них, чувствуя, что каждый из них в меру своего темперамента еще устроит локальную катастрофу в пределах Армады. На пути ли к революции, величию, власти – да черт побери, до сих пор не знаю. К концу, когда новый виток интриг послушно раскрутился перед изумленной публикой, Доул стал мне безразличен. Так же, как и их дуэт-противостояние с Бруколаком. Словно игры закончились, и игрушки пылятся теперь в шкафу, все такие же загадочные, но осточертевшие до ужаса. Беллис, ведущая читателя вслед за собой – жертва обстоятельств, которой удалось не потерять ясность ума во всей этой вакханалии. Мне крайне импонирует, что персонажи, выступающие у Мьевилля на первый план, всегда умны и эмоционально сконструированы на славу. Судьба у нее непростая, последствия решений отзываются как минимум болезненно, местами ею просто манипулируют. А может, вовсе не манипулируют, и обвинение это есть бесплодная попытка придать смысл некоторым событиям. Но Армада сделала для нее гораздо больше, чем просто причинила боль и перевернула сознание – она закалила ее. Концовка чудесна, и в отличие от «Вокзальной», не разочаровывает. Там я еще могла свести все к тому, что мир сложнее, чем кажется, и не всякая история заканчивается хэппи-эндом. Финал «Шрама» я принимаю безоговорочно. Море возможностей открыто для Армады и для Беллис, и ковать свою реальность у них получится на ура. Даже не сомневаюсь. Всплески незамутненного восторга настигали меня дважды. Сначала Любовники осуществили первую часть своего плана и совершили то, на что способны только безумцы, не знающие когда надо остановиться. Сумасброды и мечтатели, одержимые идеей построить лестницу в небо. В тот момент время замерло в предвкушении, за ним последовал краткий миг разочарования – чтобы тут же взорваться криками радостного неверия. Потрясающие по своему накалу выдох и следующий за ним судорожный вдох. И второй раз – когда наконец значение слова, давшего книге название, раскрылось в полной мере. Упоминания о шрамах мелькают постоянно – начиная с изукрашенных лиц Любовников, заканчивая путешествием к неизведанной топографической аномалии на теле Бас-Лага. А ведь если подумать, то вся рассказанная история составлена из бессчетных проявлений Шрама; самое занимательное его воплощение можно найти на первых же страницах, но понять всю прелесть – только к концу, когда финальное крещендо вступает в свои права, бьется вытащенной на сушу рыбой и проливается дождем понимания. И одновременно непонимания. Чудно же. | ||||
| ||||
«Железный Совет» |
| |||
ogrizomuta, 04 ноября 2014 г. в 19:22 | ||||
Как всегда у Мьевиля, рассказанная им история начинается раньше первой страницы и не заканчивается, когда мы закрываем книгу. Клубок судеб, историй и действий, сюжет схватывается парой фраз лишь условно. Если в «Шраме» мы следили за столкновением утопии с реальностью и социальной тканью (почти в духе Джеймса Скотта), то эта книга о восстании, восстании угнетаемых против угнетателей, о неслучайности напряжения и конфликта, которые раз за разом воспроизводят вопрос «что делать?». И хотя политические пристрастия Чайны Мьевиля едва ли для кого-то секрет, книга, как и всегда у него, лишена пафосной дидактичности, сюжет и персонажи не эмблемы, не произвольно слепленная мозаика, нужная автору. Герои и события подчиняются своей собственно логике. Они любят, надеются, строят планы, чувствуют зло или нет, сражаются или бегут. Ошибаются и отчаиваются. Мстят, терпят поражение. Побеждают. Как всегда, они очень разные. Влюбленный ищет объект своей страсти, почти (почти?) святой изучает големистику и следует за своим моральным чувством, взявшие в свои руки историю, возвращаются домой, где-то рисует свои спирали Спиральный Джейкобс, а кто-то хочет и ищет перемен, дел, а не слов, и находит... Устройство мира неслучайно и помогает более явно эксплицировать логику классового противостояния, как описание Бещеля и Уль-Комы помогало усилить логику «социальной слепоты» в «Город и городе». С одной стороны, буквальным образом отчужденные тела переделанных, чья переделка подчиняется даже не грубой логике функциональности или пользы, а извращенной «справедливости», если не какой-то случайной моде. С другой, рукохваты как «символы прогнившего паразитического общества». Весь спектр, от подпольных кружков до арт-акций «нувистов», от обсуждения объединения стачечных комитетов до политического террора. Однако, посетив скандальный спектакль, задумавшись, оправдывает ли цель средства, или следя за фракционной борьбой подпольщиков, с «той стороны» мы видим гораздо менее объемные фигуры, так толком и не понимая, кто скрывается за зеркальными шлемами милиции или фраками Дикобразов. Да и мессианский Железный совет, который своими усилиями выламывается из устоявшихся реалий, сам творит себя и прокладывает свой путь, не сказать, чтобы совсем несравним с простотой коммунизма гаруд из первой книги или прагматической демократией Армады книги второй. Впрочем, опять же, автор рассказывает историю, а не пишет утопию или эпос о борьбе Героя со Злом. Из некоторых недостатков отметим еще, что «Какотопическое пятно», сейчас, после «Иных песен» Дукая, смотрится бледновато и держится только на неистощимой фантазии автора, но за описание, скажем, копьеруков можно простить и не такое. Мьевиль к тому же, как и в «Шраме», очень бережно отнесся к своему миру, не делая «Железный совет» заложником прошлых историй, но и не забывая их. Отдельного упоминания заслуживает личность Торо, кому в «Вокзале» отведен один абзац, Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) — На днях я была в суде и видела, как Магистр приговорил к переделке одну женщину. За такое отвратительное, подлое преступление… — Она поморщилась при воспоминании. — Эта женщина, которая жила на вершине одного из монолитных небоскребов Корабельной пустоши, убила своего ребенка… задушила, или затрясла насмерть, или черт его знает что с ним сотворила… потому что он никак не переставал плакать. И вот она сидит на скамье подсудимых, а в глазах… ну совершенная, полнейшая пустота… Она просто не может поверить в то, что произошло, и все стонет, зовет своего ребенка, а Магистр зачитывает приговор. Само собой, тюрьма, десять лет, кажется, но главное я запомнила — переделка… Ручки ее ребенка будут пересажены ей на лицо. Чтобы никогда не забывала о том, что сделала, сказал он. — Подражая Магистру, Дерхан заговорила ледяным голосом. а здесь целая и очень характерная для «Железного совета» история. Или незабытая и получившая продолжение судьба конструктов, из того же «Вокзала». Мир Бас-Лага получил достойную его третью книгу, и опять иную, не такую как предыдущая. Надеюсь, не последнюю. | ||||
| ||||
«Посольский город» |
| |||
SadBegemoth, 27 апреля 2014 г. в 18:32 | ||||
После немного невнятного и абсурдного Кракена взялся за Посольский город. В этот раз Мьевиль реабелитировался в моих глазах и выдал нечто подобное Вокзалу, только более ровное по содержанию. Здесь так же присущее Мьевилю буйство фантазии: новый живой мир, расса, культура. Но самое главное в этой книге — Язык (язык не в нашем понимании смысла, а Язык, который нам показывает автор). Это настолько необычное и смелое нововведение, что первое время в момент чтения у меня отвисала челюсть — насколько нужно быть «Чайной Мьевилем» (другого слова тут не подобрать), чтобы выдумать такое явление в принципе. Как я писал в самом начале рецензии, роман написан очень ровно в отличие от того же Вокзала. У меня был момент, когда стало немного скучно, но он быстро прошел. Читается действительно легко. Кому-то может показаться, что не хватает остроты развития событий, но нет, роман получился именно таким, каким и должен был бы ыть в моем понимании. Ставлю роману крепкую 9ку — он без сомнения заслуживает этого. Данный роман советую как к прочтению любителям Мьевиля, так и любителям классической олдскульной фантастики. | ||||
| ||||
«Посольский город» |
| |||
ilya_cf, 28 декабря 2013 г. в 22:08 | ||||
Зачастую Мьевиля обвиняют в затянутости, избыточности описаний и, как следствие, в избыточном же объёме страниц. Справедливо ли? Ну, возможно. «Посольский город» не поражает отчаянным количеством страниц. А то, что произведение — первый опыт автора на поле НФ, внушало не столько опасения, сколько нетерпеливое ожидание.
Сразу скажу — разочарован. Нет, не так. Я в полном раздрае. Не подумайте, что всё настолько плохо. Всё как раз великолепно, но... в первой половине книги. Ровно в первой её половине. Карты на стол Мьевиль выкладывает в самый разгар игры. Нет больше тайн, загадок, странностей Языка и его носителей. Интереса к Языку нет. Интриги нет. Ничего нет. Разве может сравниться «как это у них получилось технически» и «как нам это использовать» с «что, чёрт возьми, вообще происходит?». А не происходит практически ничего, несмотря на наличие некоего подобия экшена, от вялотекущего, до активного, но вообще в книге подобного плана не нужного, имхо. Неужели такова и была цель автора: довести повествование до логического и наивного донельзя... того, что получилось?
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Нечеловеческая, непонятная раса Арикеев (сколько им? сотни лет? тысячи? больше?) не просто учит новый язык, как например человек учит языки. Она учится по-другому МЫСЛИТЬ. Причем особо продвинутые делают это за пару дней. Глухонемые договариваются с новомыслящими. С разбегу, во время военных действий. Едва ли не моментально. Речь (в смысле — с трибуны) новомыслящего ломает привычный образ мышления слушающих чуть не в процессе самой речи. Это перебор, извините. Странный отзыв получился. На эмоциях. Не смог обойтись без спойлера, хотя содержания книги напрямую вообще не хотел касаться. Первая половина книги — твёрдая 10. Вторая — между 4 и 5. | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
Massarkasch, 05 ноября 2013 г. в 12:48 | ||||
Мне не понравилось. Многие восхищаются эклектичностью созданного Мьевильем мира, меня же он скорее отталкивает. Множество подробностей, но для того чтобы описать этот мир их должно быть на порядок больше. Но кто тогда бы стал читать книгу размером с библию? Отталкивает также манера повествования — что это — экшин, поток сознания, бредовые галлюцинации? И то и другое и третье. К сожалению не перемешанное до однородности, не создающие целостной картины. | ||||
| ||||
«Город и город» |
| |||
garuda, 12 октября 2013 г. в 01:48 | ||||
Остаётся только догадываться какое на самом деле произведение оказалось напрочь убито корявым переводом. Пожалуй, самый отвратительный перевод, читанный когда-либо. очевидно, что роман самобытен, необычен и тем самым безусловно интересен. Интересен в первую очередь самой идеей города в/рядом с городом. Взаимодействием между объектами и субъктами городов. Их взаимопроникновением друг в друга. Интересна аура загадки происхождения сложившейся в городах ситуациии и происхождения самих городов. Линия детектива мне не очень понравилась. Хотя чего тут больше: отвратности перевода или самого детектива сказть крайне сложно. Во всяком случае ряд моментов остался слабо объяснимым. По итогу получился приличный, атмосферный роман, загубленный непонятно как просочившимся в издание переводом | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
ugin40817, 02 августа 2013 г. в 15:46 | ||||
Очень долго откладывал прочтение Вокзала потерянных снов, в результате прочитал за 3 дня. С первых страниц захватывает не стандартная фантазия автора, такое я встречал разве только у горячо любимого мною Майкла Суэнвика! Автор создал совершенно не похожи не на что город, да пожалуй, и городом это назвать сложно, тут целый мир… Прописанный с маниакальной любовью, населил его не встречающимися ранее расами диковинных существ, причем это не просто болванчики, праздно шатающиеся по дорогам а личности, имеющие собственные традиции и характеры поведения, очень сильно отличающиеся от человеческих. Придумал несколько историй параллельно главному сюжету, каждая из которых, наполнена собственной драмой. Ну и конечно выписал увлекательную историю, где переплетаются сразу несколько жанров. Из минусов отмечу только небольшое провисание сюжета и вот псевдо научные лекции по кризисной энергии, тоже не вдохновили, но книгу это совершенно не портит. В подобные книги можно либо влюбится, либо возненавидеть и захлопнуть на десятой странице. p.s. И дался вам этот червяк из заднего прохода, книга то вообще не об этом. | ||||
| ||||
«Игровая комната» |
| |||
Gynny, 26 июня 2013 г. в 02:25 | ||||
Первый ужастиковый рассказ в этом сборнике. Причем — авторы больше налегали на саспенс, чем на ужасы как таковые. Получилось ли им создать тревожную атмосферу? На мой взгляд — да, хотя они и пошли по пути наименьшего сопротивления, написав текст от первого лица непосредственного участника и свидетеля событий. Получилось ли оригинально? Не очень. Даже идея о направленной на детскую аудиторию рекламе как аналоге дудочки гаммельнского крысолова не нова. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Хотя мистер Гейнсбург, изгоняющий призрак-убийцу с помощью черной магии для возобновления работы детской комнаты — ИМХО самый хоррорный персонаж истории. И да, не люблю давления на эмоции путем Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) убиения ребенка или зверушки в тексте Рассказ должен ну очень зацепить, чтобы это не вызвало раздражение. | ||||
| ||||
«Кракен» |
| |||
wax, 21 января 2013 г. в 19:00 | ||||
Поставила «девятку»,но только лишь по тому,что я видимо, слишком капризный читатель.До этого читала «Вокзал Потерянных Снов»,поэтому поневоле искала некие сходства.Даже нет,не так.В «Вокзале..» уже сразу,с первых страниц ясно,что этот мир-необычен,в нем есть магия,фантазия,какие угодно нелепости...в «Кракене» это раскрывает чуть погодя,не сразу.Лондон напоминает цветок или фрукт:снаружи защитная оболочка обычного города,которая,по ходу сюжета раскрывается,осторожно пропуская читателя во второй слой,в котором присутствует всё,что угодно: магия,волшебство,вещи,неприемлемые для обычного мира... Если честно,никогда не любила особо Лондон,но после этой книги прямо захотелось туда поехать,пройти своими ногами все названные улочки,и,конечно же,посетить музей) Отдельное спасибо Автору за «фон». Имею в виду музыку,фильмы,телесериалы, на которые ссылаются герои по ходу сюжета.Буду пробовать сама то,что слушали они,это помогает,мне кажется,лучше понять атмосферу книги.Понять чувства героев. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) И конечно не могли не очаровать маленькие,вроде бы эпизодические,но очень милые герои:Триббл,айпод(да,я считаю его героем,он ведь живой как ни крути),Весельчак.Сюда еще можно отнести мнемофилакса Билли,но у последнего роль достаточно большая,важная. Отдельно хотелось бы сказать про самого главного героя-Билли. Если честно,очень редко я сталкиваюсь с тем,что главный герой произведения мне неприятен. Несимпатичен.В данном случае-неприятен,несимпатичен,но...Я понимаю,что вела бы себя так же, как Билли. Потому что,в сущности,кто он?ОбЫКНОВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК.Он не крутой,не удачливый и даже не самый сообразительный. У него нет природной напористости,обаяния,он слишком мягок.Но зато он честен. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Он не врет. Ни себе,ни окружающим.»-Кто ты? -Я никто.» Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Порадовало очень то,что некий сдвиг,эволюция героя произошла по ходу сюжета. Билли первый и Билли второй-разные люди.Второй сильнее первого,мне так кажется. Так же «эволюционировал» и Пол,а для меня,читателя,совершенно неожиданно открылось то,что Тату,так долго терроризировавший всех вокруг-просто картинка.Он обладает только психической мощью,никакой реальной силы у него нет.Стоит только один раз собраться,поверить в себя-и всё,дело сделано. Это очень важно,и я рада,что Пол смог сделать это. Еще меня очень удивляло участие в действии некоторых героев. Например,Мардж.Кто она,по сути?Подружка друга героя, Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) .Зачем автор уделяет ей внимание?тем более,друга,которого убили Мне это было непонятно.До тех пор,пока Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) с помощью Мардж Пол не уничтожил Госса и Сабби-самых мерзких существ. И,кстати,мне кажется,что Пол и Мардж будут вместе.Ну,вот такое у меня чувство-ощущение. Интересные мысли были высказаны про бутыль.Подумалось,что тело-есть бутыль,а внутри-душа.Выходит,чтобы душа была в порядке,нужно защищать и тело тоже.Я раньше думала по другому,думала,что нужно истязать тело для здоровья души.Для меня лично-важнеое открытие. В общем,если говорить чуть короче-Кракен читался тяжелее,чем Вокзал,но от этого не потерял нисколько своей прелести) Только вот одно плохо-узнав все секреты произведения как теперь перечитывать книгу?? Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Столько смертей и всё зря..Кракен,вернее,Спрут,просто оказался не в том месте не в то время. Настоящее действие развивалось у всех под носом,а его никто не заметил.Я когда прочитала это,осознала,чуть книгу не выронила.Потому что-как так?) Кракен показался похожим на Американских Богов Геймана,не знаю уж,насколько это верно. По ощущениям-некая схожесть есть,но и отличий немало.Два абсолютно разных произведения. Внезапно осознала,что стала фанатом Мьевиля.Незаметно,но стала.И это круто) | ||||
| ||||
«Кракен» |
| |||
hedgehog1983, 29 декабря 2012 г. в 15:57 | ||||
Очень мало в мире людей, чей дар вызывает не просто уважение, восторг или восхищение, а провоцирует острое чувство собственной неполноценности у остальных. Дар Мьевиля — это это его воображение. Любые эпитеты вряд ли способны описать то, что у этого парня в голове, можно сказать лишь, что в наш век кризиса идей он способен удивлять в каждой своей книге, а это дорогого стоит. «Кракен» в полной мере соответствует словам выше. Полный магов мир Лондона, враждующие за собственный конец света религии, ангелы в бутылке, злые татуировки, мутанты и переделанные, фашисты и полиция для магов, выжигание во времени, главный антагонист в виде.... Выглядит как бред? Да так и есть, тем не менее это лишь малая часть того, что в книге составляет стройный и весьма продуманный мир. Для того, чтобы постоянно удивлять читателя с каждой новой книгой Мьевиль все более смело использует свое воображение, а также растет в уровне как писатель. Конкретные примеры, привести сложно, однако при всем том апокалипсисе, описываемом, иногда, довольно громоздкими словесными конструкциями, книга читается комфортно. Центральная тема, к которой обратился Мьевиль — религия и вера. В мире «Кракена» объектом культа может служить что угодно — от океана до мелких грызунов, фактически книга суть стеб над понятием слепой и фанатичной веры во что-либо, что говорит о том, что Мьевиль в этом вопросе четко позиционирует свое мнение. Увлекательный сюжет: неплохая история, приключения, боевка, приправлено детективом — Мьевиль умеет делать нам интересно, хотя субъективно сюжет Кракена послабее, чем в любой из книг Нью-Кробюзонского цикла. Действие чуть замедляется и проседает в середине книги, хотя вновь раскручивается к ее финалу, а концовка так и вовсе хороша. Правда тут нужно понимать, что Мьевиль больше декоратор, чем рассказчик — его истории подчиняются собственному же фантасмагорическому атнуражу. Истории Мьевиля сознательно далеки от реальности и их герои редко становятся близкими и родными. Мьевиль безусловно талант, но в литературе ПОКА умеет не все, Достоверно прописать персонажа, его характер и эмоции — этому Мьевилю еще предстоит учиться, а пока складывается впечатление , что человек обыденный для богатой фантазии писателя слишком скучен, и остается, на данный момент, существом неведомым и непознанным. Может поэтому самым «человечным» в Кракене персонажем получился вовсе не человек, а дух Вати, в то время персонажи люди, в том числе и главный герой — это персонажи-функции, за которыми интересно следить, но степень переживания за них не высока. В общем, книга получилась может и не самая сильная для Мьевиля, но то что он может дать читателю трудно найти у кого то еще. | ||||
| ||||
«Нью-Кробюзон» [Цикл] |
| |||
Сказочник, 27 января 2012 г. в 22:52 | ||||
Самый странный и один из самых противоречивых миров из всех, с которыми сталкивался на страницах книг... После прочтения цикла о Нью-Кробюзоне понял, что Чайна Мьевиль — мой самый любимый писатель. Мрачное порождение разума автора, этакая темная сторона Лондона, где есть герои и подонки... и герои-подонки... Где из тебя могут сделать что угодно, и не только фигурально... Прекрасная мозаика из наших кошмаров и мечтаний, фантастичнее вымысла... | ||||
| ||||
«Железный Совет» |
| |||
k2007, 13 июля 2011 г. в 21:05 | ||||
В целом роман оставил достаточно равнодушным. Да, мир необычный, да, фантазия у автора есть и писать он умеет, но все вместе напомнило мне революцию 1905 года, как она изображалась в советских учебниках — война, от которой устал народ, бардак во власти и множество мелких группировок недовольных, которые могут сплотиться, но все это рыхло и аморфно. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) И кажется мне, что автор не смог закончить роман — поэтому он заморозил Железный Совет в конце, потому что не знал, как описать столкновение между правительством города и свободными людьми. Поэтому он превратил его в вечный символ Книга, конечно, запоминающаяся, нетипичная, что в наше время хорошо. | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
Shean, 23 мая 2011 г. в 11:53 | ||||
мне кажется, что отнесение «Вокзала...», а точнее, данного мироустройства к стимпанку не совсем верно — это скорее биопанк. (Если такого жанра пока нет, считайте, что я его выдумала) Нет, элементы стимпанка, разумеется присутствуют — зловонный ржавый мегаполис, дирижабли, Великая машина, подключенные зомби... Но на фоне свирепо панкующей био- и физиологии всё это кажется сущими маргаритками. То есть, когда я говорю — свирепо, это значит, что подмывало плюнуть, закрыть роман наффик и утереться чем-нибудь чистеньким вроде Фихтенгольцовского «Дифференциального исчисления» почти постоянно. Уровень «БУЭЭЭ» ни разу не опустился до какого-нибудь Паланика))) Но я не думаю, что автор получил такой эффект нечаянно))) Целый ряд мелких штришков доказывает, что к созданию мерзотности прилагалось очень много усилий, порой вредящих устойчивости картины. например: Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Нафига? Технического прохода к мозгу там нет. Надо пробиваться через глазницы или ломать черепушку. Если говорить о магнитном поле и синаптической электрохимии — так техничнее обмотать голову жертвы «тюрбанчиком», и слить поле более сильным. Но, увы, эти версии — не такие противные... и автор предпочитает зрелищность точности. роршаховские мотыльки, выедая психику, зачем-то запихивают языки жертвам в рот. Не знаю, как у других читателей работает восприятие, а мне, чтобы просто дочитать до конца, пришлось резко повысить порог брезгливости — после чего книга тут же потеряла в эмоциональном спектре. Монотонность — противник интересности, будь между ужас-ужасными моментами периоды попривычнее, восприятие не притуплялось бы. Здесь же, фактически мельком, даются любовь Айзека и Лин, близость Бена и Дерхан, жалость к несчастному Андрею. Как-то очень скомканно финалирует история гаруды — казалось бы, изначально заданного центральным персонажем. А жаль — сюжет техничен и изящен, на более широкой эмоциональной октаве могло бы дать и десятку. | ||||
| ||||
«Железный Совет» |
| |||
AleaEst, 13 апреля 2011 г. в 15:02 | ||||
Так получилось, что два последних, подряд прочитанных мной романа, это «Драконы Вавилона» Суэнвика и «Железный совет» Мьевиля. И при всем моем уважении к Суэнвику, играя с ним на одном поле постмодернизма, Мьевиль кладет оппонента на лопатки. С первой же страницы роман ошарашивает таким не похожим ни на что миром, что хочется читать очень и очень медленно, дабы не пропустить ни одной детали. В бешеной круговерти невозможных существ, неведомой магии и нездешних мест книга пролетает как одно мгновение. И по прочтении становится весьма жаль, ведь ТАКОЕ попадается нечасто. Здесь даже некая отстраненность автора от создаваемого им мира воспринимается как достоинство, хотя в случае с другими авторами скорее стала бы минусом. Мьевиль умеет (и мастерски этим пользуется) держать интригу на протяжении всего романа, не допуская провисаний и затяжек, за счет постоянного введения еще более и более неожиданных созданий и атрибутов придуманного мира. Я наверное чего-то не понимаю, но в свое время мне «Вокзал...» понравился больше «Шрама». Нью-Кробюзон поразил меня, а уж когда пошла тема с «мотыльками» я просто растворился в том романе. Сейчас я могу сказать, что в моем личном рейтинге произведений этого автора вновь сменился лидер. Потому что «Железный совет» это еще более насыщенная событиями и чудесами книга, где фантазия автора достигла невиданного размаха. Я настоятельно рекомендую данную книгу к прочтению всем любителям не только «нового странного», но и просто качественной фантастики. Твердая «десятка». P.S. Удивился, не увидев в списке писателей, оказавших влияние на написание романа, Стивена Кинга. Возможно я ошибаюсь, но мне показалось что дух «Темной башни», и в особенности «Стрелка» и «Бесплодных земель», незримо витает где-то рядом. | ||||
| ||||
«Крысиный король» |
| |||
armitura, 21 марта 2011 г. в 17:17 | ||||
«Крысиный король» — городское фэнтези того формата, который я люблю: абсолютно реальный современный город с тайным городом (не к Панову будь помянуто), а в обыденную ежедневную жизнь с работой от 9 до 18, утренним кофе и вечерними новостями время от времени врываются странные события и диковинные персонажи. Да. дебютный роман Мьевиля не лишен недостатков, но их все асболютно и полностью искупает атмосфера потустороннего Лондона и темная, кровавая романтика, которой буквально насыщен этот роман. Честное слово, мне было очень хотелось увидеть экранизацию этого романа, сделанную Тимом Бертоном времен «Бэтмена». Потому что атмосфера очень похожа, та же современная городская готика, те же фрики с манией уничтожить всех под шумок большого праздника... Сюжет являет собой нечто вроде сиквела знаменитой легенды о Гаммельнском крысолове, только здесь события происходят через много лет в современном Лондоне, и в новой схватке Дудочника и Крысиного короля появляется новая переменная — получеловек-полукрыса. Он один может противостоять чарующей музыке крысолова. История мести, история многовековой борьбы, разворачивающейся на улицах современного мегаполиса, обычные люди, становящиеся марионетками в этих играх и погибающие просто потому, что не вовремя подвернулись под руку. Если бы это был не роман, а кино, я бы сказал, что действие до предела насыщено экшеном и спецэффектами — это правда, и Мьевиль так умеет написать, что своими глазами видишь головокружительный побег из тюрьмы, в котором Крысиный король носится по стенам, карнизам и крышам краше любого Человека-паука, видишь схватку получеловека-полукрысы с Дудочником в автобусном депо, изысканную казнь, которую Дудочник подготовил для одного из персонажей, не говоря уж о концовке... Очень такой яркой и захватывающий текст получился, скучать уж точно не придется. Да, нельзя не отметить, что особой пищи мозгам тут ждать не стоит — зачатки драмы слишком чахлые, даже несмотря на то, что некоторые события весьма драматичны по своей сути, вопросов бытия никто не поднимает и даже главный герой с легкостью смиряется со своей крысиной сущностью и отрешается от привычной жизни без особых терзаний. Да, и морали тоже не ждите. В основном «Крысиный король» — это приключение, причем приключение, написанное на качественно весьма и весьма приличном уровне. Ярко, захватывающе и с большой фантазией. Мрачная современная сказка, эдакая городская легенда, перемешанная с какой-то комиксовой эстетикой. В книге, кстати, есть далеко не самые приятные моменты, которые могут заставить поморщиться даже прожженых циников — первый обед помоями главного героя, в частности, описан подробно и едва ли не с перечислением вкуса и консистенции этой самой еды. Да и убийства, которых здесь, в принципе, хватает, пусть некоторые и происходят «за кадром» описаны смачно и с подробностями. Мьевиль для книги не экономит ни черной краски, ни красной. Мне лично это весьма понравилось, потому что жутковатая городская легенда и должна быть такой, на дне всегда скапливатся всякая грязь. Но при этом, надо заметить, «Крысиный король» — вовсе не чернуха, это просто сказка для взрослых, местами красивая, местами эффектная, а местами и страшная. Оглядываясь в прошлое, хочу отметить, что дебют Мьевилю удался и не зря он стал одним из самых самобытных и ярких современных фантастов. В его книгах есть подлинная магия и подлинное очарование, пусть иногда у этого очарования чувствуется ощутимый привкус крови. | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
nostradamvs, 26 января 2011 г. в 19:26 | ||||
Внушаеть. После «Крысиного короля» от Мьевиля я ничего особенного не ждал. Но «Вокзал» оказался такой огромной, цельной картиной Босха, болезненной, гнилостной, мерзкой, но настолько объёмной, что в мир Мьевиля веришь полностью. Скажу о минусах: слишком неестественно обилие гнили и разложения, не может такой огромный город весь разваливаться, должно быть в нём что-то ухоженное. И ещё – очень, очень много невыстреливших ружей и незавершённых линий – начиная от господина Попурри и заканчивая Джеком Полмолитвы. Но в целом читать страшно интересно, оторваться невозможно, хотя местами длиннющие описания однообразных научных экспериментов хочется чуть-чуть пропустить. Вторую книгу «нью-кробюзонской» серии прочту, конечно. | ||||
| ||||
«Нон Лон Дон» |
| |||
Felicitas, 17 января 2011 г. в 16:40 | ||||
Нон Лон Дон — это Нью-Кробюзон-лайт, Нью-Кробюзон «для маленьких» (роман ориентирован в первую очередь на подростков). Должна признать, что упрощение Мьевилю не идет. Но мастерство не спрячешь: книга получилась далеко не заурядная и узнаваемо-мьевилевская. Сюжетно — эдакий нон-квест, перевертыш традиционного героического квеста. Особый комплимент заслуживает переводчик — создается впечатление, что Мьевиль писал по-русски :) | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
PCYCHOCAT, 01 апреля 2010 г. в 11:01 | ||||
Что было бы, если бы Иероним Босх решил написать роман в жанре стимпанк? Наверное, что-то похожее. Однако если у Босха мистические кошмары — это отражение сознание средневекового человека, свято верившего в существование ада, то здесь все напоминает декадентские юродствования писателя-мизантропа, решившего поразить читателя обилием грязи и чернухи. Перебор, явный перебор. Декадентский нуар сгущен до липкой черной жижи. И, к сожалению, в этой жиже утонули все без исключения герои книги. | ||||
| ||||
«Шрам» |
| |||
Narizhna, 16 февраля 2010 г. в 12:05 | ||||
Как по мне, это чтение для тех, кому хочется насладиться безумной фантазией, но лень сопереживать героям. Для такого читателя в «Шраме» раздолье, один шикарный, продуманый в мелочах образ сменяет другой — плавучий город Армада потрясает и очаровывает, люди-комары ужасают, аванк, эта великолепная реинкарнация Левиафана, впечатляет. Словом, всю структуру мира, кропотливо созданного Чайной Мьевилем, только и можно, что описывать вот в таких екзальтированных выражениях. Но если мы заговорим о персонажах и психологизме... Читателю, которому объемных героев подавай, придется туго. Да, автору, видимо, хотелось поглубже раскрыть внутренний мир главных действующих лиц, и он щедро — слишком щедро — пересыпал действие их сомнениями и рефлексиями. Однако от этого персонажи не стали живее. Их мотивы часто не совсем органичны, иногда совершенно надуманы, а некоторые герои повествования и вообще излишни и притянуты за уши — как, например, Анжевина, или, как это ни удивительно, Любовники, вокруг которых вроде бы все должно крутиться. Да, несколько ярких образов автору удались — таких как вампир Бруколак или особенно полюбившийся мне Утер Доул, — однако и они не более чем впечатляющие картинки, психологически обоснованными и тем более побуждающими к эмпатии их не назовешь. Словом, меня подталкивал продолжать чтение не интерес к тому, как повернутся события и что будет с героями, а скорее заинтригованность: ну что же еще выдаст нам буйная фантазия Мьевиля? Из-за этого чтение получилось занимательным, но холодным и без выразительного послевкусия. Ставлю 8 — исключительно за полет воображения. | ||||
| ||||
«В поисках Джейка» |
| |||
razgonov, 19 августа 2009 г. в 15:54 | ||||
Где же ты, Джейк? Рассказ, полный грустной искренности главного героя по отношению к лучшему другу, которую он не успел высказать. Рассказ для тех, кто хоть раз ощущал себя одиноким среди равновысоких шеренг кирпичных домов, кто хоть раз находил, затем терял, потом опять находил свого Джейка, делающего этот серый и плоский мир разноцветным и изогнутым. Пробирает до глубины души. 9 из 10. | ||||
| ||||
«Крысиный король» |
| |||
Сказочник, 02 мая 2009 г. в 17:56 | ||||
Леди и джентльмены, Безусловно, сюжет прямолинеен, роман дебютный, концовка забавная, политические взгляды автора так и вплетаются красной нитью в повествование... Красота «Крысиного короля» именно в атмосферности, а не в сюжетных кружевах, ведь Мьевиль очаровывает именно передачей ощущения реальности, которая фантастичнее вымысла. Автор пытается объять необъятное и впихать невпихуемое :-))), показывая контрастные грани своих героев и окружающего их — нас всех — мира. Отбросы, крысы, промозглое одиночество, драм-н-бейс, разношерстные приятели, «закрытые» тусовки, жестокость, беспросветный мрак эгоизма, средневековые легенды, аллегории, политика, конфликт отцов и детей, детективная история — коктейль для настоящего шедевра, не находите? :-) Немного забавно смотрятся намеки некоторых лаборантов на то, что «Крысиный король» «слизан» с «Американских богов» и «Детей Ананси» Нила Геймана, поскольку, роман Мьевиля был выпущен в 1998-м году, а произведения Геймана — в 2001-м и 2006-м соответственно. Такие дела. | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
Ruddy, 01 апреля 2009 г. в 23:21 | ||||
Мир Нью-Кробюзона — мир потерянных возможностей, гротескного восхваления магии и техники, потаённых страхов и самых замысловатых сложностей и предрассудков, мир отчаянья и чёрного произвола, мир живого трепета и откровенного фальша всех путей и дорог. Есть ли в нём надежда? Нет и не будет. Есть ли спасение? Бесполезно в это верить. Город заберёт и исторгнет, поглотит и выкинет, красота станет уродством, любовь — похотью, откровенность — шутовским смехом. Именно такими словами мне хочется аллегорично описать впечатления от уникального романа Мьевиля, где главный герой один и только один — город Нью-Кробюзон неизвестного мира, неизвестной планеты, неизвестного измерения, где паропанк и и технофэнтези танцуют самый сумасшедший вальс, придуманный в литературе. И чем же привлекает этот роман? Откровенностью, прямотой и безаппеляционной реальностью происходящего. Да, роман уникален тем, что мир, представленный читателю, не наш, город — жуткая помесь всех возможных систем и верований, сродни нашему девятнадцатому прогрессивному веку, на чём отличие и кончается. Да, история подана с удивительной прямотой и отсутствием потуг на путанные интриги. Но не этим берёт произведение. Атмосфера — в этом книга Вся, от начала и до конца, от первой страницы и до последней, от эпиграфов и до эпилога. Ты ощущаешь затхлость воздуха над городом, промозглую сырость подземелей, поступь ужасных мутантов у тебя под ногами там, где-то под землёй, рядом витают эссенции жжёной магии и ароматной гари, чувства обостряются, хлад расползается после особенного диких и дерзких сцен — и так до бесконечности, до самого завершения. Стоит ли благодарить за такое погружение в мир Нью-Кробюзона? За блеск в глазах и перестук сердца? Стоит, и я благодарен. | ||||
| ||||
«Амальгама» |
| |||
Nog, 07 февраля 2009 г. в 22:18 | ||||
Это всего лишь второе произведение Мьевиля, которое я прочел. Дело во многом в том, что после восхитившего меня «Вокзала потерянных снов» я попросту опасался, а вдруг другие книги окажутся хуже. Очень не хотелось разочароваться в авторе, но долго это, конечно, продолжаться не могло. Не слишком объемная повесть «Амальгама» показалась отличным вариантом для продолжения знакомства. Глазам читателя предстает Лондон сразу после краткосрочной и гибельной войны, в которой человечество безуспешно пыталось противостоять имаго — существам, обитавшим в зеркалах и год от года все сильнее ненавидевшим людей. Сейчас активный период войны уже прошел, однако полностью она не остановится, пока одна из воюющих сторон не исчезнет полностью. И очень похоже, что людям ни за что уже не победить. Главный герой постепенно осознает, что, возможно, именно ему суждено спасти тех, кто еще выжил... Очень и очень достойная и впечатляющая повесть получилась у автора. Отличный, практически непредсказуемый сюжет, необычные главные герои — по одному от людей и имаго, очень ярко прописанный постапокалиптический мир, любопытное раскрытие мессианской идеи — в сумме получается по сути безупречное произведение. Из минусов можно выделить разве что некоторую хаотичность и невнятность сюжета поначалу, но это быстро проходит. | ||||
| ||||
«Нон Лон Дон» |
| |||
perftoran, 30 января 2009 г. в 16:40 | ||||
Хорошая и достойная внимания книга. Однако, с первых страниц Мир Нонлондона кажется немного суматошным и лишенным какой-то логики. Уж слишком пестрые жители этого сказочного города: тут тебе и человек в водолазном костюме, модельер, создающий одежду из бумаги (кстати довольно интересная идея можно и почитать, и не замерзнуть), призраки и полупризраки и многие другие. Поначалу такое многообразие даже раздражает. Но чем дальше ты читаешь, тем больше нравится Нон Лон Дон, и тем больше ты симпатизируешь героям. Удачный ход автора (его многие уже отметили в своих отзывах) — главной героиней становится совсем не шуази. А подвиги,которые нужно совершить, уже не расписаны до мелочей в книге предсказаний, да и может и не нужно совершать их все? В итоге у автора получился довольно интересный мир. В который можно попасть, взбираясь по книжным полкам в библиотеке, в котором можно уйти за интересной книгой и не вернуться или жить на крыше как черепичные акробаты. Эта книга лишь второе произведение Мьевиля, прочитанное мною. По-моему, оно лучше «Крысиного короля», в котором была интересная задумка, но реализация этой задумки лично на меня впечатление не произвела. «Нон Лон Дон» же получился книгой вполне отвечающей жанру «сказки для подростков». Хорошо, что здесь есть и полезне посылы юному (и не совсем юному) читателю: беречь чистоту воздуха, никогда не сдаваться, любить своих близких, дорожить дружбой. Эти посылы также важны для данного жанра как и интересное повествование, яркие образы и, естественно, победа добра над злом. | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
Papyrus, 06 января 2009 г. в 14:25 | ||||
Я не буду советовать читать эту книгу всем моим знакомым (ну, например, не каждому нужна книга без хеппи-хеппи-энда), но в моём личном списке предпочтений она будет стоять на одном из первых мест. Шедевр. Мьевилль это всерьёз и надолго. Нью-Кробюзон, город, в котором смешались люди и нелюди, наука и магия, мутанты и роботы. Впору объявить конкурс, что из описанного в фантастической литературе Мьевилль забыл поместить в свой город. Фантазия автора хлещет как из сорванного крана, в другой книге, у другого автора это вызвало бы досаду или раздражение, но тут — тут Нью-Кробюзон, тут по-другому не бывает, тут так и должно быть. И при этом Хепри Мьевилля с человеческим телом и головой жука реальнее 99 из 100 взятых навскидку героев фантастических и нефантастических боевиков. Привиделось: Дети, тема сочинения — образ Петербурга/Нью-Кробюзона в произведениях Достоевского/Мьевилля. Но страдания бедных детей это далёкое будущее (фантастическое??), а мы сегодня можем просто читать, перечитывать и наслаждаться. P.S. Первые страницы книги – вначале некий невнятный поток сознания с оттенком высокопарности, тут же некий запредельный натурализм – через несколько страниц это тает и не зашкаливает более ни разу. Может, это такой тест автора на отсев — ребятки если вам поразвлечься, то это не сюда? | ||||
| ||||
«Нон Лон Дон» |
| |||
Клипер, 22 декабря 2008 г. в 05:52 | ||||
Мир города-двойника Нон Лон Дона,как всегда, выписан Мьевилем с виртуозной изобретательностью. Восхитительный калейдоскоп мест,образов и невероятных существ,населяющих не-Лондон,в очередной раз подтверждают:безудержной фантазии автора нет пределов. Сюжет и идея книги не новы,роман напоминает одновременно и геймановское Задверье,и кэрроловскую Алису,но путешествие в параллельную реальность обыгрывается Мьевилем так необычно,что не выглядит вторичным или заимствованным,-это полностью самобытный и увлекательный мир. А к этому добавляются еще и забавные литературные аллюзии с игрой слов(переведенных вполне достойно). К минусам стоит отнести,во-первых,нарочито примитивный,«детский» язык романа без каких-либо стилистических изысков,тавтология также присутствует в приличной мере. Во-вторых,главные герои схематичны и невыразительны (но яркие характеры и психологические портреты никогда и не были сильной стороной творчества автора). Итог:«как бы» детский,но увлекательно читающийся в любом возрасте роман-приключение,новая грань таланта яркого,ни на кого не похожего британского автора. | ||||
| ||||
«Нон Лон Дон» |
| |||
KERDAN, 02 декабря 2008 г. в 18:20 | ||||
Роман одновременно и похож и не похож на остальные романы автора. Здесь нет той мрачной и безысходной атмосферы, скользящей в «ВПС» и «Шраме». Однако сюрреалистичность этого произведения более выражена. Очень порадовало, что книга действительно написана для детей, этому способствуют и композиция текста и стиль повествования, выбранные автором, а также пронзительная сентиментальность то и дело проскакивающая в тексте. Очень милыми смотрятся такие моменты, где главная героиня трогательно встречается и прощается со своими друзьями, обустраивает местечко для своего любимчика Кисляйчика и т.д. Несомненно, несколько разочаровал перевод, но это обычно для наших переводчиков. А в целом книга замечательная и рекомендуемая к прочтению. | ||||
| ||||
«Шрам» |
| |||
rov1310, 30 июля 2008 г. в 11:45 | ||||
Немного разочарован. От автора великолепного «Вокзала потерянных снов», ожидал большего. Провисающий сюжет радует по-настоящему непредсказуемыми поворотами только в последней трети книги, характеры главных героев выписаны нарочито блеклыми красками. Эти недостатки книги искупает несомненное мастерство ее автора. Мьевилль имеет редкий дар виртуозно складывать точно подобранные слова в живой мир. Пусть история не так интересна, но за настоящее волшебство (перечитайте пролог книги) меньше девятки не поставить. | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
vitamin, 27 июня 2007 г. в 10:18 | ||||
Детально описанный Мьевиллем город поражает. Живые персонажи, лихой сюжет и прочие достоинства книги меркнут перед этим «замыслом, воплощенным в костях и камне, хитросплетением тяжкого труда и насилия». Перед Нью-Кробюзоном. Читая, роман погружаешься полностью в этот мир и в конце с сожалением машешь гаруде рукой на прощанье. Он уходит в город. Нам же пора возвращаться... | ||||
| ||||
«Лега жжёт» |
| |||
Prosto_Chitatel, 13 марта 2025 г. в 12:50 | ||||
История с героями саг о короле Артуре, сделанная в духе городских сказок Геймана. Даже чувствуется некий флер его влияния на данное произведение. Конечно, не хватает мощности атмосферы, которая бывает у товарища Геймана, когда он не ленится и отрабатывает на сто процентов, но и у Хэдли-Мъевиль вышло вполне недурно, особенно учитывая череду откровенно слабых произведений, напечатанных в сборнике «Неприкаянные письма» до них. Здесь, по крайней мере, есть четкая выверенная структура повествования. И, главное, отсутствует заигрывание с жанром мистического реализЬма: никаких намеков на галлюцинации, сумасшествие и прочие грибные приключения, когда реальность фантастических элементов подвергается сомнению. Герои из легенд — да, точно существуют. Фантастические явления — однозначно возможны. Обычные люди — так же легко взаимодействуют с фэнтези-реальностью, как позавтракать, пойти на работу или вывить в пабе. Мерлин у сладкой парочки авторов вышел колоритным дядькой, и с каждой прочитанной страницей проникаешься его неразрешимой драмой влияния на него коварной подружки Нимуэ. Его неприкрытый сарказм здесь выливается в защитную реакцию разрушенной жизни, которую он, по его же словам, снова готов был отдать: настолько эта женщина завладела его сознанием. Полностью понимая все ее коварство, отношение к таким, как он, он снова и снова покоряется своей влюбленности и в финале вместо мести объединяется с ней, добровольно становясь вторым подчиненным номером. Не только ради спасения мира от хэппи-энда, но больше именно от невозможности расстаться со своим большим чувством. Отдельно хочется отметить тот самый хэппи-энд, который все равно «энд». То есть, мысль очень и очень забавная: даже если все будет в конце хорошо — это все равно будет конец. Конец света. | ||||
| ||||
«Кракен» |
| |||
GLV, 15 февраля 2024 г. в 09:23 | ||||
Для начала я проверил, правда ли автора зовут Китай. Правда. Нормальный прикольчик от родителей. Очевидно это никак не должно повлиять на автора, в целом западные, а особенно британские, североамериканские известные люди могут быть названы в честь каких-либо географических формаций. К тому Китай там всяких наград был удостоен (лично для меня всякие премии давно дискредитированы). Как бы не так! Ещё как влияет всё. Из плюсов – начало романа было довольно бодрым, вроде неплохой мистический детектив, сразу много странного, события одни за одним идут, хорошо! Авторский слог хоть и не гладкий, но читать можно, сленг типичный (наверное) для жителя Лондона, описание мира, легко погрузиться в мир книги. И всё, плюсы закончились. Прочитал я «Кракена» на 34%. При этом хотел стереть из читалки уже на 25% прочитанного. После первых 30 страниц повествование стало резко буксовать, логика, действие, диалоги – просто чушь. Словно у автора закончились психоделические грибы, или что он там употреблял пока сочинял. Особо внимания требует основная концепция «Кракена», что именно он и есть бог. И собственно от этого весь сюжет выглядит насмешкой. Да, это фэнтези, только ничего не понятно, а как же магия работает, а хрен его знает! Нудные разговоры персонажей, читаешь и думаешь, да, отлично автор мысль доносит, 5 страниц прочитал и как будто машинный перевод с кирибати на самоанский видишь, слова знакомые, а про что неясно. Недоумение вызывает некий образ десятков, если не сотен всяких сект, и все они сугубо деструктивные, сидят в своём Лондоне и ждут конца света. Считаю именно это и похоронило для меня данное произведение. Герои тупят, зло делает зло, ничего нового. Если кто-то смог дочитать книгу, то мои поздравления вашему терпению. | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
SeverianX, 01 ноября 2023 г. в 18:49 | ||||
Чайна Мьевиль относится к движению Новых странных. Представители этого направления решили отойти от канонов привычной для нас фантастики: в подобных произведениях не найти типичных для фэнтези эльфов, гномов и драконов, или космических кораблей и странствий к далёким мирам, как в научной фантастике. Новые странные привыкли ломать каноны жанров и писать так, как нравится именно им. До этого у Мьевиля я читал только «Крысиного короля», показавшегося мне довольно проходным романом. Путь мой к «Вокзалу потерянных снов» был довольно долог. О романе я слышал много хвалебных отзывов, но ожидал много психоделики и сюрреализма, что мне когда-то не понравилось в романе Сэмюеля Дилэни «Дальгрен». Могу сказать смело, что все мои опасения не подтвердились, и Чайна Мьевиль смог приятно удивить. Очень часто «Вокзал…» относят к жанру стимпанк, с чем я согласен лишь отчасти. Элементы стимпанка в романе, конечно же, присутствуют, но помимо этого большую роль играет биопанк, искусственный интеллект и мрачная детективная история с элементами драмы и триллера. Автор сумел очень гармонично вписать в свой мир множество идей, которые до странного удачно сочетаются между собой. Общим с «Крысиным королем» является то, что город, в котором происходят события, является здесь полноценным героем. В «Короле» это был Лондон, а в «Вокзале» – вымышленный город Нью-Кробюзон. Мир, описанный Мьевилем, нельзя отнести ни к прошлому, ни к будущему, ни к альтернативной истории Земли. Эта реальность настолько отличается от нашей, что параллели проводить крайне затруднительно. Нью-Кробюзон – огромный мрачный мегаполис, в котором тесно переплелись все человеческие пороки. Его улицы полны грязи, жестокости и несправедливости. Все это создаёт мрачную, давящую и депрессивную атмосферу, поэтому людям излишне впечатлительным лучше пройти мимо данного произведения. В различных районах Нью-Кробюзона, которые очень отличаются друг от друга, поселились множество рас, наделённых собственными особенностями и мировоззрением. Доминирующей расой являются все же самые обычные люди, привычные однако к соседству с другими культурами. Самой интересной расой, на мой взгляд, являются гаруды. Типичным ареалом этих загадочных людей-птиц являются бескрайние пустыни, но небольшая группа обитает на окраине города, застроенной высотными домами. Гордые охотники свято чтят собственную культуру и законы и не очень-то рады гостям. Гаруды не только в физическом плане не похожи на людей, но и имеют особое мышление. Главным преступлением они считают лишение кого-то выбора. Практически любое правонарушение можно свести к этому простому правилу. Украл что-то – лишил выбора пользоваться этой вещью, солгал – исказил возможность выбора. Про убийство, думаю, и упоминать не стоит. Наказания за лишение выбора зачастую максимально суровы. В другом районе проживают хепри. Самцы этой расы неразумны и представляют собой гигантских жуков. Самки же имеют тело человеческой женщины, но голова – точно такой же гигантский жук. Они разумны и считают своим священным долгом заботу о самцах. Хепри чрезвычайно преуспели в искусстве и изготавливают монументальные скульптуры из собственной слюны, подкрашенной соком различных ягод. Какты – раса антропоморфных кактусов двухметрового роста. Их мощные конечности покрыты шипами впечатляющего размера, а огромная физическая сила заставляет окружающих считаться с их мнением. Какты основали собственное гетто, Оранжерею, куда закрыт проход всем посторонним. Даже власти Нью-Кробюзона обходят Оранжерею стороной. Водяные больше всего похожи на гигантских человекоподобных жаб. Все представители этой расы обладают магией воды, играючи управляя поверхностным натяжением. Это позволяет водяным, например, создавать недолговечные скульптуры из воды или сделать проход прямо посреди реки. Союзниками водяных являются русалки, в ещё большей степени освоившие управление водной стихией, что делает их опасными противниками. Одна из самых странных и пугающих рас – рукохваты. Их существование для многих лишь легенда, что не мешает им тем не менее влиться в самые высшие слои общества. Эти паразиты, напоминающие змею с рукой вместо головы, полностью порабощают своего носителя. Мне показалось интересным их деление на касты: правых и левых. Особое место во всем этом многообразии занимают переделанные. Эти гуманоиды подверглись воздействию так называемых биомагов. Причины такой переделки могут быть разными. Некоторых преступников видоизменяют в качестве наказания, иные же идут на это добровольно, чтобы лучше справляться со своей работой. Модификации могут быть самыми разными: части механизмов, органы животных или растений. Кратко описать подобное безумие крайне сложно, т.к. двух одинаковых переделанных просто не найти. К минусам романа можно отнести высокий порог вхождения. Примерно треть книги я осваивался в этом причудливом мире, разбирался в его законах и жителях. Мне это напомнило другой сложный для восприятия цикл – «Малазанскую книгу павших» Стивена Эриксона. Точно также автор сходу погружает нас в свой необычный мир, давая крайне мало разъяснений. Поначалу было довольно сложно понять, кто же из персонажей является главным героем. Несколько персонажей играют в сюжете примерно равные роли, но ближе к середине романа акцент все же смещается в сторону одного из них. Итак, главные герой, Айзек Дэн дер Гримнебулин, на начало романа учёный-изгой. Его научные взгляды расходятся с многими видными учёными того времени. Он математик, физик и специалист по контргеотропной магии, на данный момент разрабатывающий теорию «кризисной энергии». Ему около 50 лет, отличается мощным, хотя и несколько грузным, телосложением. Лин – хепри, любовница Айзека и известная художница-скульптор. Человек и хепри скрывают от окружающих свою межвидовую любовь, боясь осуждения. Дерхан Блудей – остроумный художественный критик и едкий автор-революционер. Лемюэль Пиджин – криминальный специалист по всякого рода незаконным сделкам, может достать практически любую вещь. Главное, чтобы у заказчика были деньги. Ягарек – изгнанник-гаруда, наказанный за преступление ампутацией крыльев. Персонажей много, но практически каждый прописан глубоко, и быстро западает в душу. Сюжет – одно из главных преимуществ романа. Глубоко вдаваться в него не буду, дабы избежать спойлеров. Все начинается с того, как Ягарек приходит к Гримнебулину с просьбой вернуть ему способность к полету. Учёный со всем рвением берётся за работу, но ряд случайностей приводит к неожиданному и чудовищному результату. Множество сюжетных линий переплетены в тугой узел, и поначалу сложно предсказать, к чему же это все приведет. Однако постепенно все они складываются в единую стройную сюжетную линию, от которой сложно оторваться. Несмотря на внушительный объем роман читается довольно бодро. Итог: «Вокзал потерянных снов» завораживает своей мрачной атмосферой. Гротескный мир быстро затягивает в свою пучину и не отпускает до последней страницы. Очень уж интересно разбираться во всем многообразии обитающих здесь необычных существ. С самого начала роман намекает на невозможность «хэппи-энда» – не располагает Нью-Кробюзон к доброму финалу. Каждому персонажу предстоит дорого заплатить за сделанный выбор. Персонажи интересны и неоднозначны, к ним быстро проникаешься некой странной привязанностью. Однозначно могу порекомендовать читателям, уставшим от типичной фантастики и желающим попробовать что-то новое. | ||||
| ||||
«Последние дни Нового Парижа» |
| |||
Shab13, 30 июля 2023 г. в 13:57 | ||||
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Хозяева виллы играли в игры, шепча друг другу на ухо слова, которые можно было и не расслышать. Они играли в игры на внимание и игры, подвластные случайности. Они играли в игры, основанные на абсурде и непонимании. […] Результатом игр становились странные фигуры и предложения, в которых не было смысла, но от этого пульс Парсонса еще немного ускорился. «Твори свою волю». Сюрреалисты рисовали и прятали то, что рисовали, особым образом складывая бумагу. Они передавали работы друг другу, и каждый добавлял к невидимой фигуре что-то свое. Несколько лет назад, читая роман Кристофера Мура «SACRÉ BLEU», я словно окунулся в импрессионизм. Я слышал те имена, я видел некоторые из тех картин, но никогда не вникал в суть, а мимо меня проходил огромнейший пласт культуры. Теперь, читая «Последние дни Нового Парижа», я ощущаю примерно то же самое. Теперь с сюрреализмом. Сюрреализм словно странного вида шутиха, наполовину диван, наполовину кден, но с головой козла, взрывается в моем мозгу стаями бумажных журавликов, десятками кукольных ручек, сотнями искусственных зубов и зубных протезов. Взрывается под звуки марша Мендельсона, плеска морских волн, наполненного любви кошачьего мяуканья. Образы сменяют друг друга, перетекают из одного в другой. Незнакомые имена и названия выпрыгивают из страниц книги, окружая плотным коконом воображение. Сюрреализм ощущается карнавалом из «Паприки» Сатоси Кона, он шумный и яркий, странный и, в некотором роде, манящий. К этому я не был готов. Сюжет «Последних дней Нового Парижа» весьма прост – 1950 год, в оккупированном Париже выживает партизан, когда-то член группы сюрреалистов «Рука с пером», Тибо. Однажды он встречает странную девушку Сэм, которая мечтает написать книгу о Новом Париже. Или нет? А в 1941 году в Париж, по пути в Прагу, попадает ученик Алистера Кроули Джек Парсонс. Цель Парсонса – уничтожить Рейх, но методы его… специфичны. Мьевиль, словно сюрреалисты прошлого, создает свою версию Изысканного трупа, соединяя вместе на первый взгляд несовместимые вещи. Оккупированный Париж во время Второй Мировой. Тут автор сгибает воображаемый лист и добавляет следующий слой. Сюрреализм и сюрреалисты. Получается устойчивая основа, следующий изгиб листа. Оккультизм и магия. Ощущаете это? Еще нет? Лист снова сгибается, словно сам собой. Нацистские эксперименты. Слишком схоже с оккультизмом? Не без этого. Глаз не успевает поймать момент, а лист уже согнут, пустое место манит. Параллельные вселенные? Почему бы и нет! Труп закончен, пришло время развернуть лист… Почему он превратился в книгу? Первую скрипку играет мир романа – можете мне поверить, такого вы еще не видели. Новый Париж густонаселен манифами и последствиями их существования. Что такое манифы? Это ожившие образы, созданные творчеством сюрреалистов, из их картин, статей, коллажей и стихов. Манифы – ожившие мечты художников и поэтов, писателей и архитекторов. Здесь люди едят человеческие руки, растущие из раковин, розовая пижама дарит необыкновенную силу, а стихотворные строки могут оживать. В Новом Париже манифы и партизаны воюют с нацистами, легендарные гиганты из картин путешествуют городом, а при помощи волшебной сюрреалистической игральной карты можно призвать Парацельса или Зигмунда Фрейда. Язык Мьевиля сух, но его скупых мазков хватает, чтобы представить себе всю странную притягательность сюрреалистичного города, всю его конвульсивную красоту. Ощущаешь себя чужим в этом мире, особенно когда, как я, из сюрреализма знаешь только «Сына человеческого» Магритта. Но его, мир, хочется изучить, увидеть больше. Увы, роман заканчивается слишком быстро. Даже сам автор в послесловии, ох уж это послесловие (слом четвертой стены, привет), предполагает, что мир романа намного больше, но… «Последние дни Нового Парижа» во многом типичный роман Чайны Мьевиля. Он ни на что не похож, совмещает в себе на первый взгляд несовместимые вещи, а погружаться в придуманный автором мир – чистое удовольствие. А с другой стороны – это огромное исследование целого направления в искусстве, проделанное скрупулезно и основательно. Мне понравилось. | ||||
| ||||
«Рельсы» |
| |||
NIKItoS1989, 26 марта 2022 г. в 22:36 | ||||
Странный мир, в котором поезд ведёт свой бесконечный путь по земле. Перед нами Шэм, молодой ученик врача и он наблюдает охоту на гигантского крота, которая очень похожа на охоту за китом. Тут даже есть отсылки к Моби Дику, пусть я его не читал, но поиск их капитаншей крота цвета слоновой кости — явно калька с белого кита. Парень весьма задумчивый и мечтательный. Он не очень хочет быть врачом, да и вообще не знает в какое направление ему податься. Хотя он всё-таки член этой суровой, иногда жестокой, но скованной узами братства команды. Параллельно, мы узнаём о мире, кажется, что это мир некоего постапокалиптического будущего. Мелькают названия, похожие на наши земные, рассказывается об уровнях, разделённых по высоте, существующих в этом мире. Один из которых — как раз Рельсоморье. Шэм, очень напоминает типичных героев Young Adult, не очень успешный, добрый, иногда подвержен травле. Правда, пьянка с командой напоминает нам о том, что парню уже за 18. Мы видим, как в некий стимпанковский или дизельпанковский мир, добавляются детали из настоящего — электромобили, флешки, компьютеры. При этом существуют артефакты — утиль, который находят сальважиры, особая каста рельсоморяков. Чайна Мьевель добавляет безобидную пасхалку, один такой артефакт — трискель Стругацки — назван в честь братьев Стругацких. Мьевиль создал настоящую рельсоморскую сагу — с каперами и адмиралами, погонями и сражениями. Шэм, который одновременно напоминал мне Сэма из Властелина Колец и на Сэма из Игры Престолов. Как настоящий герой он прошёл через огонь и воду... точнее рельсы. Обрёл, если не предназначение, то путь и мы проходим этот путь с ним. Капитан Напхи, одержимая своей тягой настигнуть крота цвета слоновой кости — проявит себя весьма интересно, но не будет спойлерить — вы всё узнаете, когда прочтёте. Кстати, со своим характером и этой металлической рукой — она напомнила мне Фуру Несс из цикла Мстительница другого британского фантаста — Аластера Рейнольдса. Мьевиль не упоминает его в благодарностях, но я бы не исключал, что образ был в чём-то подчерпнут у коллеги. Это действительно сильный роман и на данный момент — лучший у автора, потому я всем могу его смело рекомендовать! | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
vanchetius, 22 февраля 2022 г. в 09:13 | ||||
Ожидал чего-то более неординарного, когда брался за книгу. По факту, сеттинг действительно нестандартный, автор придумал несколько новых рас разумных существ, поселил их в одном большом стимпанковском мегаполисе, добился того, чтобы этот город смотрелся органично, но в то же время постоянно удивлял читателя. Написана книга хорошим, богатым языком, читается легко и с удовольствием. К сожалению, сама история не слишком захватывающая и, если отбросить всю мишуру, — очень линейная. Еще один минус для меня — это весьма объемные описания топографии города. Читая текст, сложно визуализировать городскую инфраструктуру так, как видит ее себе автор. | ||||
| ||||
«Нон Лон Дон» |
| |||
Molekulo, 18 февраля 2022 г. в 18:08 | ||||
Необычная работа автора, я привык к его более жестким книгам, а тут подростковое приключенческое фэнтези. Хотя смерть в этом романе тоже встречается. Антураж у Мьевиля как всегда на высоте, тут его фантазия разгулялась не меньше, чем в Нью-Кробюзоне. Мир Нон Лон Дона выглядит максимально странно, а населяют его не менее странные существа. Даже главный злодей книги весьма необычен — это разумный лондонский смог. Основной сюжет несложен и даже затаскан: героиня попадает в необычный мир, существующий параллельно нашему и сражается там со злодеями. Она подбивает народ на борьбу и революцию, побеждает злодеев и узурпаторов и, ура, настает всеобщее счастье и благо! Правда, встречается один интересный ход: смена протагониста по ходу повествования и даже акцент на том, что она неизбранная. Думаю, что книга неплоха для подростков, во взрослом возрасте читается средне. Это не совсем сказка, а подростковые приключения, поэтому особо глубоких мыслей в произведении нет. | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
yuhala, 25 сентября 2021 г. в 16:47 | ||||
Дочитал до сцены извлечения главным героем Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) с помощью пальца. Очень оригинальный авторский ход. Захотелось вымыть руки. Пожалуй, с меня достаточно. И этой книги и этого автора.паразита из собственной задницы P.S. «Вокзал потерянных снов» — чересчур романтичное название для этого романа. Ему бы больше подошло: «Человек с говном на пальце». | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
olga.sb, 15 августа 2021 г. в 19:38 | ||||
Книги Мьевиля мне заходят не всегда, потому что я читаю про героев в первую очередь, и во вторую – про все остальное. А Мьевиль пишет наоборот: про все остальное и немножко про героев, которые у него не всегда выходят удачными или хотя бы положительными. Зато со всем остальным у автора всегда порядок: такого воображения вы больше не встретите, наверное, ни у кого. Эксклюзив и уникальность каждой книги (и это я не шучу, каждой) – это я точно гарантирую. Самый популярный цикл Мьевиля – про Нью-Кробозон, поэтому начинала я в свое время знакомство именно с ним. И недавно перечитывала, уже имея за плечами понравившиеся книги автора. Но нет, как мне не зашло в первый раз, так не зашло и во второй (даже еще меньше, кажется). С описанием города проблем нет: тут есть как куча детальных описаний зданий, так и историй происхождения названий улиц, поэтому представить все удается без малейшего труда. Причем описывают Нью-Кробозон разные герои, отчего взгляду предстают либо разруха, мерзость, нищета, грязь и тд, либо вполне подходящие для жизни районы с любимыми кафешками и магазинчиками, либо изнанка с трущобами… Ну, вы поняли: города много и для всех он разный. Расы тоже на любой вкус: и люди, и человеко-птицы (горцы), и мигранты-полулетучие мыши, и транформеры с богомольими головами… И мнооого, много чего. Причем все они обладают своей культурой, верованиями, местом в городе, привычками… Несмотря на полную фантасмагорию прописана она тщательно. А с чем проблемы, так с героями… Кажется, здесь главным выделяют толстого ученого-извращенца Айзека, который берется помочь довольно неприятному и грубому (и много еще неприятных эпитетов) полуптице Ягореку с отрезанными крыльями. Ну и на задворках болтается эээ пусть будет дама Айзека – Линн, которая делает скульптуры из слюны (наверное, понятно, что она не совсем человек). Так вот, особо сопереживать мне тут не удается никому, по разным причинам. Сюжет тоже прям подкачал… Начало можно смело пропускать – с точки зрения сюжета она не очень важна. Середину, в общем, тоже. Да и концовку, как мне кажется… Охота за мотыльками (а именно ей отводится сюжетообразующий момент), размазана на 800 страниц и по завершении не приносит особого катарсиса. Хотя телодвижений, беготни, подковерных интриг здесь много. Но нужны они для полета буйной фантазии автора и внедрение машины кризиса, галлюцоногенных трипов, искусственного интеллекта самого крипового типа из всех мной виденных, маньячных и неадекватных личностей (личностей ли?)… По итогу, мне немного напомнило сериал Карнивал Роу, мрачной атмосферой и попыткой отработать социальные вопросы в фантастическом антураже (ну и межрасовыми отношениями). Однако если вы не любите зашкаливающий натурализм и красочное смакование мерзких подробностей (как я), то наверное вам лучше начать с подросткового милого Нон-Лон-Дона. | ||||
| ||||
«Крысиный король» |
| |||
Old_Gonsalez, 24 июня 2021 г. в 06:19 | ||||
Добро пожаловать на обратную, темную сторону Лондона. Здесь правят бал... нет, не вампиры и оборотни, а всего лишь крысы и пауки. Ведомые своими могущественными хозяевами, они продолжают жить своей ночной жизнью, до которой обычным людям нет дела. До тех пор, пока в городе не появляется человек с волшебной флейтой... В этом произведении смешалось все — городское фэнтези и нуар, контркультура и сплаттерпанк. С героями здесь тоже не все однозначно — традиционно мерзкие пауки и крысы держат сторону добра, а легендарный Гаммельнский крысолов является воплощением зла. Да, по сути, эта история — продолжение легенды о Дудочнике, только решенная в противоположном, несказочном ключе. Обилие ненормативной лексики, кровавых описаний и гадкие главные герои иногда прямо-таки умоляют закрыть книгу, но атмосфера канализаций, темных углов и грязных помоек цепко держит читателя за ворот, заставляя дочитать книгу до конца. Всем любителям вышеупомянутых жанров ознакомиться с данным произведением однозначно стоит. P.S. И все-таки меня мучает вопрос, а огнестрельное оружие раздобыть никак нельзя было? | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
cranberry, 26 марта 2021 г. в 09:55 | ||||
Это было мое первое знакомство с жанром «Weird fiction» и с автором. Очень странная фантазия у автора, создавшего такой мир,грязный, мрачный жуткий-это было первое впечатление, когда я начала читать книгу. Не могу сказать, что к концу книги оно как-то кардинально изменилось. Но нужно отдать должное насколько глубоко прописан мир, необычный город, описанный до мельчайших деталей, что иногда создается ощущение , что ты наичнаешь слышать все звуки, запахи. Город, заселенный разными существами, и это далеко не привычные нам эльфы, гномы, тролли. В начале сюжет развивается ну очень не торопливо, постоянные подробные опсиания города сильно отвлекали, но потом история получает разгон и ты уже не успеваешь следить за всеми событиями,которые приобретают необычные повороты. На фоне этого жутковатого города, не мнее жутких героев , есть все-любовь, дружба, конечно же предательство, куда уж без него, страхи, глупость, честь. Книга очень своеобразная и глубокая, но продолжать знакомство с творчеством автора пока не планирую. | ||||
| ||||
«Вокзал потерянных снов» |
| |||
Alex_Razor, 05 августа 2020 г. в 17:40 | ||||
Ну что ж, через две недели после прочтения, можно сказать, что книгу я переварил и пора написать отзыв. Сразу прошу прощения за корявый слог — чукча не писатель, чукча читатель. Впечатления противоречивые. Понравилась ли книга? Безусловно! Стал бы я её рекомендовать? Вот тут не знаю, точно не всем, всё же чтиво весьма специфическое, необычное и не для всех. Читалась книга НЕ на одном дыхании, довольно долго и медленно, но по прочтении я ни разу не пожалел о потраченном времени. В сюжет вдаваться не буду, про него и так много написано, лучше опишу свои личные ощущения. Главное в этой книге — атмосфера! Густая, тягучая, грузная. И пресловутая «затянутость» лично для меня только усилила эту самую тягучесть. Сразу хочу сказать, что если вы любите красивый, романтичный стимпанк с блестящими латунными трубами и яркими дамами в корсетах — то проходите мимо, это не те автоматоны, которых вы ищите. Здесь вас ждёт истинное нутро промышленного города — грязь, гарь, смрад и нечистоты. Даже дни недели имеют немного другие названия с «грязным» оттенком (вошькресенье. Интересно, как это было в оригинале). Но я считаю, что именно таким и должен быть стимпанк, а вся эта викторианская романтика — лишь обёртка. Вообще описанию города и мира уделяется здесь очень много внимания, едва ли не больше, чем сюжету и персонажам. Хотя Нью Кробюзон — сам является самым настоящим персонажем, возможно даже главным.Все эти пространные описания домов, улиц, истории города, традиций его обитателей — всё это абсолютно необходимо для погружения в душный Кробюзон. Называть «вокзал» чисто стимпанком было бы не совсем правильно, так как это лишь одна сторона мира и, я бы сказал, не главная. Здесь есть перфокарты, автоматоны и дирижабли, есть условная эпоха рубежа XIX — XX веков, но есть и магия, и множество необычных существ, разумных, и не очень (часть из них позаимствована из мифов разных народов), и демоны, и многомерный паук, плетущий мировую паутину — фантазия автора бьёт фонтаном и местами переходит от фентези к настоящей психоделике (и это комплимент!). Нью Кробюзон как бы живёт на стыке, переплетении всего. Это смесь разных существ и их культур, слияние науки и магии, соединение разных частей «переделанных», и т.п. Среди разумных «рас», населяющих город, хочется выделить три вида, пришедших из мифов: Хепри — древнеегипетский скарабей, одна из ипостасей бога солнца Ра. Изображался он как правило просто в виде скарабея, но иногда — в виде человека со скарабеем вместо головы. У египтян это было лишь символом, но у Мьевиля женщины хепри имеют самого настоящего скарабея вместо головы. Гаруда — царь птиц в индуизме, изображающийся в виде человека с крыльями. У Мьевиля — человек-птица с клювом и перьями. Ну и конечно наш родной водяной — в оригинале он так и есть «vodyanoi». И ещё есть почти Лавкрафтовские «мотыльки»... Персонажи — не самые глубокие в мире, но я не согласен с тем, что им не сочувствуешь — лично я очень даже переживал, особенно когда у них начались злоключения. Так же я категорически не согласен с тем, что ни один из персонажей не является по-настоящему «хорошим». Да, это не «рыцари без страха и упрёка», но и не антигерои. Айзек — учёный. Он не идеален, но он просто «хороший парень» — по-настоящему любит свою Лин, может помочь другим не ради денег а просто, чтобы помочь. Готов рискнуть жизнью ради друзей. И он явно любит свою работу. Лин — художница хепри — пожалуй, самый плоский персонаж, но ей я очень сопереживал — девушка попадает в серьёзный переплёт, выбраться из которого не просто. Дерхан — журналистка-революционерка — имеет чёткие понятия о чести, очень идейная, даже слишком. Ягарек — бескрылый гаруда — себе на уме, но храбрый воин. В конце книги выясняется, что Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) что весьма портит о нём впечатление. он лишился крыльев за изнасилование, Из других персонажей хочется отметить Ткача — того самого многомерного паука, прыгающего между измерениями. Его монологи — это нечто! Поэтический поток сознания! Жаль, что иногда автор использует его как Deus Ex Machina, но сам персонаж от этого менее интересным не становится Теперь немного того, что не понравилось, весьма субъективно. Местами всё же слишком перетянул, даже с учётом того, что я написал вначале. Местами всё же пережестил. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Очень уж жалко Лин, очень хотелось, чтобы мотылёк сожрал Попурри, но.. как будто ей и без этого мало досталось. По поводу противоречивого решения Айзека в конце: Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Можно, конечно, считать это предательством Яга, но я прекрасно его понимаю. Конечно, Яг уже сполна получил за своё преступление — то, как садистски ему отпилили крылья, вполне можно считать искуплением. Но после того, что произошло с Лин — вполне нормально нежелание Айзека иметь что-либо общее с насильником. На мой взгляд, это тоже говорит о нём как о «хорошем парне» — у него есть принципы. Фактически, у него был выбор — помогать преступнику, или бросить друга. Выбор так-себе, прямо скажем, и Айзек выбрал то, что считал правильным. Не из малодушия или жадности, а из принципов. Вот как-то так.. Теперь немного боюсь начинать «Шрам» — Сможет ли он дать тот же уровень атмосферы, эмоций? Посмотрим. Но «Вокзал» я точно приобрету в бумажном виде и, скорее всего, как-нибудь перечитаю. П.с. этот отзыв я переписывал 3 раза, и всё равно он получился не таким, каким был в голове:) | ||||
|
Страницы: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16