Лидия Андреевна Платнер — российская писательница в жанре фэнтези.
Лидия наполовину немка, семья по отцовской линии — выходцы из Поволжья. Живет в Барнауле, Алтайский край. Окончила факультет журналистики Алтайского государственного университета (АлтГУ), построила карьеру телерадиоведущей, а после с головой ушла в маркетинг. Работала на радио «Катунь-FM», в 2020 году стала дипломантом Всероссийского конкурса на Лучшее журналистское произведение в специальной номинации «Преодоление пандемии COVID-19». Диплом ей вручили за материал «Коронавирус на Алтае».
Пишет с восьми лет: в детстве вырывала листы из тетради, обрезала их по типу книги, делала обложку из листа А4, писала название через трафареты, а внутри уже писала историю. Но стать писателем не мечтала. Начала с фанфиков по аниме «Король-шаман», сериалу «Сверхъестественное» и немецкой рок-группе Tokio Hotel, затем ушла в читательский запой на несколько лет, а после вернулась с огромным желанием рассказывать собственные истории.
Писательница выросла на вселенных Гарри Поттера и Властелина колец. Изначально была сосредоточена на создании собственной мифологии в истории, но потом случайно познакомилась с представителем народов Мордовии. Лидия работала журналистом и брала интервью. Тема была никак не связана с мордовскими корнями, но в итоге беседа перешла на культуру мордвы и заняла несколько часов. И после этого Лидия поняла, что влюбилась. В их культуре, по словам Лидии, есть всё: и хтонь, и природа, и страшные сказки.
На основе мифов мордвы была написана книга «Когда засияет Журавль». «Из-за того, что все с детства уже знакомы с чувством страха благодаря сказкам и мифам, мы с возрастом учимся их перебарывать. Ведь рано или поздно понадобится зайти в тёмную комнату, чтобы включить свет, или же лечь на краю, и пусть этот серенький волчок уже придёт», — говорит автор. В ходе работы над рукописью Лидия Андреевна впервые занялась исследованием какой-то культуры с возможностью пообщаться с его представителями. В какой-то момент поняла, что нашла не только новое увлечение, но ещё и материал для истории. Особое внимание в книге уделено становлению субэтносов мокши и эрзи. Сейчас трудно определить, были ли они когда-то единым народом, а потом разошлись своими дорогами, или же всегда просто жили на одной территории, отчего и получили общее название. В книге автор использовала обе версии.
Рукопись к печати приняли не сразу. Вначале Лидия увидела пост с предложением принять участие во втором наборе питчингов (конкурс для писателей с платным участием и возможностью получить сопровождение литагента и попасть в издательство) от бюро «Литагенты существуют». Отправив синопсис и первую главу, получила отказ. Через несколько месяцев вернулась с другой идеей, рассчитывая только на отзыв, и прошла: текст запитчила Анне Неплюевой Уна Харт, литагент Лидии. Далее, с помощью писателей из сообщества «Будь автором», рукопись была закончена. Спустя год заключили договор с издательством МИФ.
Лидия любимым автором называет Виктора Гюго: «Отверженные», «Собор Парижской Богоматери» перечитывала несколько раз, знает и мюзиклы по обоим произведениям. Лидия замужем, есть чёрный кот по кличке Тьма.