Писатель Владимир Сотников ...


  Писатель Владимир Сотников: Мои цензоры — сыновья

Владимир Сотников — автор 30 повестей для детей (серия «Черный котенок», «Мой первый детектив», «Детский клуб приключений»), биографий великих писателей. В его библиографическом списке повести («Фотограф», «Охотник», «Времена года» ), рассказы, романы («Покров», «Пролитая вода»), два киносценария: четырехсерийный фильм по роману Андрея Битова «Улетающий Монахов» (появится на экране в ближайшее время) и военная драма «Разжалованный» (в работе).

Корреспондент «РГ» встретилась с известным писателем в Приморской краевой детской библиотеке.

Российская газета: Владимир Михайлович, вы — автор тридцати детских детективов, но в то же время заявляете, что не пишете детективы для детей...

Владимир Сотников: Детективы для детей — это нонсенс! Для детской литературы этот жанр неприемлем. Любые жанры из взрослой литературы, которые переносятся в детскую, должны видоизменяться. Скажем, любовный роман с его жесткими жанровыми признаками становится просто историей о первой любви и дружбе, а детектив — приключенческой повестью. Детектив — это история, где есть убийство или другое преступление. А в книгах для маленьких читателей не должно быть никакого насилия. Так что я пишу о приключениях.

РГ: Однако в книге «Операция «Джеймс Бонд» вы даете оружие в руки мальчишке!

Сотников: В повести это происходит случайно, и все же я жалею об этом эпизоде. «Операция «Джеймс Бонд» — первая моя книга, она получилась немного угловатой. Это единственная повесть, где ребенок взял у взрослого пистолет.

РГ: Чего еще вы никогда не показываете в своих книгах?

Сотников: Для меня неприемлемо описывать многие негативные стороны жизни. Если негативное впечатление о мире придет к ребенку из книги, он подсознательно решит, что так и принято. Вообще, всему своя пора. Мальчику или девочке важно вовремя усвоить представление о нормах человеческой жизни. Поверьте, это очень непросто! Нормально, по-человечески жить вообще трудно, и ребенок должен этому научиться. Хорошо, если я сумею ему в этом помочь.

Также я никогда не вкладываю в уста своих героев те слова, которые нередко вслед за взрослыми произносят наши дети. То же относится и к подростковому слэнгу. Он меняется чуть ли не ежегодно, и я не думаю, что его употребление делает книгу современной — скорее, временной. Поэтому мои персонажи говорят на нормальном человеческом языке, который и через двадцать лет не устареет.

РГ: Это ваше призвание — писать книжки для детей?

Сотников: Никогда не думал, что стану детским писателем. Но когда подросли два моих сына, Иван и Даниил, я заметил: мальчикам не хватает информации об окружающем их мире. Они атаковали меня просьбами рассказать о моем детстве. Скоро правдивые истории закончились, и я стал их выдумывать. И, конечно же, как профессиональный литератор — записывать. Так в 1997 году появилась моя приключенческая повесть «Два с половиной сыщика».

Я страшно волновался, понравится ли сыновьям книжка. Помню, они начали читать ее, а я затаился в соседней комнате, прильнув ухом к двери. Вскоре раздался смех и послышалось дружное обсуждение прочитанного. Я облегченно вздохнул: «Книга удалась!».

РГ: А какие книги других детских писателей вы любите?

Сотников: Повести Аркадия Гайдара, Юрия Коваля, Николая Носова, «Кортик» Анатолия Рыбакова и многие другие истории из реальной жизни. Я тоже стараюсь описывать в своих повестях то, что было, есть или могло бы случиться. Действительность намного интереснее, чем выдуманный мир!


23.10.2088

 

источник: Российская газета


⇑ Наверх